# Translations template for Frappe HR.
# Copyright (C) 2024 Frappe Technologies Pvt. Ltd.
# This file is distributed under the same license as the Frappe HR project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Frappe HR VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 19:17+0553\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:17+0553\n"
"Last-Translator: contact@frappe.io\n"
"Language-Team: contact@frappe.io\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:32
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\t\tNot found any salary slip record(s) for the employee {0}. <br><br>\n"
"\t\t\t\t\t\tPlease specify {1} and {2} (if any),\n"
"\t\t\t\t\t\tfor the correct tax calculation in future salary slips.\n"
"\t\t\t\t\t\t"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:22
msgid "\"From Date\" can not be greater than or equal to \"To Date\""
msgstr ""

#: public/frontend/assets/EmployeeAdvanceItem-2a5ba80f.js:1
msgid "$dayjs"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/LeaveBalance-6bf8cabc.js:1
msgid "$employee"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/LeaveBalance-6bf8cabc.js:1
msgid "$socket"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:88
msgid "% Utilization (B + NB) / T"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:94
msgid "% Utilization (B / T)"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:84
msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required."
msgstr "&#39;werknemer_veld_waarde&#39; en &#39;tydstempel&#39; word vereis."

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1264
msgid "(Half Day)"
msgstr "(Halwe dag)"

#: hr/utils.py:234 payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.py:53
msgid ") for {0}"
msgstr ") vir {0}"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "0.25"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "0.5"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "00:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "01:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "02:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "03:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "04:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "05:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "06:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "07:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "08:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "09:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "1.0"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "10:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "11:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "12:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "13:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "14:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "15:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "16:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "17:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "18:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "19:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "20:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "21:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "22:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "23:00"
msgstr ""

#. Description of a Data field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972"
msgstr "<b>Voorbeeld:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Dit sal &#39;n wagwoord soos SAL-Jane-1972 genereer"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:276
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:282
msgid "<b>Total Leaves Allocated</b> are more than the number of days in the allocation period"
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Data Import'
#: hr/onboarding_step/data_import/data_import.json
msgid ""
"<h3>Data Import</h3>\n"
"\n"
"Data import is the tool to migrate your existing data like Employee, Customer, Supplier, and a lot more to our ERPNext system.\n"
"Go through the video for a detailed explanation of this tool."
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Employee'
#: hr/onboarding_step/create_employee/create_employee.json
msgid ""
"<h3>Employee</h3>\n"
"\n"
"An individual who works and is recognized for his rights and duties in your company is your Employee. You can manage the Employee master. It captures the demographic, personal and professional details, joining and leave details, etc."
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'HR Settings'
#: hr/onboarding_step/hr_settings/hr_settings.json
msgid ""
"<h3>HR Settings</h3>\n"
"\n"
"Hr Settings consists of major settings related to Employee Lifecycle, Leave Management, etc. Click on Explore, to explore Hr Settings."
msgstr ""

#. Content of an HTML field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid ""
"<h3>Help</h3>\n"
"\n"
"<p>Notes:</p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"<li>Use field <code>base</code> for using base salary of the Employee</li>\n"
"<li>Use Salary Component abbreviations in conditions and formulas. <code>BS = Basic Salary</code></li>\n"
"<li>Use field name for employee details in conditions and formulas. <code>Employment Type = employment_type</code><code>Branch = branch</code></li>\n"
"<li>Use field name from Salary Slip in conditions and formulas. <code>Payment Days = payment_days</code><code>Leave without pay = leave_without_pay</code></li>\n"
"<li>Direct Amount can also be entered based on Condition. See example 3</li></ol>\n"
"\n"
"<h4>Examples</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li>Calculating Basic Salary based on <code>base</code>\n"
"<pre><code>Condition: base &lt; 10000</code></pre>\n"
"<pre><code>Formula: base * .2</code></pre></li>\n"
"<li>Calculating HRA based on Basic Salary<code>BS</code> \n"
"<pre><code>Condition: BS &gt; 2000</code></pre>\n"
"<pre><code>Formula: BS * .1</code></pre></li>\n"
"<li>Calculating TDS based on Employment Type<code>employment_type</code> \n"
"<pre><code>Condition: employment_type==\"Intern\"</code></pre>\n"
"<pre><code>Amount: 1000</code></pre></li>\n"
"</ol>"
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Holiday List'
#: hr/onboarding_step/create_holiday_list/create_holiday_list.json
msgid ""
"<h3>Holiday List.</h3>\n"
"\n"
"Holiday List is a list which contains the dates of holidays. Most organizations have a standard Holiday List for their employees. However, some of them may have different holiday lists based on different Locations or Departments. In ERPNext, you can configure multiple Holiday Lists."
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Leave Allocation'
#: hr/onboarding_step/create_leave_allocation/create_leave_allocation.json
msgid ""
"<h3>Leave Allocation</h3>\n"
"\n"
"Leave Allocation enables you to allocate a specific number of leaves of a particular type to an Employee so that, an employee will be able to create a Leave Application only if Leaves are allocated. "
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Leave Application'
#: hr/onboarding_step/create_leave_application/create_leave_application.json
msgid ""
"<h3>Leave Application</h3>\n"
"\n"
"Leave Application is a formal document created by an Employee to apply for Leaves for a particular time period based on there leave allocation and leave type according to there need."
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Leave Type'
#: hr/onboarding_step/create_leave_type/create_leave_type.json
msgid ""
"<h3>Leave Type</h3>\n"
"\n"
"Leave type is defined based on many factors and features like encashment, earned leaves, partially paid, without pay and, a lot more. To check other options and to define your leave type click on Show Tour."
msgstr ""

#. Content of an HTML field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid ""
"<h4>Condition Examples</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li>Applying tax if employee born between 31-12-1937 and 01-01-1958 (Employees aged 60 to 80)<br>\n"
"<code>Condition: date_of_birth&gt;date(1937, 12, 31) and date_of_birth&lt;date(1958, 01, 01)</code></li><br><li>Applying tax by employee gender<br>\n"
"<code>Condition: gender==\"Male\"</code></li><br>\n"
"<li>Applying tax by Salary Component<br>\n"
"<code>Condition: base &gt; 10000</code></li></ol>"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:30
msgid "A Job Requisition for {0} requested by {1} already exists: {2}"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:123 controllers/employee_reminders.py:216
msgid "A friendly reminder of an important date for our team."
msgstr ""

#: hr/utils.py:230 payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.py:49
msgid "A {0} exists between {1} and {2} ("
msgstr "&#39;N {0} bestaan tussen {1} en {2} ("

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Abbr"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Abbr"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Absent"
msgstr "afwesig"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Absent"
msgstr "afwesig"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Absent"
msgstr "afwesig"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Absent"
msgstr "afwesig"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Absent Days"
msgstr "Afwesige dae"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:174
msgid "Absent Records"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/interest/interest.json
msgid "Academics User"
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:64 overrides/employee_master.py:80
msgid "Accepted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Accepted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Accepted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Accepted"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Component Account'
#: payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgctxt "Salary Component Account"
msgid "Account"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Account Head"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:49
msgid "Account No"
msgstr "Rekening nommer"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:89
msgid "Account type cannot be set for payroll payable account {0}, please remove and try again"
msgstr ""

#: overrides/company.py:115
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py:29
msgid "Account {0} does not match with Company {1}"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounting"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Accounting"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Accounting"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Accounting & Payment"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Accounting Details"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Accounting Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:216
msgid "Accounting Ledger"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounting Reports"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Expense Claim Type'
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgctxt "Expense Claim Type"
msgid "Accounts"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Component'
#. Label of a Table field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Accounts"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounts Payable"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounts Receivable"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounts Settings"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:565
msgid "Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}"
msgstr "Toevallingsjoernaal Inskrywing vir salarisse vanaf {0} tot {1}"

#: hr/doctype/interview/interview.js:32
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:36
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:60
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:62
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:108
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:112
msgid "Actions"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:46
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:40
msgid "Active"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Active"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Activities"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#. Label of a Table field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Activities"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Activities"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Separation Template'
#. Label of a Table field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Activities"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Activity Name"
msgstr "Aktiwiteit Naam"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Activity Type"
msgid "Activity Type"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Werklike bedrag"

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:136
msgid "Actual Encashable Days"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Actual Encashable Days"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:399
msgid "Actual balances aren't available because the leave application spans over different leave allocations. You can still apply for leaves which would be compensated during the next allocation."
msgstr ""

#. Label of a Button field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Add Day-wise Dates"
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:45
msgid "Add Employee Property"
msgstr ""

#: public/js/performance/performance_feedback.js:93
msgid "Add Feedback"
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:88
msgid "Add to Details"
msgstr "Voeg by Besonderhede"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Add unused leaves from previous allocations"
msgstr "Voeg ongebruikte blare by vorige toekennings by"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Add unused leaves from previous allocations"
msgstr "Voeg ongebruikte blare by vorige toekennings by"

#. Description of a Check field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Add unused leaves from previous leave period's allocation to this allocation"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Added On"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1255
msgid "Added tax components from the Salary Component master as the salary structure didn't have any tax component."
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:163
msgid "Added to details"
msgstr "Bygevoeg aan besonderhede"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Additional Amount"
msgstr "Bykomende bedrag"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Additional Information "
msgstr ""

#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:34
msgid "Additional PF"
msgstr "Bykomende PF"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "Additional Salary"
msgstr "Bykomende Salaris"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Additional Salary"
msgstr "Bykomende Salaris"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Additional Salary"
msgstr "Bykomende Salaris"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Additional Salary "
msgstr "Bykomende salaris"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:110
msgid "Additional Salary for referral bonus can only be created against Employee Referral with status {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:132
msgid "Additional Salary for this salary component with {0} enabled already exists for this date"
msgstr ""

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:62
msgid "Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3}"
msgstr "Bykomende salaris: {0} bestaan reeds vir salariskomponent: {1} vir periode {2} en {3}"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Address of Organizer"
msgstr "Adres van organiseerder"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Advance"
msgstr "bevorder"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Advance Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Advance Account"
msgstr ""

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:62
msgid "Advance Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Advance Amount"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Advance Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Advance Paid"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Advance Payments"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Advanced Filters"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Advances"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Advances"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgid "All"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:219
msgid "All Goals"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_opening/job_opening.py:106
msgid "All Jobs"
msgstr "Alle Werk"

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:40
msgid "All allocated assets should be returned before submission"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:48
msgid "All the mandatory tasks for employee creation are not completed yet."
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Allocate Based On Leave Policy"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:206
msgid "Allocate Leave"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allocate on Day"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:79
msgid "Allocated Leaves"
msgstr "Toegewysde blare"

#: hr/utils.py:405
msgid "Allocated {0} leave(s) via scheduler on {1} based on the 'Allocate on Day' option set to {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:228
msgid "Allocating Leave"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Allocation"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Allocation"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:56
msgid "Allocation Expired!"
msgstr "Toekenning verval!"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allow Encashment"
msgstr "Laat Encashment toe"

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:60
msgid "Allow Multiple Shift Assignments for Same Date"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Allow Multiple Shift Assignments for Same Date"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allow Negative Balance"
msgstr "Laat Negatiewe Saldo toe"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allow Over Allocation"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Allow Tax Exemption"
msgstr "Laat belastingvrystelling toe"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Block List Allow'
#: hr/doctype/leave_block_list_allow/leave_block_list_allow.json
msgctxt "Leave Block List Allow"
msgid "Allow User"
msgstr "Laat gebruiker toe"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Allow Users"
msgstr "Laat gebruikers toe"

#. Label of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Allow check-out after shift end time (in minutes)"
msgstr "Laat uitklok toe na afloop van die skof (in minute)"

#. Description of a Section Break field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Allow the following users to approve Leave Applications for block days."
msgstr "Laat die volgende gebruikers toe om Laat aansoeke vir blokdae goed te keur."

#. Description of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allows allocating more leaves than the number of days in the allocation period."
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Alternating entries as IN and OUT during the same shift"
msgstr "Wissel inskrywings as IN en UIT tydens dieselfde skof"

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy'
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Result'
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#: payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:32
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application Detail'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgctxt "Employee Benefit Application Detail"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Amount"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:34
msgid "Amount Based on Formula"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Amount based on formula"
msgstr "Bedrag gebaseer op formule"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Amount based on formula"
msgstr "Bedrag gebaseer op formule"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:31
msgid "Amount should not be less than zero"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:58
msgid "An amount of {0} already claimed for the component {1}, set the amount equal or greater than {2}"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Policy Detail'
#: hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
msgctxt "Leave Policy Detail"
msgid "Annual Allocation"
msgstr "Jaarlikse toekenning"

#: setup.py:395
msgid "Annual Salary"
msgstr "Jaarlikse salaris"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Annual Taxable Amount"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Any other details"
msgstr "Enige ander besonderhede"

#. Description of a Text field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Applicable After (Working Days)"
msgstr "Toepaslike Na (Werkdae)"

#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Applicable Earnings Component"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Applicable For"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Applicable in the case of Employee Onboarding"
msgstr "Toepaslik in die geval van werknemer aan boord"

#. Label of a Data field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Applicant Email Address"
msgstr "Aansoeker se e-posadres"

#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Applicant Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Applicant Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Applicant Name"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Applicant Rating"
msgstr ""

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:45
msgid "Applicant name"
msgstr "Aansoeker naam"

#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Application"
msgstr ""

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:47
msgid "Application Status"
msgstr "Toepassingsstatus"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:207
msgid "Application period cannot be across two allocation records"
msgstr "Aansoekperiode kan nie oor twee toekenningsrekords wees nie"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:204
msgid "Application period cannot be outside leave allocation period"
msgstr "Aansoek tydperk kan nie buite verlof toekenning tydperk"

#: templates/generators/job_opening.html:152
msgid "Applications Received"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:211
msgid "Applications received:"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Applies to Company"
msgstr "Van toepassing op Maatskappy"

#: templates/generators/job_opening.html:21
#: templates/generators/job_opening.html:25
msgid "Apply Now"
msgstr "Doen nou aansoek"

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Appointment"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Appointment Date"
msgstr "Aanstellingsdatum"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgid "Appointment Letter"
msgstr "Aanstellingsbrief"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Appointment Letter"
msgstr "Aanstellingsbrief"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgid "Appointment Letter Template"
msgstr "Aanstellingsbriefsjabloon"

#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Appointment Letter Template"
msgstr "Aanstellingsbriefsjabloon"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Appointment Letter Template"
msgstr "Aanstellingsbriefsjabloon"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
msgid "Appointment Letter content"
msgstr "Inhoud van die aanstellingsbrief"

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:44
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Appraisal"
msgstr "evaluering"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Appraisal"
msgstr "evaluering"

#. Linked DocType in Appraisal Cycle's connections
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Appraisal"
msgstr "evaluering"

#. Linked DocType in Appraisal Template's connections
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Appraisal"
msgstr "evaluering"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Appraisal"
msgstr "evaluering"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:17 hr/doctype/goal/goal_tree.js:107
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:18
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:37
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgid "Appraisal Goal"
msgstr "Evalueringsdoel"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgid "Appraisal KRA"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:98
msgid "Appraisal Linking"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Appraisal Linking"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.json
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Appraisal Overview"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgid "Appraisal Template"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Appraisal Template"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Appraisal Template"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Appraisal Template"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgid "Appraisal Template Goal"
msgstr "Evalueringsjabloon doel"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:142
msgid "Appraisal Template Missing"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Appraisal Template Title"
msgstr "Appraisal Template Titel"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:135
msgid "Appraisal Template not found for some designations."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:125
msgid "Appraisal creation is queued. It may take a few minutes."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:54
msgid "Appraisal {0} already exists for Employee {1} for this Appraisal Cycle or overlapping period"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:44
msgid "Appraisal {0} does not belong to Employee {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgid "Appraisee"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:113
msgid "Appraisees: {0}"
msgstr ""

#: setup.py:387
msgid "Apprentice"
msgstr "vakleerling"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Approval"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Approval Status"
msgstr "Goedkeuring Status"

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:118
msgid "Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'"
msgstr "Goedkeuringsstatus moet &#39;Goedgekeur&#39; of &#39;Afgekeur&#39; wees"

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Approved"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Approved"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Approved"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Department Approver'
#: hr/doctype/department_approver/department_approver.json
msgctxt "Department Approver"
msgid "Approver"
msgstr "Goedkeurder"

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Approver"
msgstr "Goedkeurder"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:16
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:22
msgid "Apr"
msgstr "Apr."

#: hr/doctype/goal/goal.js:68
msgid "Archive"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Archived"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:11
msgid "Are you sure you want to email the selected salary slips?"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:87
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:9
msgid "Are you sure you want to reject the Employee Referral?"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Arrival Datetime"
msgstr "Aankoms Datum Tyd"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:41
msgid "As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits"
msgstr "Volgens u toegewysde Salarisstruktuur kan u nie vir voordele aansoek doen nie"

#. Label of a Data field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Asset Name"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Assets Allocated"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:162
msgid "Assign"
msgstr "Toewys"

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/assign_salary_structure/assign_salary_structure.json
msgid "Assign Salary Structure"
msgstr "Ken Salarisstruktuur toe"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:103
msgid "Assign to Employee"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:250
msgid "Assigning Structures..."
msgstr "Strukture ken ..."

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Assignment based on"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:38
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:59
msgid "Associate Job Opening"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Associated Document"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Associated Document Type"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:107
msgid "Atleast one interview has to be selected."
msgstr ""

#. Label of a Attach field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Attachments"
msgstr ""

#. Label of a Attach field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Attachments"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/doctype/attendance/attendance.json hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: overrides/dashboard_overrides.py:10 templates/emails/training_event.html:9
msgid "Attendance"
msgstr "Bywoning"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Attendance"
msgstr "Bywoning"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Attendance"
msgstr "Bywoning"

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Attendance"
msgstr "Bywoning"

#. Label of a chart in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Attendance Count"
msgstr ""

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Attendance Dashboard"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:43
msgid "Attendance Date"
msgstr "Bywoningsdatum"

#. Label of a Date field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Attendance Date"
msgstr "Bywoningsdatum"

#. Label of a Date field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Attendance From Date"
msgstr "Bywoning vanaf datum"

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js:20
msgid "Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"
msgstr "Bywoning vanaf datum en bywoning tot datum is verpligtend"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:123
msgid "Attendance ID"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:115
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:177
msgid "Attendance Marked"
msgstr "Bywoning gemerk"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Attendance Marked"
msgstr "Bywoning gemerk"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgid "Attendance Request"
msgstr "Bywoningsversoek"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Attendance Request"
msgstr "Bywoningsversoek"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Attendance Request"
msgstr "Bywoningsversoek"

#. Label of a Date field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Attendance To Date"
msgstr "Bywoning tot datum"

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:105
msgid "Attendance Updated"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.js:19
msgid "Attendance Warnings"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:56
msgid "Attendance can not be marked for future dates: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:62
msgid "Attendance date {0} can not be less than employee {1}'s joining date: {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:176
msgid "Attendance for all the employees under this criteria has been marked already."
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:113
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for an overlapping shift {1}: {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:74
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for the date {1}: {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:545
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for this day"
msgstr "Bywoning vir werknemer {0} is reeds gemerk vir hierdie dag"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:95
msgid "Attendance from {0} to {1} has already been marked for the Employee {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:29
msgid "Attendance has been marked as per employee check-ins"
msgstr "Die bywoning is volgens die werknemers se inboeke gemerk"

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:218
msgid "Attendance marked successfully"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:123
msgid "Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday."
msgstr "Bywoning is nie vir {0} ingedien nie aangesien dit &#39;n Vakansiedag is."

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:132
msgid "Attendance not submitted for {0} as {1} is on leave."
msgstr ""

#. Description of a Date field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Attendance will be marked automatically only after this date."
msgstr "Bywoning word slegs na hierdie datum outomaties gemerk."

#. Label of a Section Break field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Attendees"
msgstr "deelnemers"

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.py:45
msgid "Attrition Count"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:20
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:26
msgid "Aug"
msgstr "Aug."

#. Label of a Section Break field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Auto Attendance Settings"
msgstr "Instellings vir outo-bywoning"

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Auto Leave Encashment"
msgstr "Verlaat omhulsel outomaties"

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Automated Based on Goal Progress"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Automatically fetches all assets allocated to the employee, if any"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Available Leave(s)"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Average Feedback Score"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Average Rating"
msgstr ""

#. Description of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Average of Goal Score, Feedback Score, and Self Appraisal Score (out of 5)"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:52
msgid "Avg Feedback Score"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:223
msgid "Avg Utilization"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:229
msgid "Avg Utilization (Billed Only)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Awaiting Response"
msgstr "In afwagting van antwoord"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:166
msgid "Backdated Leave Application is restricted. Please set the {} in {}"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:48
msgid "Bank"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Bank Account"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Bank Account No"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Bank Details"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:89
msgid "Bank Entries"
msgstr "Bankinskrywings"

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:33
msgid "Bank Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Bank Name"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Bank Remittance"
msgstr "Bankoorbetaling"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:143
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Base & Variable"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Begin On (Days)"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Begin check-in before shift start time (in minutes)"
msgstr "Begin inklok voor die begin van die skof (in minute)"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Beginner"
msgstr "Beginner"

#: controllers/employee_reminders.py:75
msgid "Below is the list of upcoming holidays for you:"
msgstr ""

#: overrides/dashboard_overrides.py:30
msgid "Benefit"
msgstr "voordeel"

#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Benefits"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Benefits"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Benefits"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:171
msgid "Bill Amount"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:254
msgid "Billed Hours"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:70
msgid "Billed Hours (B)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Bimonthly"
msgstr "tweemaandelikse"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Bimonthly"
msgstr "tweemaandelikse"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Bimonthly"
msgstr "tweemaandelikse"

#: controllers/employee_reminders.py:134
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Verjaardag Herinnering"

#: controllers/employee_reminders.py:141
msgid "Birthday Reminder 🎂"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Birthdays"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Block List Date'
#: hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
msgctxt "Leave Block List Date"
msgid "Block Date"
msgstr "Blok Datum"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Block Days"
msgstr "Blokdae"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Body"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Bonus"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Bonus Amount"
msgstr "Bonusbedrag"

#. Label of a Date field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Bonus Payment Date"
msgstr "Bonus Betalingsdatum"

#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py:17
msgid "Bonus Payment Date cannot be a past date"
msgstr "Bonus Betalingsdatum kan nie &#39;n vervaldatum wees nie"

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:33
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:24
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:133
#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:29
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:21
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:135
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:48
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Branch"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Branch"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:180
msgid "Branch: {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:99
msgid "Bulk Assign Structure"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment_list.js:3
msgid "Bulk Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:130
msgid "Bulk Salary Structure Assignment"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:515
msgid "CTC"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "CTC"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Calculate Gratuity Amount Based On"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Calculate Payroll Working Days Based On"
msgstr "Bereken werkdae op grond van"

#. Description of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Calculated in days"
msgstr "In dae bereken"

#: setup.py:323
msgid "Calls"
msgstr "oproepe"

#: setup.py:392
msgid "Campaign"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:116
msgid "Cancellation Queued"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:255
msgid "Cannot create Salary Slip for Employee joining after Payroll Period"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:258
msgid "Cannot create Salary Slip for Employee who has left before Payroll Period"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:49
msgid "Cannot create a Job Applicant against a closed Job Opening"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:200
msgid "Cannot create or change transactions against a {0} Appraisal Cycle."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:552
msgid "Cannot find active Leave Period"
msgstr "Kan nie aktiewe verlofperiode vind nie"

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:145
msgid "Cannot mark attendance for an Inactive employee {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:59
msgid "Cannot submit. Attendance is not marked for some employees."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:138
msgid "Cannot update allocation for {0} after submission"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:104
msgid "Cannot update status of Goal groups"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Carry Forward"
msgstr "Voort te sit"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Carry Forward"
msgstr "Voort te sit"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Carry Forwarded Leaves"
msgstr "Dra aanstuurblare"

#: setup.py:338 setup.py:339
msgid "Casual Leave"
msgstr "Toevallige verlof"

#. Label of a Text field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Cause of Grievance"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Change"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.js:96
msgid "Changing KRA in this parent goal will align all the child goals to the same KRA, if any."
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Account"
msgid "Chart of Accounts"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "Chart of Cost Centers"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1355
msgid "Check Error Log {0} for more details."
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Check Vacancies On Job Offer Creation"
msgstr "Kyk na vakatures met die skep van werksaanbiedinge"

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:119
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:329
msgid "Check {0} for more details"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Check-in Date"
msgstr "Incheckdatum"

#. Label of a Date field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Check-out Date"
msgstr "Check-out datum"

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:52
msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Claim Benefit For"
msgstr "Eisvoordeel vir"

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Claim Date"
msgstr "Eisdatum"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Claimed"
msgstr "beweer"

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:69
msgid "Claimed Amount"
msgstr "Eisbedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Claimed Amount"
msgstr "Eisbedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Claimed Amount"
msgstr "Eisbedrag"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: overrides/dashboard_overrides.py:81
msgid "Claims"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:20
msgid "Clear All"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Clearance Date"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Cleared"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Cleared"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.js:75
msgid "Close"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Closed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Closed"
msgstr ""

#: templates/generators/job_opening.html:170
msgid "Closed On"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Closed On"
msgstr ""

#: templates/generators/job_opening.html:170
msgid "Closes On"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Closes On"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:216
msgid "Closes on:"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:78
msgid "Closing Balance"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Closing Notes"
msgstr "Sluitingsnotas"

#. Label of a Text field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Closing Notes"
msgstr "Sluitingsnotas"

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:117
#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:122
msgid "Collapse All"
msgstr ""

#. Label of a Color field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Color"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Comments"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Comments"
msgstr ""

#: setup.py:384
msgid "Commission"
msgstr ""

#: hr/dashboard_chart_source/employees_by_age/employees_by_age.js:8
#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:8
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:10
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:172
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:9
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:29
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:54
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.js:9
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:14
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:37
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.js:16
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:28
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:21
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:9
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:21
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:16
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:50
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:9
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.js:9
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:40
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:104
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:9
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:9
#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:39
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:156
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:7
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Company"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Account'
#: hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
msgctxt "Expense Claim Account"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Period'
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Component Account'
#: payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgctxt "Salary Component Account"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Company Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgid "Compensatory Leave Request"
msgstr "Vergoedingsverlofversoek"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Compensatory Leave Request"
msgstr "Vergoedingsverlofversoek"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Compensatory Leave Request"
msgstr "Vergoedingsverlofversoek"

#: setup.py:347 setup.py:348
msgid "Compensatory Off"
msgstr "Kompenserende Off"

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Completed On"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:95
msgid "Completing onboarding"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Component"
msgstr "komponent"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Component"
msgstr "komponent"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Component properties and references "
msgstr "Komponenteienskappe en verwysings"

#. Label of a Code field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Condition"
msgstr ""

#. Label of a Code field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Condition"
msgstr ""

#. Label of a Code field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid "Condition"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Condition & Formula"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:13
msgid "Condition and Formula Help"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Condition and formula"
msgstr "Toestand en formule"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Conditions"
msgstr "voorwaardes"

#. Label of a HTML field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Conditions and Formula variable and example"
msgstr "Voorwaardes en formule veranderlike en voorbeeld"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Conference"
msgstr "Konferensie"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Connections"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Connections"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:58
msgid "Consider Grace Period"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Consider Marked Attendance on Holidays"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:40
msgid "Consider Tax Exemption Declaration"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Consider Unmarked Attendance As"
msgstr "Oorweeg ongemerkte bywoning as"

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:55
msgid "Consolidate Leave Types"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Contact Email"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Contact No."
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Contact Number"
msgstr "Kontak nommer"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Contact Number"
msgstr "Kontak nommer"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Contact Number"
msgstr "Kontak nommer"

#: setup.py:383
msgid "Contract"
msgstr ""

#. Label of a Attach field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Copy of Invitation/Announcement"
msgstr "Afskrif van Uitnodiging / Aankondiging"

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:178
msgid "Cost"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Cost Center'
#: payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
msgctxt "Employee Cost Center"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Cost Centers"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Costing"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Costing Details"
msgstr "Koste Besonderhede"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1416
msgid "Could not submit some Salary Slips: {}"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:299
msgid "Could not update Goal"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:138
msgid "Could not update goals"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Country"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Course"
msgstr "Kursus"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Course"
msgstr "Kursus"

#. Label of a Text field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Cover Letter"
msgstr "Dekbrief"

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:50
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:61
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:72
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:76
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:44
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:45
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:235
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:26
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:46
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:9
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:10
#: public/js/erpnext/delivery_trip.js:12
msgid "Create"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:39
msgid "Create Additional Salary"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:35
msgid "Create Appraisals"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_department/create_department.json
msgid "Create Department"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_designation/create_designation.json
msgid "Create Designation"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.js:40
#: hr/onboarding_step/create_employee/create_employee.json
#: payroll/onboarding_step/create_employee/create_employee.json
msgid "Create Employee"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_holiday_list/create_holiday_list.json
msgid "Create Holiday List"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_income_tax_slab/create_income_tax_slab.json
msgid "Create Income Tax Slab"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview_round/interview_round.js:7
msgid "Create Interview"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:21
msgid "Create Job Applicant"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:31
msgid "Create Job Opening"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.js:10
msgid "Create Journal Entry"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_leave_allocation/create_leave_allocation.json
msgid "Create Leave Allocation"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_leave_application/create_leave_application.json
msgid "Create Leave Application"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_leave_type/create_leave_type.json
msgid "Create Leave Type"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Create New Employee Id"
msgstr "Skep nuwe werknemer-ID"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.js:36
msgid "Create Payment Entry"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_payroll_period/create_payroll_period.json
msgid "Create Payroll Period"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_salary_component/create_salary_component.json
msgid "Create Salary Component"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_salary_slip/create_salary_slip.json
#: public/js/erpnext/timesheet.js:8
msgid "Create Salary Slip"
msgstr "Skep Salaris Slip"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:72
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:79
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:146
msgid "Create Salary Slips"
msgstr "Skep Salarisstrokies"

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_salary_structure/create_salary_structure.json
msgid "Create Salary Structure"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim"
msgstr "Skep &#39;n afsonderlike betaling inskrywing teen voordeel eis"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:191
msgid "Creating Appraisals"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:412
msgid "Creating Payment Entries......"
msgstr "Die skep van betalingsinskrywings ......"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1378
msgid "Creating Salary Slips..."
msgstr "Skep Salarisstrokies ..."

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:128
msgid "Creation Failed"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:23
msgid "Criteria"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Feedback Criteria'
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
msgctxt "Employee Feedback Criteria"
msgid "Criteria"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgctxt "Employee Feedback Rating"
msgid "Criteria"
msgstr ""

#. Description of a Table field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Criteria based on which employee should be rated in Performance Feedback and Self Appraisal"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:206
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:48
#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:26
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:244
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Currency"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grade'
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
msgctxt "Employee Grade"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Currency "
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:99
msgid "Currency of selected Income Tax Slab should be {0} instead of {1}"
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:85
msgid "Current"
msgstr "Huidige"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Property History'
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgctxt "Employee Property History"
msgid "Current"
msgstr "Huidige"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Current CTC"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Current Count"
msgstr "Huidige telling"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Current Employer "
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Current Job Title"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Current Month Income Tax"
msgstr ""

#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:15
msgid "Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0}"
msgstr "Huidige kilometerstandwaarde moet groter wees as die laaste kilometerstandwaarde {0}"

#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Current Odometer value "
msgstr "Huidige afstandmeterwaarde"

#. Label of a Int field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Current Openings"
msgstr "Huidige openings"

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Current Slab"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Current Work Experience"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Current Work Experience"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:98
msgid "Currently, there is no {0} leave period for this date to create/update leave allocation."
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Custom Range"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:31
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:135
msgid "Customer"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Cycle Name"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Daily"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Daily"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Daily"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.js:7
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Daily Work Summary"
msgstr "Daaglikse werkopsomming"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Daily Work Summary"
msgstr "Daaglikse werkopsomming"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hr/page/team_updates/team_updates.js:12
msgid "Daily Work Summary Group"
msgstr "Daaglikse werkopsommingsgroep"

#. Label of a Link field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Daily Work Summary Group"
msgstr "Daaglikse werkopsommingsgroep"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Daily Work Summary Group"
msgstr "Daaglikse werkopsommingsgroep"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
msgid "Daily Work Summary Group User"
msgstr "Daaglikse werkopsomminggroepgebruiker"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Daily Work Summary Replies"
msgstr "Daaglikse Werkopsomming Antwoorde"

#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Payroll Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/data_import/data_import.json
msgid "Data Import"
msgstr ""

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:27
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:9
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:22
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:42
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Date "
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:38
#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.js:16
msgid "Date Range"
msgstr "Datumreeks"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py:19
msgid "Date is repeated"
msgstr "Datum word herhaal"

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:32
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:23
msgid "Date of Birth"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Date of Birth"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:32
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:507
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:129 setup.py:394
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Dates & Reason"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Dates Based On"
msgstr ""

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:19
msgid "Debit A/C Number"
msgstr "Debiet-A / C-nommer"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:24
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:30
msgid "Dec"
msgstr "Des"

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Decision Pending"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Declarations"
msgstr "verklarings"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration
#. Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Declared Amount"
msgstr "Verklaarde bedrag"

#. Label of a Check field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Deduct Full Tax on Selected Payroll Date"
msgstr "Trek die volle belasting af op die geselekteerde betaalstaatdatum"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Deduct Full Tax on Selected Payroll Date"
msgstr "Trek die volle belasting af op die geselekteerde betaalstaatdatum"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Deduct Full Tax on Selected Payroll Date"
msgstr "Trek die volle belasting af op die geselekteerde betaalstaatdatum"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits"
msgstr "Aftrekbelasting vir Onopgeëiste Werknemervoordele"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits"
msgstr "Aftrekbelasting vir Onopgeëiste Werknemervoordele"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof"
msgstr "Aftrekbelasting vir nie-aangemelde belastingvrystellingbewys"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof"
msgstr "Aftrekbelasting vir nie-aangemelde belastingvrystellingbewys"

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:84
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:91
msgid "Deduction"
msgstr "aftrekking"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Deduction"
msgstr "aftrekking"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Deduction Reports"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:74
msgid "Deduction from Salary"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Deductions"
msgstr "aftrekkings"

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Deductions"
msgstr "aftrekkings"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Deductions before tax calculation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Account'
#: hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
msgctxt "Expense Claim Account"
msgid "Default Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Default Account"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Default Amount"
msgstr "Verstekbedrag"

#. Description of a Link field in DocType 'Salary Component Account'
#: payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgctxt "Salary Component Account"
msgid "Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected."
msgstr "Verstekbank / Kontantrekening sal outomaties opgedateer word in Salarisjoernaalinskrywing wanneer hierdie modus gekies word."

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Grade'
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
msgctxt "Employee Grade"
msgid "Default Base Pay"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grade'
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
msgctxt "Employee Grade"
msgid "Default Salary Structure"
msgstr "Standaard Salarisstruktuur"

#. Label of a Check field in DocType 'Expense Claim Type'
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgctxt "Expense Claim Type"
msgid "Deferred Expense Account"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Define Opening Balance for Earning and Deductions"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Delivery Trip"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:177
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:29
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:61
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:34
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:25
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:27
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:65
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:37
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:62
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:30
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:30
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:24
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:34
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:97
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:135
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:33
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:494
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:142
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:42 setup.py:400
#: templates/generators/job_opening.html:82
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Department"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgctxt "Payroll Employee Detail"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/department_approver/department_approver.json
msgid "Department Approver"
msgstr "Departement Goedkeuring"

#. Label of a chart in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Department Wise Openings"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:182
msgid "Department: {0}"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Departure Datetime"
msgstr "Vertrek Datum Tyd"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Depends on Payment Days"
msgstr "Hang af van die betalingsdae"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Depends on Payment Days"
msgstr "Hang af van die betalingsdae"

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:156
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment Letter content'
#: hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
msgctxt "Appointment Letter content"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Expected Skill Set'
#: hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
msgctxt "Expected Skill Set"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Expense Claim Type'
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgctxt "Expense Claim Type"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Goal'
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Grievance Type'
#: hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
msgctxt "Grievance Type"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Interview Type'
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
msgctxt "Interview Type"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'KRA'
#: hr/doctype/kra/kra.json
msgctxt "KRA"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Skill'
#: hr/doctype/skill/skill.json
msgctxt "Skill"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Description"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:35
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:30
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:35
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:26
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:33
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:72
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:59
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:134
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:501
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:149
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Linked DocType in Appraisal Template's connections
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Designation"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgctxt "Payroll Employee Detail"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/designation_skill/designation_skill.json
msgid "Designation Skill"
msgstr "Aanwysingsvaardigheid"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:184
msgid "Designation: {0}"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:4
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Job Applicant Source'
#: hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
msgctxt "Job Applicant Source"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Details of Sponsor (Name, Location)"
msgstr "Besonderhede van Borg (Naam, Plek)"

#. Label of a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Determine Check-in and Check-out"
msgstr "Bepaal die in-en uitklok"

#. Label of a Check field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Disable"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Disable Rounded Total"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:96
msgid "Disable {0} for the {1} component, to prevent the amount from being deducted twice, as its formula already uses a payment-days-based component."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:39
msgid "Disable {0} or {1} to proceed."
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Dispensed Amount (Pro-rated)"
msgstr "Uitgestelde bedrag (Pro-gegradeerde)"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Do Not Include in Total"
msgstr "Moenie in totaal insluit nie"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Do not include in total"
msgstr "Sluit nie in totaal in nie"

#: hr/doctype/goal/goal.js:98
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:70
msgid "Do you want to update the Job Applicant {0} as {1} based on this interview result?"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:48
msgid "Document Status"
msgstr "Dokument Status"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Domestic"
msgstr "binnelandse"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Download Template"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Driver"
msgid "Driver"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:79
msgid "Duplicate Attendance"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:60
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Dubbele inskrywing"

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:35
msgid "Duplicate Job Requisition"
msgstr ""

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:139
msgid "Duplicate Overwritten Salary"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Duration (Days)"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:53
msgid "Early Exit"
msgstr "Vroeë uitgang"

#. Label of a Check field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Early Exit"
msgstr "Vroeë uitgang"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Early Exit"
msgstr "Vroeë uitgang"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:91
msgid "Early Exit By"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Early Exit Grace Period"
msgstr "Genade tydperk vir vroeë uitgang"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:186
msgid "Early Exits"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Earned Leave"
msgstr "Verdien Verlof"

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Earned Leave Frequency"
msgstr "Verdienstelike verloffrekwensie"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:139
msgid "Earned Leaves"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:34
msgid "Earned Leaves are allocated as per the configured frequency via scheduler."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:142
msgid "Earned Leaves are auto-allocated via scheduler based on the annual allocation set in the Leave Policy: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:36
msgid "Earned Leaves are leaves earned by an Employee after working with the company for a certain amount of time. Enabling this will allocate leaves on pro-rata basis by automatically updating Leave Allocation for leaves of this type at intervals set by 'Earned Leave Frequency."
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:84
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:90
msgid "Earning"
msgstr "verdien"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Earning"
msgstr "verdien"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application Detail'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgctxt "Employee Benefit Application Detail"
msgid "Earning Component"
msgstr "Verdien komponent"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Earning Component"
msgstr "Verdien komponent"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:106
msgid "Earning Salary Component is required for Employee Referral Bonus."
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Earnings"
msgstr "verdienste"

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Earnings"
msgstr "verdienste"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Earnings & Deductions"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Earnings & Deductions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Earnings and Taxation "
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Effective From"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Effective To"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Effective from"
msgstr "Effektief vanaf"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Email"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Email"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Email Address"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Email ID"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Email Salary Slip to Employee"
msgstr "E-pos Salarisstrokie aan Werknemer"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:5
msgid "Email Salary Slips"
msgstr ""

#. Label of a Code field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Email Sent To"
msgstr "E-pos gestuur na"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:648
msgid "Email sent to {0}"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee"
msgstr "E-pos salarisstrokie aan werknemer gebaseer op voorkeur e-pos gekies in Werknemer"

#. Name of a role
#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:139
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:26
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:39
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:14
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/goal/goal_tree.js:33
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:62
#: hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hr/doctype/interest/interest.json
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:162
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:24
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:22
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:9
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:47
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:30
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:21
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:39
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:24
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:31
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:55
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:36
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:40
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:24
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:22
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:20
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:36
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:88
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:37
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:142
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:22
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:22
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.js:8
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:18
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:46
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:55 hr/workspace/hr/hr.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:137
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:200
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:26
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:481
#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:25
#: payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:21
#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:20
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:35
#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:32
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:116
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Employee"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgctxt "Payroll Employee Detail"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Employee"
msgstr ""

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:35
msgid "Employee A/C Number"
msgstr "A / C nommer van die werknemer"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Employee Advance"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Employee Advance"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Employee Advance"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Advance Summary"
msgstr "Werknemersvoordeelopsomming"

#: overrides/company.py:104
msgid "Employee Advances"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Analytics"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Employee Attendance Tool"
msgstr "Werknemersbywoningsinstrument"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Employee Attendance Tool"
msgstr "Werknemersbywoningsinstrument"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgid "Employee Benefit Application"
msgstr "Werknemervoordeel Aansoek"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Employee Benefit Application"
msgstr "Werknemervoordeel Aansoek"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgid "Employee Benefit Application Detail"
msgstr "Werknemervoordeel-aansoekbesonderhede"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgid "Employee Benefit Claim"
msgstr "Werknemersvoordeel-eis"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Employee Benefit Claim"
msgstr "Werknemersvoordeel-eis"

#: setup.py:397
msgid "Employee Benefits"
msgstr "Werknemervoordele"

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Employee Benefits"
msgstr "Werknemervoordele"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Birthday"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Employee Boarding Activity"
msgstr "Werknemervoordrag"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Employee Checkin"
msgstr "Werknemer Checkin"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Employee Checkin"
msgstr "Werknemer Checkin"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
msgid "Employee Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Details"
msgstr "Werknemersbesonderhede"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Employee Details"
msgstr "Werknemersbesonderhede"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Employee Details"
msgstr "Werknemersbesonderhede"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Employee Details"
msgstr "Werknemersbesonderhede"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Employee Details"
msgstr "Werknemersbesonderhede"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Employee Details"
msgstr "Werknemersbesonderhede"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Employee Details"
msgstr "Werknemersbesonderhede"

#. Label of a Small Text field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Employee Emails"
msgstr "Werknemende e-posse"

#. Label of a Small Text field in DocType 'Training Result'
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Employee Emails"
msgstr "Werknemende e-posse"

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee Exit Settings"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Exits"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
msgid "Employee Feedback Criteria"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Employee Feedback Criteria"
msgid "Employee Feedback Criteria"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgid "Employee Feedback Rating"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:132
msgid "Employee Filters"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:136
msgid "Employee Grade"
msgstr "Werknemersgraad"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Employee Grade"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Werknemersgraad"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Werknemersgraad"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Werknemersgraad"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Werknemersgraad"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Werknemersgraad"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Werknemersgraad"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Employee Grievance"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Employee Grievance"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Employee Group"
msgid "Employee Group"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
msgid "Employee Health Insurance"
msgstr "Werknemer Gesondheidsversekering"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Employee Hours Utilization Based On Timesheet"
msgstr ""

#. Label of a Attach Image field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Employee Image"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgid "Employee Incentive"
msgstr "Werknemers aansporing"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Employee Incentive"
msgstr "Werknemers aansporing"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Employee Info"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_information/employee_information.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.json
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Employee Leave Balance"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.json
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Employee Leave Balance Summary"
msgstr ""

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Lifecycle"
msgstr ""

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Lifecycle Dashboard"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:26
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:30
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:47
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:23
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:94
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:147
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:31
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:19
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:27
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:488
#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:32
#: payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:28
#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:27
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:28
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:123
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgctxt "Payroll Employee Detail"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee Naming By"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee Number"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgid "Employee Onboarding"
msgstr "Werknemer aan boord"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Onboarding"
msgstr "Werknemer aan boord"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgid "Employee Onboarding Template"
msgstr "Werknemer Aan boord Sjabloon"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Onboarding Template"
msgstr "Werknemer Aan boord Sjabloon"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Employee Onboarding Template"
msgstr "Werknemer Aan boord Sjabloon"

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:32
msgid "Employee Onboarding: {0} already exists for Job Applicant: {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgid "Employee Other Income"
msgstr "Ander werknemers se inkomste"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgid "Employee Performance Feedback"
msgstr ""

#. Linked DocType in Appraisal Cycle's connections
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Employee Performance Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Employee Performance Feedback"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Employee Promotion"
msgstr "Werknemersbevordering"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Employee Promotion"
msgstr "Werknemersbevordering"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Employee Promotion Details"
msgstr "Werknemersbevorderingsbesonderhede"

#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py:20
msgid "Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgid "Employee Property History"
msgstr "Werknemer Eiendomsgeskiedenis"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json setup.py:391
msgid "Employee Referral"
msgstr "Werknemer verwysing"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Employee Referral"
msgstr "Werknemer verwysing"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Employee Referral"
msgstr "Werknemer verwysing"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:102
msgid "Employee Referral {0} is not applicable for referral bonus."
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Employee Responsible "
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Employee Retained"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgid "Employee Separation"
msgstr "Werknemersskeiding"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee Separation"
msgstr "Werknemersskeiding"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgid "Employee Separation Template"
msgstr "Medewerkers skeiding sjabloon"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee Separation Template"
msgstr "Medewerkers skeiding sjabloon"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Employee Separation Template"
msgstr "Medewerkers skeiding sjabloon"

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee Settings"
msgstr "Werknemer instellings"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgid "Employee Skill"
msgstr "Vaardigheid van werknemers"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgid "Employee Skill Map"
msgstr "Kaart van werknemersvaardighede"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Employee Skill Map"
msgstr "Kaart van werknemersvaardighede"

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Employee Skills"
msgstr "Werknemervaardighede"

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:194
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:42
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:36
msgid "Employee Status"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
msgid "Employee Tax Exemption Category"
msgstr "Werknemersbelastingvrystellingskategorie"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgid "Employee Tax Exemption Declaration"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Verklaring"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Employee Tax Exemption Declaration"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Verklaring"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgid "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Verklaringskategorie"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Verklaringskategorie"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Bewysvoorlegging"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Bewysvoorlegging"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Bewysinligtingsbesonderhede"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgid "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Subkategorie"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgid "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgstr "Werknemersbelastingvrystelling Subkategorie"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_training/employee_training.json
msgid "Employee Training"
msgstr "Opleiding van werknemers"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "Employee Transfer"
msgstr "Werknemersoordrag"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee Transfer"
msgstr "Werknemersoordrag"

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee Transfer Detail"
msgstr "Werknemersoordragbesonderhede"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee Transfer Details"
msgstr "Werknemersoordragbesonderhede"

#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py:17
msgid "Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:27
msgid "Employee can be named by Employee ID if you assign one, or via Naming Series. Select your preference here."
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Employee name"
msgstr ""

#. Description of a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee records are created using the selected option"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:548
msgid "Employee relieved on {0} must be set as 'Left'"
msgstr "Werknemer verlig op {0} moet gestel word as &#39;Links&#39;"

#: hr/doctype/shift_type/shift_type.py:168
msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:161
msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold."
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:52
msgid "Employee {0} already has an Attendance Request {1} that overlaps with this period"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:116
msgid "Employee {0} already has an active Shift {1}: {2} that overlaps within this period."
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:151
msgid "Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}"
msgstr "Werknemer {0} het reeds &#39;n aantekening {1} ingedien vir die betaalperiode {2}"

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:128
msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:455
msgid "Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : {4}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:25
msgid "Employee {0} has no maximum benefit amount"
msgstr "Werknemer {0} het geen maksimum voordeelbedrag nie"

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:198
msgid "Employee {0} is not active or does not exist"
msgstr "Werknemer {0} is nie aktief of bestaan nie"

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:178
msgid "Employee {0} is on Leave on {1}"
msgstr "Werknemer {0} is op verlof op {1}"

#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:25
msgid "Employee {0} not found in Training Event Participants."
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:173
msgid "Employee {0} on Half day on {1}"
msgstr "Werknemer {0} op Halwe dag op {1}"

#. Subtitle of the Module Onboarding 'Human Resource'
#: hr/module_onboarding/human_resource/human_resource.json
msgid "Employee, Leaves, and more."
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:195
msgid "Employee: {0} have to complete minimum {1} years for gratuity"
msgstr ""

#: hr/dashboard_chart_source/employees_by_age/employees_by_age.py:42
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"

#. Label of a Table field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"

#. Label of a Table field in DocType 'Training Result'
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"

#. Label of a HTML field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Employees HTML"
msgstr "Werknemers HTML"

#. Label of a HTML field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Employees HTML"
msgstr "Werknemers HTML"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employees Working on a Holiday"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:31
msgid "Employees cannot give feedback to themselves. Use {0} instead: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py:79
msgid "Employees will miss holiday reminders from {} until {}. <br> Do you want to proceed with this change?"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:115
msgid "Employees without Feedback: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:116
msgid "Employees without Goals: {0}"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.json
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Employees working on a holiday"
msgstr "Werknemers wat op vakansie werk"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: templates/generators/job_opening.html:134
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employment Type'
#: hr/doctype/employment_type/employment_type.json
msgctxt "Employment Type"
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Enable Auto Attendance"
msgstr "Aktiveer outo-bywoning"

#. Label of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Enable Early Exit Marking"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Enable Late Entry Marking"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Enabled"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Encashment"
msgstr "Die betaling"

#. Label of a Currency field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Encashment Amount"
msgstr "Encashment Bedrag"

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Encashment Date"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Encashment Days"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:135
msgid "Encashment Days cannot exceed {0} {1} as per Leave Type settings"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:125
msgid "Encashment Limit Applied"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Encrypt Salary Slips in Emails"
msgstr "Enkripteer salarisstrokies in e-pos"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:58
msgid "End"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:93
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:24
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:204
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:169
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Period'
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Period Date'
#: payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
msgctxt "Payroll Period Date"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "End Date"
msgstr ""

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:34
#: templates/emails/training_event.html:8
msgid "End Time"
msgstr ""

#. Label of a Time field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "End Time"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "End Time"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:188
msgid "End date: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/training_event/training_event.py:26
msgid "End time cannot be before start time"
msgstr "Eindtyd kan nie voor die begintyd wees nie"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Energy Point Log"
msgid "Energy Point Log"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Energy Point Rule"
msgid "Energy Point Rule"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Energy Point Settings"
msgid "Energy Point Settings"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Energy Points"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:32
msgid "Enter the Standard Working Hours for a normal work day. These hours will be used in calculations of reports such as Employee Hours Utilization and Project Profitability analysis."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:136
msgid "Enter the number of leaves you want to allocate for the period."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:103 hr/doctype/goal/goal_list.js:113
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:234
msgid "Error"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:121
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:331
msgid "Error Log"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Error Message"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1177
msgid "Error in formula or condition"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2117
msgid "Error in formula or condition: {0} in Income Tax Slab"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2196
msgid "Error while evaluating the {doctype} {doclink} at row {row_id}. <br><br> <b>Error:</b> {error} <br><br> <b>Hint:</b> {description}"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Estimated Cost Per Position"
msgstr "Geskatte koste per posisie"

#: overrides/dashboard_overrides.py:47
msgid "Evaluation"
msgstr "evaluering"

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Skill'
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgctxt "Employee Skill"
msgid "Evaluation Date"
msgstr "Evalueringsdatum"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:25
msgid "Evaluation Method cannot be changed as there are existing appraisals created for this cycle"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Event Details"
msgstr "Gebeurtenisbesonderhede"

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:37
msgid "Event Link"
msgstr "Gebeurtenisskakel"

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:23
#: templates/emails/training_event.html:6
msgid "Event Location"
msgstr "Gebeurtenis Plek"

#: templates/emails/training_event.html:5
msgid "Event Name"
msgstr "Gebeurtenis Naam"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Event Name"
msgstr "Gebeurtenis Naam"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Event Name"
msgstr "Gebeurtenis Naam"

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Event Status"
msgstr "Gebeurtenis Status"

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Every Valid Check-in and Check-out"
msgstr "Elke geldige in- en uitklok"

#: controllers/employee_reminders.py:218
msgid "Everyone, let’s congratulate them on their work anniversary!"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:125
msgid "Everyone, let’s congratulate {0} on their birthday."
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Exam"
msgstr "eksamen"

#. Label of a Float field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:78
msgid "Exclude Holidays"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:111
msgid "Excluded {0} Non-Encashable Leaves for {1}"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Exempted from Income Tax"
msgstr "Vrygestel van inkomstebelasting"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Exempted from Income Tax"
msgstr "Vrygestel van inkomstebelasting"

#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Exemption"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration
#. Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Exemption Category"
msgstr "Vrystellingskategorie"

#. Label of a Read Only field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Exemption Category"
msgstr "Vrystellingskategorie"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Exemption Proofs"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration
#. Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Exemption Sub Category"
msgstr "Vrystelling Subkategorie"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission
#. Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Exemption Sub Category"
msgstr "Vrystelling Subkategorie"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: overrides/dashboard_overrides.py:25
msgid "Exit"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Exit Confirmed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Exit Confirmed"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:39
msgid "Exit Interview"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Exit Interview"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:63
msgid "Exit Interview Pending"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Exit Interview Summary"
msgstr "Uittreksel onderhoudsopsomming"

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:33
msgid "Exit Interview {0} already exists for Employee: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:145
msgid "Exit Questionnaire"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Exit Questionnaire"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:108
#: hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:118
#: hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:120 setup.py:472
#: setup.py:474 setup.py:495
msgid "Exit Questionnaire Notification"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Exit Questionnaire Notification Template"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:68
msgid "Exit Questionnaire Pending"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Exit Questionnaire Web Form"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:112
#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:116
msgid "Expand All"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Expected Average Rating"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Expected Average Rating"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Expected By"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Expected Compensation"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
msgid "Expected Skill Set"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Expected Skillset"
msgstr ""

#: overrides/dashboard_overrides.py:29
msgid "Expense"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Expense"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Expense Account"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Expense Approver"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expense Approver"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Expense Approver Mandatory In Expense Claim"
msgstr "Uitgawe Goedkeuring Verpligte Uitgawe Eis"

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:57
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:7
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:20
#: hr/workspace/hr/hr.json public/js/erpnext/delivery_trip.js:7
msgid "Expense Claim"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expense Claim"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
msgid "Expense Claim Account"
msgstr "Koste-eisrekening"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgid "Expense Claim Advance"
msgstr "Koste Eis Voorskot"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgid "Expense Claim Detail"
msgstr "Koste eis Detail"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgid "Expense Claim Type"
msgstr "Koste eis Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Expense Claim Type"
msgstr "Koste eis Tipe"

#. Label of a Data field in DocType 'Expense Claim Type'
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Expense Claim Type"
msgid "Expense Claim Type"
msgstr "Koste eis Tipe"

#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:48
msgid "Expense Claim for Vehicle Log {0}"
msgstr "Uitgawe Eis vir Voertuiglogboek {0}"

#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:36
msgid "Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log"
msgstr "Uitgawe Eis {0} bestaan reeds vir die Voertuiglogboek"

#. Name of a Workspace
#. Label of a chart in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Expense Claims"
msgstr ""

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Expense Claims Dashboard"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Expense Date"
msgstr "Uitgawe Datum"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Expense Proof"
msgstr "Uitgawe Bewys"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgid "Expense Taxes and Charges"
msgstr "Belasting en heffings"

#. Label of a Table field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expense Taxes and Charges"
msgstr "Belasting en heffings"

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Expense Type"
msgstr "Uitgawe Tipe"

#. Label of a Table field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expenses"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expenses & Advances"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:32
msgid "Expire Allocation"
msgstr "Toewysing verval"

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Expire Carry Forwarded Leaves (Days)"
msgstr "Verval gestuur blare (dae)"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation_list.js:8
msgid "Expired"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Expired"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Expired Leave(s)"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Explanation"
msgstr "verduideliking"

#. Label of an action in the Onboarding Step 'HR Settings'
#: hr/onboarding_step/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Explore"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:108
msgid "Export"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:129
msgid "Exporting..."
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Failed"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:116
msgid "Failed to create/submit {0} for employees:"
msgstr ""

#: overrides/company.py:37
msgid "Failed to delete defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""

#: api/__init__.py:589
msgid "Failed to download Salary Slip PDF"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:119
msgid "Failed to send the Interview Reschedule notification. Please configure your email account."
msgstr ""

#: overrides/company.py:52
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:326
msgid "Failed to submit some leave policy assignments:"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:212
msgid "Failed to update the Job Applicant status"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Failure Details"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:14
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:20
msgid "Feb"
msgstr "Feb."

#: hr/doctype/interview/interview.js:151
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:48
msgid "Feedback Count"
msgstr ""

#. Label of a HTML field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Feedback HTML"
msgstr ""

#. Label of a HTML field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Feedback HTML"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Feedback Ratings"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Feedback Reminder Notification Template"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:124
msgid "Feedback Score"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Feedback Submitted"
msgstr "Terugvoer ingedien"

#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:52
msgid "Feedback already submitted for the Interview {0}. Please cancel the previous Interview Feedback {1} to continue."
msgstr ""

#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:31
msgid "Feedback cannot be recorded for an absent Employee."
msgstr ""

#: public/js/performance/performance_feedback.js:117
msgid "Feedback {0} added successfully"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:64
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:110
msgid "Fetching Employees"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Property History'
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgctxt "Employee Property History"
msgid "Field Name"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:106
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:104
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.js:28
msgid "Fill the form and save it"
msgstr "Vul die vorm in en stoor dit"

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Filled"
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:7
msgid "Filter Based On"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Filter Employees"
msgstr ""

#. Label of a HTML field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Filter List"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:19
msgid "Filters"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Filters"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Filters"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:57
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:52
msgid "Final Decision"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Final Decision"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:57
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:125
msgid "Final Score"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Final Score"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "First Check-in and Last Check-out"
msgstr "Eerste inklok en laaste uitklok"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "First Day"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "First Name "
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:15
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1310
msgid "Fiscal Year {0} not found"
msgstr "Fiskale jaar {0} nie gevind nie"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Fleet Management"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Fleet Manager"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Flexible Benefits"
msgstr "Buigsame Voordele"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Flight"
msgstr "Flight"

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:73
msgid "FnF Pending"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Follow via Email"
msgstr "Volg via e-pos"

#: setup.py:324
msgid "Food"
msgstr "Kos"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "For Designation "
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:29
msgid "For Employee"
msgstr "Vir Werknemer"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "For Employee"
msgstr "Vir Werknemer"

#. Description of a Float field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#, python-format
msgctxt "Leave Type"
msgid "For a day of leave taken, if you still pay (say) 50% of the daily salary, then enter 0.50 in this field."
msgstr ""

#. Label of a Code field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Formula"
msgstr "formule"

#. Label of a Code field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Formula"
msgstr "formule"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Fortnightly"
msgstr "tweeweeklikse"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Fortnightly"
msgstr "tweeweeklikse"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Fortnightly"
msgstr "tweeweeklikse"

#. Label of a Float field in DocType 'Gratuity Rule Slab'
#: payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgctxt "Gratuity Rule Slab"
msgid "Fraction of Applicable Earnings "
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Fraction of Daily Salary for Half Day"
msgstr "Fraksie van die daaglikse salaris vir &#39;n halwe dag"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Fraction of Daily Salary per Leave"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:193
msgid "Fractional Cost"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Frequency"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:57
msgid "Friday"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:8
msgid "From"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid "From Amount"
msgstr "Uit Bedrag"

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:15
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:16
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:9
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:17
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:8
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:8
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:8
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:24
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:140
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:17
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "From Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:29
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:257
msgid "From Date cannot be greater than To Date"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:30
msgid "From Date must come before To Date"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:74
msgid "From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}"
msgstr "Vanaf datum {0} kan nie na werknemer se verligting wees nie Datum {1}"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:66
msgid "From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}"
msgstr "Vanaf datum {0} kan nie voor werknemer se aanvangsdatum wees nie {1}"

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "From Employee"
msgstr ""

#. Label of a Time field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "From Time"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "From User"
msgstr ""

#: hr/utils.py:179
msgid "From date can not be less than employee's joining date"
msgstr "Vanaf datum kan nie minder wees as werknemer se inskrywingsdatum nie"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:83
msgid "From date can not be less than employee's joining date."
msgstr "Van datum kan nie minder wees as die aansluitdatum van die werknemer nie."

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:31
msgid "From here, you can enable encashment for the balance leaves."
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity Rule Slab'
#: payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgctxt "Gratuity Rule Slab"
msgid "From(Year)"
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:45
msgid "Fuel Expense"
msgstr "Brandstofuitgawes"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:166
msgid "Fuel Expenses"
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:44
msgid "Fuel Price"
msgstr "Brandstofprys"

#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Fuel Price"
msgstr "Brandstofprys"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:43
msgid "Fuel Qty"
msgstr "Brandstof Aantal"

#. Label of a Float field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Fuel Qty"
msgstr "Brandstof Aantal"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Full Name"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Full Name"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Full and Final Asset"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgid "Full and Final Outstanding Statement"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Full and Final Settlement"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:58
msgid "Full and Final Statement"
msgstr ""

#: setup.py:380
msgid "Full-time"
msgstr "Voltyds"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Fully Sponsored"
msgstr "Volledig Sponsored"

#. Label of a Currency field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Funded Amount"
msgstr "Gefinansierde Bedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Future Income Tax"
msgstr ""

#: hr/utils.py:177
msgid "Future dates not allowed"
msgstr "Toekomstige datums nie toegelaat nie"

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:36
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:27
msgid "Gender"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "General Ledger"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js:44
msgid "Get Details From Declaration"
msgstr "Kry besonderhede uit verklaring"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:57
msgid "Get Employees"
msgstr "Kry Werknemers"

#. Label of a Button field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Get Employees"
msgstr "Kry Werknemers"

#. Label of a Button field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Get Job Requisitions"
msgstr ""

#. Label of a Button field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Get Template"
msgstr "Kry Sjabloon"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Gluten Free"
msgstr "Glutenvry"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/goal/goal_tree.js:45
msgid "Goal"
msgstr ""

#. Linked DocType in Appraisal Cycle's connections
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Goal"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Goal"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Goal'
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Goal"
msgid "Goal"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "Goal Completion (%)"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:55
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:122
msgid "Goal Score"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Goal Score (%)"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "Goal Score (weighted)"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:81
msgid "Goal progress percentage cannot be more than 100."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:71
msgid "Goal should be aligned with the same KRA as its parent goal."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:67
msgid "Goal should be owned by the same employee as its parent goal."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:75
msgid "Goal should belong to the same Appraisal Cycle as its parent goal."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:295
msgid "Goal updated successfully"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:130
msgid "Goals"
msgstr "Doelwitte"

#. Label of a Table field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Goals"
msgstr "Doelwitte"

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:134
msgid "Goals updated successfully"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Grade"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Grade"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Grade"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Grand Total"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule_dashboard.py:7
msgid "Gratuity"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Gratuity"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Gratuity"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/gratuity_applicable_component/gratuity_applicable_component.json
msgid "Gratuity Applicable Component"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Gratuity Rule"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Gratuity Rule"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgid "Gratuity Rule Slab"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Grievance"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Grievance Against"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Grievance Against Party"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Grievance Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
msgid "Grievance Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Grievance Type"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Grievance Type"
msgid "Grievance Type"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:54
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:42
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:201
msgid "Gross Pay"
msgstr "Bruto besoldiging"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Gross Pay"
msgstr "Bruto besoldiging"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Gross Pay (Company Currency)"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Gross Year To Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Gross Year To Date(Company Currency)"
msgstr ""

#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.js:9
msgid "Group"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:58
msgid "Group By"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.js:13
msgid "Group goal's progress is auto-calculated based on the child goals."
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Guest"
msgstr "gaste"

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "HR"
msgstr ""

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "HR Dashboard"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hr/doctype/interest/interest.json hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json hr/doctype/skill/skill.json
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "HR Manager"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hr/onboarding_step/hr_settings/hr_settings.json
msgid "HR Settings"
msgstr "HR instellings"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "HR Settings"
msgstr "HR instellings"

#. Name of a role
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hr/doctype/interest/interest.json hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json hr/doctype/offer_term/offer_term.json
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "HR User"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "HR-ADS-.YY.-.MM.-"
msgstr "HR-ADS-.YY .-. MM.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "HR-APR-.YYYY.-"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "HR-ATT-.YYYY.-"
msgstr "HR-ATT-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "HR-EAD-.YYYY.-"
msgstr "HR-EAD-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "HR-EXIT-INT-"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "HR-EXP-.YYYY.-"
msgstr "HR-EXP-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "HR-HIREQ-"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "HR-LAL-.YYYY.-"
msgstr "HR-LAL-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "HR-LAP-.YYYY.-"
msgstr "HR-LAP-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "HR-VLOG-.YYYY.-"
msgstr "HR-VLOG-.YYYY.-"

#: config/desktop.py:5
msgid "HRMS"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Half Day"
msgstr "Halwe dag"

#. Label of a Check field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Half Day"
msgstr "Halwe dag"

#. Label of a Check field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Half Day"
msgstr "Halwe dag"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Half Day"
msgstr "Halwe dag"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Half Day"
msgstr "Halwe dag"

#. Label of a Date field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Half Day Date"
msgstr "Halfdag Datum"

#. Label of a Date field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Half Day Date"
msgstr "Halfdag Datum"

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Half Day Date"
msgstr "Halfdag Datum"

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:26
msgid "Half Day Date is mandatory"
msgstr "Halfdag Datum is verpligtend"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:191
msgid "Half Day Date should be between From Date and To Date"
msgstr "Halfdag Datum moet tussen Datum en Datum wees"

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:30
msgid "Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date"
msgstr "Halfdag Datum moet tussen werk van datum en werk einddatum wees"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:168
msgid "Half Day Records"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Half Yearly"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:29
msgid "Half day date should be in between from date and to date"
msgstr "Die halwe dag moet tussen die datum en die datum wees"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Half-Yearly"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Has Certificate"
msgstr "Het sertifikaat"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Health Insurance'
#: hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
msgctxt "Employee Health Insurance"
msgid "Health Insurance Name"
msgstr "Gesondheidsversekeringsnaam"

#: hr/notification/training_feedback/training_feedback.html:1
msgid "Hello"
msgstr "hallo"

#. Label of a HTML field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Help"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:72
msgid "Hey {}! This email is to remind you about the upcoming holidays."
msgstr ""

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.py:44
msgid "Hiring Count"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Hiring Settings"
msgstr "Instellings huur"

#. Label of a chart in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Hiring vs Attrition Count"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Hold"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1304
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24
msgid "Holiday"
msgstr ""

#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:22
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "Holiday List for Optional Leave"
msgstr "Vakansie Lys vir Opsionele Verlof"

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Holidays"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:65
msgid "Holidays this Month."
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:65
msgid "Holidays this Week."
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Hour Rate"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Hour Rate"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Hour Rate (Company Currency)"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Hours"
msgstr ""

#: regional/india/utils.py:182
msgid "House rent paid days overlapping with {0}"
msgstr "Huis huur betaal dae oorvleuel met {0}"

#: regional/india/utils.py:160
msgid "House rented dates required for exemption calculation"
msgstr "Huis gehuurde datums benodig vir vrystelling berekening"

#: regional/india/utils.py:163
msgid "House rented dates should be atleast 15 days apart"
msgstr "Huis gehuurde datums moet ten minste 15 dae uitmekaar wees"

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:53
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:44
msgid "IFSC Code"
msgstr "IFSC-kode"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "IN"
msgstr "in"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Identification Document Number"
msgstr "Identifikasienommer"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/identification_document_type/identification_document_type.json
msgid "Identification Document Type"
msgstr "Identifikasiedokument Tipe"

#. Label of a Data field in DocType 'Identification Document Type'
#: hr/doctype/identification_document_type/identification_document_type.json
msgctxt "Identification Document Type"
msgid "Identification Document Type"
msgstr "Identifikasiedokument Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Identification Document Type"
msgstr "Identifikasiedokument Tipe"

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If checked, Payroll Payable will be booked against each employee"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips"
msgstr "As dit gemerk is, verberg en deaktiveer u die veld Afgeronde totaal in salarisstrokies"

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission."
msgstr "As dit gekontroleer word, sal die volle bedrag van die belasbare inkomste afgetrek word voordat inkomstebelasting bereken word sonder enige verklaring of bewys."

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If checked, then the system will enable the provision to set the opening balance for earnings and deductions till date while creating a Salary Structure Assignment (if any)"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation."
msgstr "As dit aangeskakel is, sal belastingvrystellingsverklaring oorweeg word vir die berekening van inkomstebelasting."

#. Description of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "If enabled, auto attendance will be marked on holidays if Employee Checkins exist"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If enabled, deducts payment days for absent attendance on holidays. By default, holidays are considered as paid"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If enabled, the component will be considered as a tax component and the amount will be auto-calculated as per the configured income tax slabs"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If enabled, the component will be considered in the Income Tax Deductions report"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If enabled, the component will not be displayed in the salary slip if the amount is zero"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If enabled, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. "
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If enabled, total no. of working days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied."
msgstr "Indien nie gekontroleer nie, moet die lys by elke Departement gevoeg word waar dit toegepas moet word."

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. "
msgstr "Indien gekies, sal die waarde wat in hierdie komponent gespesifiseer of bereken word, nie bydra tot die verdienste of aftrekkings nie. Die waarde daarvan kan egter verwys word deur ander komponente wat bygevoeg of afgetrek kan word."

#. Description of a Date field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "If set, the job opening will be closed automatically after this date"
msgstr ""

#: patches/v15_0/notify_about_loan_app_separation.py:17
msgid "If you are using loans in salary slips, please install the {0} app from Frappe Cloud Marketplace or GitHub to continue using loan integration with payroll."
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Import Attendance"
msgstr "Invoer Bywoning"

#. Label of a HTML field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Import Log"
msgstr ""

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js:46
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "Voer {0} van {1} in"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "In Process"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "In Process"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "In Process"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "In Progress"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "In Progress"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:67
msgid "In Time"
msgstr "Betyds"

#. Label of a Datetime field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "In Time"
msgstr "Betyds"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:110
msgid "In case of any error during this background process, the system will add a comment about the error on this Payroll Entry and revert to the Submitted status"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:47
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:41
msgid "Inactive"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Inactive"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Incentive"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Incentive Amount"
msgstr "Aansporingsbedrag"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json setup.py:405
msgid "Incentives"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Include holidays in Total no. of Working Days"
msgstr "Sluit vakansiedae in Totaal nr. van werksdae"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Include holidays within leaves as leaves"
msgstr "Sluit vakansiedae in blare in as blare"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Income Source"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:47
msgid "Income Tax Amount"
msgstr "Inkomstebelastingbedrag"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Income Tax Breakup"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:45
msgid "Income Tax Component"
msgstr "Inkomstebelasting-komponent"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Income Tax Computation"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Income Tax Deducted Till Date"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Income Tax Deductions"
msgstr "Inkomstebelastingaftrekkings"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:141
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:509
msgid "Income Tax Slab"
msgstr "Inkomstebelastingblad"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Income Tax Slab"
msgstr "Inkomstebelastingblad"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Income Tax Slab"
msgstr "Inkomstebelastingblad"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgid "Income Tax Slab Other Charges"
msgstr "Inkomstebelastingblad Ander heffings"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1482
msgid "Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0}"
msgstr "Inkomstebelastingblad moet van krag wees voor of op die begindatum van die betaalstaatperiode: {0}"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1471
msgid "Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0}"
msgstr "Inkomstebelastingblad word nie in die opdrag van salarisstruktuur gestel nie: {0}"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1478
msgid "Income Tax Slab: {0} is disabled"
msgstr "Inkomstebelastingblad: {0} is uitgeskakel"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Income from Other Sources"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:154
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:28
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:55
msgid "Incorrect Weightage Allocation"
msgstr ""

#. Description of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Indicates the number of leaves that cannot be encashed from the leave balance. E.g. with a leave balance of 10 and 4 Non-Encashable Leaves, you can encash 6, while the remaining 4 can be carried forward or expired"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Inspection"
msgstr "inspeksie"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:412
msgid "Insufficient Balance"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:410
msgid "Insufficient leave balance for Leave Type {0}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interest/interest.json
msgid "Interest"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Interest'
#: hr/doctype/interest/interest.json
msgctxt "Interest"
msgid "Interest"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Interest Amount"
msgstr "Rente Bedrag"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Interest Income Account"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediêre"

#: setup.py:386
msgid "Intern"
msgstr "intern"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "International"
msgstr "internasionale"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Internet"
msgstr "internet"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:24
msgid "Interview"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interview"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Interview"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview_detail/interview_detail.json
msgid "Interview Detail"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Interview Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgid "Interview Feedback"
msgstr ""

#. Linked DocType in Interview's connections
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interview Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Interview Feedback"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/test_interview.py:300
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:309
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:311
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:318 setup.py:458 setup.py:460
#: setup.py:493
msgid "Interview Feedback Reminder"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:349
msgid "Interview Feedback {0} submitted successfully"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:89
msgid "Interview Not Rescheduled"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/test_interview.py:284
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:293
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:295
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:317 setup.py:446 setup.py:448
#: setup.py:489
msgid "Interview Reminder"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Interview Reminder Notification Template"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:122
msgid "Interview Rescheduled successfully"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#. Linked DocType in Interview Type's connections
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
msgctxt "Interview Type"
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:72
msgid "Interview Round {0} is only applicable for the Designation {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:52
msgid "Interview Round {0} is only for Designation {1}. Job Applicant has applied for the role {2}"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:51
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:46
msgid "Interview Status"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:65
msgid "Interview Summary"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Interview Summary"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interview Summary"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
msgid "Interview Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Interview Type"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Interview Type"
msgid "Interview Type"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:105
msgid "Interview: {0} Rescheduled"
msgstr ""

#. Name of a role
#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hr/doctype/interviewer/interviewer.json
msgid "Interviewer"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Detail'
#: hr/doctype/interview_detail/interview_detail.json
msgctxt "Interview Detail"
msgid "Interviewer"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Interviewer"
msgstr ""

#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Interviewers"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interviewers"
msgstr ""

#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Interviewers"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Interviews"
msgstr ""

#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Invalid"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:281
msgid "Invalid Payroll Payable Account. The account currency must be {0} or {1}"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Investigated"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Investigation Details"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Invited"
msgstr "Genooi"

#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Invoice Ref"
msgstr "Faktuur Ref"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Tax Exemption Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Category"
msgid "Is Active"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Tax Exemption Sub Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgid "Is Active"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "Is Active"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Is Active"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Is Applicable for Referral Bonus"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Is Carry Forward"
msgstr "Is vorentoe"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Carry Forward"
msgstr "Is vorentoe"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Compensatory"
msgstr "Is kompensatories"

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:40
msgid "Is Compensatory Leave"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Is Default"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:40
msgid "Is Earned Leave"
msgstr "Is Verdien Verlof"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Earned Leave"
msgstr "Is Verdien Verlof"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Is Expired"
msgstr "Is verval"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Is Flexible Benefit"
msgstr "Is Buigsame Voordeel"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Is Flexible Benefit"
msgstr "Is Buigsame Voordeel"

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:51
msgid "Is Group"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Is Group"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Is Income Tax Component"
msgstr "Is inkomstebelasting komponent"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Is Leave Without Pay"
msgstr "Is Leave Without Pay"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Leave Without Pay"
msgstr "Is Leave Without Pay"

#. Label of a Check field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Is Mandatory"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Optional Leave"
msgstr "Is opsionele verlof"

#. Label of a Check field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Is Paid"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Partially Paid Leave"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Is Recurring"
msgstr "Is herhalend"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Is Recurring Additional Salary"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Is Tax Applicable"
msgstr "Is Belasting van toepassing"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Is Tax Applicable"
msgstr "Is Belasting van toepassing"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:13
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:19
msgid "Jan"
msgstr "Jan."

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:39
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
msgid "Job Applicant Source"
msgstr "Job Applikant Bron"

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.py:51
msgid "Job Applicant {0} created successfully."
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:39
msgid "Job Applicants are not allowed to appear twice for the same Interview round. Interview {0} already scheduled for Job Applicant {1}"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job Application Route"
msgstr ""

#: setup.py:401
msgid "Job Description"
msgstr "Pos beskrywing"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Job Description"
msgstr "Pos beskrywing"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:33
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:39
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:53
msgid "Job Offer"
msgstr "Werksaanbod"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Job Offer"
msgstr "Werksaanbod"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Job Offer"
msgstr "Werksaanbod"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
msgid "Job Offer Term"
msgstr "Job Aanbod Termyn"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
msgid "Job Offer Term Template"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Job Offer Term Template"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Job Offer Terms"
msgstr "Werkaanbod Terme"

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:62
msgid "Job Offer status"
msgstr "Posaanbodstatus"

#: hr/doctype/job_offer/job_offer.py:24
msgid "Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1}"
msgstr "Posaanbod: {0} is reeds vir werksaansoeker: {1}"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:40
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:32
msgid "Job Opening"
msgstr "Job Opening"

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Job Opening"
msgstr "Job Opening"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Job Opening"
msgstr "Job Opening"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job Opening"
msgstr "Job Opening"

#. Linked DocType in Job Requisition's connections
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Job Opening"
msgstr "Job Opening"

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:51
msgid "Job Opening Associated"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:2 www/jobs/index.html:5
msgid "Job Openings"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_opening/job_opening.py:87
msgid "Job Openings for the designation {0} are already open or the hiring is complete as per the Staffing Plan {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Job Requisition"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job Requisition"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Job Requisition"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:48
msgid "Job Requisition {0} has been associated with Job Opening {1}"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job Title"
msgstr ""

#. Description of a Text Editor field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job profile, qualifications required etc."
msgstr "Werkprofiel, kwalifikasies benodig ens."

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Joining Date"
msgstr "Aansluitingsdatum"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Joining Date"
msgstr "Aansluitingsdatum"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Journal Entry"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Journal Entry"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Journey"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:19
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:25
msgid "July"
msgstr "Julie"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:18
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:24
msgid "June"
msgstr "Junie"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:136 hr/doctype/kra/kra.json
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Template Goal'
#: hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgctxt "Appraisal Template Goal"
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "KRA"
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "KRA Evaluation Method"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:99
msgid "KRA updated for all child goals."
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "KRA vs Goals"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:140
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:23
msgid "KRAs"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "KRAs"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "KRAs"
msgstr ""

#. Description of a Link field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "Key Performance Area"
msgstr "Sleutelprestasie-area"

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Key Reports"
msgstr ""

#. Description of a Small Text field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Key Responsibility Area"
msgstr "Sleutelverantwoordelikheidsgebied"

#. Description of a Link field in DocType 'Appraisal Template Goal'
#: hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgctxt "Appraisal Template Goal"
msgid "Key Result Area"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Last Day"
msgstr ""

#. Description of a Datetime field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure."
msgstr "Laaste bekende suksesvolle sinkronisering van werknemerverslag Herstel dit slegs as u seker is dat alle logboeke vanaf al die liggings gesinkroniseer is. Moet dit asseblief nie verander as u onseker is nie."

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Last Name"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Last Odometer Value "
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Last Sync of Checkin"
msgstr "Laaste synchronisasie van Checkin"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:180
msgid "Late Entries"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:48
msgid "Late Entry"
msgstr "Laat ingang"

#. Label of a Check field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Late Entry"
msgstr "Laat ingang"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Late Entry"
msgstr "Laat ingang"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Late Entry & Early Exit Settings for Auto Attendance"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:85
msgid "Late Entry By"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Late Entry Grace Period"
msgstr "Genade tydperk vir laat ingang"

#: overrides/dashboard_overrides.py:12
msgid "Leave"
msgstr "Verlaat"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Leave"
msgstr "Verlaat"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgid "Leave Allocation"
msgstr "Verlof toekenning"

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Leave Allocation"
msgstr "Verlof toekenning"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a shortcut in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Allocation"
msgstr "Verlof toekenning"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Allocation"
msgstr "Verlof toekenning"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Policy'
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Leave Allocations"
msgstr "Verlof toekennings"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Leave Application"
msgstr "Los aansoek"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Leave Application"
msgstr "Los aansoek"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a shortcut in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Application"
msgstr "Los aansoek"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:705
msgid "Leave Application period cannot be across two non-consecutive leave allocations {0} and {1}."
msgstr ""

#: setup.py:423 setup.py:425 setup.py:485
msgid "Leave Approval Notification"
msgstr "Laat Goedkeuring Kennisgewing"

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Leave Approval Notification Template"
msgstr "Verlaat goedkeuringskennisgewingsjabloon"

#. Name of a role
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Leave Approver"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Approver"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Leave Approver Mandatory In Leave Application"
msgstr "Verlaat Goedkeuring Verpligtend In Verlof Aansoek"

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Approver Name"
msgstr "Verlaat Goedgekeur Naam"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Balance"
msgstr "Verlofbalans"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Balance Before Application"
msgstr "Verlaatbalans voor aansoek"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Leave Block List"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Block List"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_block_list_allow/leave_block_list_allow.json
msgid "Leave Block List Allow"
msgstr "Laat blokblokkering toe"

#. Label of a Table field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Block List Allowed"
msgstr "Laat blokkie lys toegelaat"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
msgid "Leave Block List Date"
msgstr "Laat blokkie lys datum"

#. Label of a Table field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Block List Dates"
msgstr "Los blokkie lys datums"

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Block List Name"
msgstr "Verlaat bloklys naam"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1281
msgid "Leave Blocked"
msgstr "Verlaat geblokkeer"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgid "Leave Control Panel"
msgstr "Verlaat beheerpaneel"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Leave Control Panel"
msgstr "Verlaat beheerpaneel"

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Leave Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Leave Encashment"
msgstr "Verlaat Encashment"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Encashment"
msgstr "Verlaat Encashment"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Leave Encashment Amount Per Day"
msgstr "Verlof Encashment Bedrag per dag"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgid "Leave Ledger Entry"
msgstr "Verlaat Grootboekinskrywing"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgid "Leave Period"
msgstr "Verlofperiode"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Period"
msgstr "Verlofperiode"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Leave Period"
msgstr "Verlofperiode"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Period"
msgstr "Verlofperiode"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "Leave Period"
msgstr "Verlofperiode"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Leave Period"
msgstr "Verlofperiode"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgid "Leave Policy"
msgstr "Verlofbeleid"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Policy"
msgstr "Verlofbeleid"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Leave Policy"
msgstr "Verlofbeleid"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Leave Policy"
msgstr "Verlofbeleid"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Leave Policy"
msgstr "Verlofbeleid"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:63
msgid "Leave Policy Assignment Overlap"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
msgid "Leave Policy Detail"
msgstr "Verlaat beleidsdetail"

#. Label of a Table field in DocType 'Leave Policy'
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Leave Policy Details"
msgstr "Verlaat beleidsbesonderhede"

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:57
msgid "Leave Policy: {0} already assigned for Employee {1} for period {2} to {3}"
msgstr ""

#: setup.py:432 setup.py:434 setup.py:486
msgid "Leave Status Notification"
msgstr "Verlofstatus kennisgewing"

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Leave Status Notification Template"
msgstr "Verstek Status Notifikasie Sjabloon"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:33
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Detail'
#: hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
msgctxt "Leave Policy Detail"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Leave Type"
msgstr "Verlaat Tipe"

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Leave Type Name"
msgstr "Verlaat tipe naam"

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:33
msgid "Leave Type can either be compensatory or earned leave."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:45
msgid "Leave Type can either be without pay or partial pay"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:35
msgid "Leave Type is madatory"
msgstr "Verlof Tipe is madatory"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:183
msgid "Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay"
msgstr "Verlof tipe {0} kan nie toegeken word nie aangesien dit verlof is sonder betaling"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:395
msgid "Leave Type {0} cannot be carry-forwarded"
msgstr "Verlof tipe {0} kan nie deurstuur word nie"

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:101
msgid "Leave Type {0} is not encashable"
msgstr "Verlof tipe {0} is nie opsluitbaar nie"

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:175 setup.py:372
#: setup.py:373
msgid "Leave Without Pay"
msgstr "Los sonder betaling"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Leave Without Pay"
msgstr "Los sonder betaling"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:460
msgid "Leave Without Pay does not match with approved {} records"
msgstr "Verlof sonder betaling stem nie ooreen met goedgekeurde {} rekords nie"

#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:42
msgid "Leave allocation {0} is linked with the Leave Application {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:83
msgid "Leave already have been assigned for this Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Leave and Expense Claim Settings"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:26
msgid "Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay"
msgstr "Verlof-aansoek word gekoppel aan verlof-toekennings {0}. Verlof aansoek kan nie as verlof sonder betaling opgestel word nie"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:223
msgid "Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
msgstr "Verlof kan nie voor {0} toegeken word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is."

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:245
msgid "Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
msgstr "Verlof kan nie voor {0} toegepas / gekanselleer word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is."

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:482
msgid "Leave of type {0} cannot be longer than {1}."
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:72
msgid "Leave(s) Expired"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Leave(s) Pending Approval"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:66
msgid "Leave(s) Taken"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#. Name of a Workspace
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy_dashboard.py:8
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment_dashboard.py:8
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Leaves"
msgstr "blare"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Leaves"
msgstr "blare"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Leaves"
msgstr "blare"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Leaves Allocated"
msgstr "Blare toegeken"

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:76
msgid "Leaves for the Leave Type {0} won't be carry-forwarded since carry-forwarding is disabled."
msgstr ""

#: setup.py:403
msgid "Leaves per Year"
msgstr "Blare per jaar"

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:26
msgid "Leaves you can avail against a holiday you worked on. You can claim Compensatory Off Leave using Compensatory Leave request. Click"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:49
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:43
msgid "Left"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Left"
msgstr ""

#. Title of the Module Onboarding 'Human Resource'
#: hr/module_onboarding/human_resource/human_resource.json
msgid "Let's Set Up the Human Resource Module. "
msgstr ""

#. Title of the Module Onboarding 'Payroll'
#: payroll/module_onboarding/payroll/payroll.json
msgid "Let's Set Up the Payroll Module. "
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Letter Head"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Letter Head"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Letter Head"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Letter Head"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Level"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "License Plate"
msgstr ""

#: overrides/dashboard_overrides.py:16
msgid "Lifecycle"
msgstr "Lewens siklus"

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:99
msgid "Link the cycle and tag KRA to your goal to update the appraisal's goal score based on the goal progress"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Link the cycle and tag KRA to your goal to update the appraisal's goal score based on the goal progress"
msgstr ""

#: controllers/employee_boarding_controller.py:154
msgid "Linked Project {} and Tasks deleted."
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Loan"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Loan Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Loan Product"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:223
msgid "Loan Repayment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Loan Repayment Entry"
msgstr "Terugbetaling van lenings"

#: hr/utils.py:702
msgid "Loan cannot be repayed from salary for Employee {0} because salary is processed in currency {1}"
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:33
#: templates/generators/job_opening.html:61
msgid "Location"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Location"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Location"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Location / Device ID"
msgstr "Ligging / toestel-ID"

#. Label of a Check field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Lodging Required"
msgstr "Akkommodasie benodig"

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Log Type"
msgstr "Logtipe"

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:50
msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}."
msgstr "Logtipe is nodig vir die insae wat in die skof val: {0}."

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Lower Range"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Lower Range"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:54
msgid "MICR"
msgstr "MICR"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:31
msgid "Make"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Make"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:161
msgid "Make Bank Entry"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:186
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:193
#: hr/doctype/goal/goal.js:88
msgid "Mandatory"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:187
msgid "Mandatory fields required in {0}"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Manual Rating"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:15
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:21
msgid "Mar"
msgstr "Mrt"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:17
#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:25
#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:128
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:173
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:7
msgid "Mark Attendance"
msgstr "Puntbywoning"

#. Label of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Mark Auto Attendance on Holidays"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:48
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:48
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:262
msgid "Mark as Completed"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:52
msgid "Mark as In Progress"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:75
msgid "Mark as {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:102
msgid "Mark attendance as {0} for {1} on selected dates?"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift."
msgstr "Merk bywoning gebaseer op &#39;Werknemer-aanmelding&#39; vir werknemers wat aan hierdie skof toegewys is."

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:204
msgid "Mark the cycle as {0} if required."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:269
msgid "Mark {0} as Completed?"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:84
msgid "Mark {0} {1} as {2}?"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Marked Attendance"
msgstr "Gemerkte Bywoning"

#. Label of a HTML field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Marked Attendance HTML"
msgstr "Gemerkte Bywoning HTML"

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:215
msgid "Marking Attendance"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Masters"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Max Amount Eligible"
msgstr "Maksimum Bedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application Detail'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgctxt "Employee Benefit Application Detail"
msgid "Max Benefit Amount"
msgstr "Maksimum Voordeelbedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Max Benefit Amount (Yearly)"
msgstr "Maksimum Voordeelbedrag (Jaarliks)"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Max Benefits (Amount)"
msgstr "Maksimum Voordele (Bedrag)"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Max Benefits (Yearly)"
msgstr "Maksimum Voordele (Jaarliks)"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Category"
msgid "Max Exemption Amount"
msgstr "Maksimum vrystellingsbedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Sub Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgid "Max Exemption Amount"
msgstr "Maksimum vrystellingsbedrag"

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py:18
msgid "Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}"
msgstr "Maksimum vrystellingsbedrag mag nie groter wees as die maksimum vrystellingsbedrag {0} van die belastingvrystellingskategorie {1}"

#. Label of a Currency field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Max Taxable Income"
msgstr "Maksimum belasbare inkomste"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:147
msgid "Max benefits should be greater than zero to dispense benefits"
msgstr "Maksimum voordele moet groter as nul wees om voordele te verdeel"

#. Label of a Float field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Max working hours against Timesheet"
msgstr "Maksimum werksure teen Timesheet"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Maximum Carry Forwarded Leaves"
msgstr "Maksimum draadjies wat deur gestuur word"

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Maximum Consecutive Leaves Allowed"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:490
msgid "Maximum Consecutive Leaves Exceeded"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Maximum Encashable Leaves"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration
#. Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Maximum Exempted Amount"
msgstr "Maksimum vrygestelde bedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Maximum Exemption Amount"
msgstr "Maksimum vrystellingsbedrag"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Maximum Leave Allocation Allowed"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:65
msgid "Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}"
msgstr "Die maksimum bedrag wat in aanmerking kom vir die komponent {0}, oorskry {1}"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:139
msgid "Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}"
msgstr "Maksimum voordeelbedrag van komponent {0} oorskry {1}"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:119
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:54
msgid "Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}"
msgstr "Maksimum voordeelbedrag van werknemer {0} oorskry {1}"

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:85
msgid "Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component amount and previous claimed amount"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:46
msgid "Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:122
msgid "Maximum encashable leaves for {0} are {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py:19
msgid "Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}"
msgstr "Maksimum verlof toegelaat in die verlof tipe {0} is {1}"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:17
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:23
msgid "May"
msgstr "Mei"

#. Label of a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Meal Preference"
msgstr "Maaltydvoorkeur"

#: setup.py:325
msgid "Medical"
msgstr "Medies"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1388
msgid "Message"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Message"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "Message"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Mileage"
msgstr "kilometers"

#. Label of a Currency field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Min Taxable Income"
msgstr "Min Belasbare Inkomste"

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Minimum Year for Gratuity"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:200
msgid "Missing Fields"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:29
msgid "Missing Relieving Date"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Mode Of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Mode of Travel"
msgstr "Reismodus"

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:287
msgid "Mode of payment is required to make a payment"
msgstr "Betaalmetode is nodig om betaling te maak"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:32
msgid "Model"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Model"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:37
msgid "Monday"
msgstr ""

#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.js:8
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:9
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:15
msgid "Month"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Month"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Month To Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Month To Date(Company Currency)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Monthly Attendance Sheet"
msgstr "Maandelikse Bywoningsblad"

#: hr/page/team_updates/team_updates.js:25
msgid "More"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "More Info"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "More Info"
msgstr ""

#: hr/utils.py:262
msgid "More than one selection for {0} not allowed"
msgstr "Meer as een keuse vir {0} word nie toegelaat nie"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:231
msgid "Multiple Additional Salaries with overwrite property exist for Salary Component {0} between {1} and {2}."
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:65
msgid "Multiple Shift Assignments"
msgstr ""

#: www/jobs/index.py:11
msgid "My Account"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:167
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:31
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:22
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:21
msgid "Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Name"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1163
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2112
msgid "Name error"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Name of Organizer"
msgstr "Naam van die organiseerder"

#. Label of a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Naming Series"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Naming Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Naming Series"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:237
msgid "Net Pay"
msgstr "Netto salaris"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Net Pay"
msgstr "Netto salaris"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Net Pay"
msgstr "Netto salaris"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Net Pay (Company Currency)"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Net Pay Info"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:181
msgid "Net Pay cannot be less than 0"
msgstr "Netto betaal kan nie minder as 0 wees nie"

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:50
msgid "Net Salary Amount"
msgstr "Netto salarisbedrag"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:78
msgid "Net pay cannot be negative"
msgstr "Netto salaris kan nie negatief wees nie"

#: hr/employee_property_update.js:86 hr/employee_property_update.js:129
msgid "New"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Property History'
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgctxt "Employee Property History"
msgid "New"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "New Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "New Employee ID"
msgstr "Nuwe werknemer ID"

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:60
msgid "New Leave(s) Allocated"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "New Leaves Allocated"
msgstr "Nuwe blare toegeken"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "New Leaves Allocated (In Days)"
msgstr "Nuwe blare toegeken (in dae)"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "No"
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:310
msgid "No Applicable Component is present in last month salary slip"
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:283
msgid "No Applicable Earnings Component found for Gratuity Rule: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:122
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:144
msgid "No Data"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:224
msgid "No Employee Found"
msgstr "Geen werknemer gevind nie"

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:96
msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}"
msgstr "Geen werknemer gevind vir die gegewe werknemer se veldwaarde nie. &#39;{}&#39;: {}"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:111
msgid "No Employees Selected"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:105
msgid "No Leave Period Found"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:145
msgid "No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}"
msgstr "Geen blare word aan werknemer toegeken nie: {0} vir verloftipe: {1}"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:297
msgid "No Salary Slip is found for Employee: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:30
msgid "No Salary Structure assigned to Employee {0} on the given date {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_opening/job_opening.js:32
msgid "No Staffing Plans found for this Designation"
msgstr "Geen personeelplanne vir hierdie aanwysing gevind nie"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:270
msgid "No Suitable Slab found for Calculation of gratuity amount in Gratuity Rule: {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:380
msgid "No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates"
msgstr "Geen aktiewe of standaard Salarestruktuur vir werknemer {0} vir die gegewe datums gevind nie"

#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:43
msgid "No additional expenses has been added"
msgstr "Geen addisionele uitgawes is bygevoeg nie"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:45
msgid "No attendance records found for this criteria."
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:37
msgid "No attendance records found."
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:89
msgid "No changes found in timings."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:33
msgid "No employee(s) selected"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:189
msgid "No employees found"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:172
msgid "No employees found for the mentioned criteria:<br>Company: {0}<br> Currency: {1}<br>Payroll Payable Account: {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:67
msgid "No employees found for the selected criteria"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:70
msgid "No employees found with selected filters and active salary structure"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:97
msgid "No items selected"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:184
msgid "No leave record found for employee {0} on {1}"
msgstr "Geen verlofrekord gevind vir werknemer {0} op {1}"

#: hr/page/team_updates/team_updates.js:44
msgid "No more updates"
msgstr "Geen verdere opdaterings nie"

#. Label of a Int field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "No of. Positions"
msgstr ""

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:17
msgid "No record found"
msgstr ""

#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py:102
msgid "No replies from"
msgstr "Geen antwoorde van"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1404
msgid "No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted"
msgstr "Geen salarisstrokie gevind vir die bogenoemde geselekteerde kriteria OF salarisstrokie wat reeds ingedien is nie"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Non Diary"
msgstr "Nie Dagboek"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Non Taxable Earnings"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:255
msgid "Non-Billed Hours"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:76
msgid "Non-Billed Hours (NB)"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Non-Encashable Leaves"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Non-Vegetarian"
msgstr "Nie-Vegetaries"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:28
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:206 hr/doctype/goal/goal.py:67
#: hr/doctype/goal/goal.py:71 hr/doctype/goal/goal.py:76
#: hr/doctype/interview/interview.py:27
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:49
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:145
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:42
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:45
msgid "Not Allowed"
msgstr ""

#: utils/hierarchy_chart.py:15
msgid "Not Permitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Not Started"
msgstr ""

#. Description of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Note: Shift will not be overwritten in existing attendance records"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:154
msgid "Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Notes"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Notes"
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:146
msgid "Nothing to change"
msgstr "Niks om te verander nie"

#: setup.py:404
msgid "Notice Period"
msgstr "Kennis tydperk"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Notify users by email"
msgstr "Stel gebruikers per e-pos in kennis"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Notify users by email"
msgstr "Stel gebruikers per e-pos in kennis"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:23
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:29
msgid "Nov"
msgstr "Nov."

#. Label of a Int field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Number Of Employees"
msgstr "Aantal werknemers"

#. Label of a Int field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Number Of Positions"
msgstr "Aantal posisies"

#. Description of a Float field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Number of leaves eligible for encashment based on leave type settings"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "OUT"
msgstr "UIT"

#. Label of a Rating field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Obtained Average Rating"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:22
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:28
msgid "Oct"
msgstr "Okt."

#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Odometer Reading"
msgstr "Odometer Reading"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:41
msgid "Odometer Value"
msgstr ""

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:60
msgid "Offer Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Offer Date"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/offer_term/offer_term.json
msgid "Offer Term"
msgstr "Aanbod Termyn"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer Term'
#: hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
msgctxt "Job Offer Term"
msgid "Offer Term"
msgstr "Aanbod Termyn"

#. Label of a Data field in DocType 'Offer Term'
#: hr/doctype/offer_term/offer_term.json
msgctxt "Offer Term"
msgid "Offer Term"
msgstr "Aanbod Termyn"

#. Label of a Table field in DocType 'Job Offer Term Template'
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
msgctxt "Job Offer Term Template"
msgid "Offer Terms"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Old Parent"
msgstr ""

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.js:17
msgid "On Date"
msgstr "Op datum"

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "On Duty"
msgstr "Op diens"

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "On Hold"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "On Leave"
msgstr "Op verlof"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Onboarding"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Onboarding Activities"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Onboarding Begins On"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78
msgid "Only Approvers can Approve this Request."
msgstr "Slegs kandidate kan hierdie versoek goedkeur."

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:45
msgid "Only Completed documents can be submitted"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.py:13
msgid "Only Employee Grievance with status {0} or {1} can be submitted"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:331
msgid "Only Interviewer Are allowed to submit Interview Feedback"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:26
msgid "Only Interviews with Cleared or Rejected status can be submitted."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:103
msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted"
msgstr "Slegs verlof aansoeke met status &#39;Goedgekeur&#39; en &#39;Afgekeur&#39; kan ingedien word"

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32
msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted"
msgstr "Slegs skuifversoek met die status &#39;Goedgekeur&#39; en &#39;Afgewys&#39; kan ingedien word"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)"
msgstr "Slegs Belasting Impak (Kan nie eis nie, maar deel van Belasbare inkomste)"

#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:21
msgid "Only expired allocation can be cancelled"
msgstr "Slegs vervalste toekenning kan gekanselleer word"

#: hr/doctype/interview/interview.js:69
msgid "Only interviewers can submit feedback"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:174
msgid "Only users with the {0} role can create backdated leave applications"
msgstr "Slegs gebruikers met die {0} -rol kan verouderde verloftoepassings skep"

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:115
msgid "Only {0} Goals can be {1}"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Open & Approved"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application_email_template.html:30
msgid "Open Now"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:54
msgid "Opening Balance"
msgstr ""

#: templates/generators/job_opening.html:34
msgid "Opening closed."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:558
msgid "Optional Holiday List not set for leave period {0}"
msgstr "Opsionele vakansie lys nie vasgestel vir verlofperiode nie {0}"

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:21
msgid "Optional Leaves are holidays that Employees can choose to avail from a list of holidays published by the company."
msgstr ""

#: hr/page/organizational_chart/organizational_chart.js:4
msgid "Organizational Chart"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Other Details"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Other Details"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Other Details"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Other Reports"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Other Taxes and Charges"
msgstr "Ander belastings en heffings"

#: setup.py:326
msgid "Others"
msgstr "ander"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:73
msgid "Out Time"
msgstr "Uittyd"

#. Label of a Datetime field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Out Time"
msgstr "Uittyd"

#. Description of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Out of 5"
msgstr ""

#. Label of a chart in the Payroll Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgid "Outgoing Salary"
msgstr ""

#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:23
msgid "Outstanding Amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:284
msgid "Over Allocation"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:60
msgid "Overlapping Attendance Request"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:118
msgid "Overlapping Shift Attendance"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:136
msgid "Overlapping Shift Requests"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:123
msgid "Overlapping Shifts"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Overwrite Salary Structure Amount"
msgstr "Oorskryf Salarisstruktuurbedrag"

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Owned"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:41
msgid "PAN Number"
msgstr "PAN-nommer"

#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:31
msgid "PF Account"
msgstr "PF-rekening"

#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:32
msgid "PF Amount"
msgstr "PF bedrag"

#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:39
msgid "PF Loan"
msgstr "PF-lening"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgid "PWA Notification"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Paid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Paid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Paid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Paid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Paid"
msgstr ""

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:67
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:22
msgid "Paid Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Paid Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Paid Amount"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Paid via Salary Slip"
msgstr ""

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.js:17
msgid "Parameter"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Parent Goal"
msgstr ""

#: setup.py:381
msgid "Part-time"
msgstr "Deeltyds"

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:125
msgid "Partial Success"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Partially Sponsored, Require Partial Funding"
msgstr "Gedeeltelik geborg, vereis gedeeltelike befondsing"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Partly Claimed and Returned"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Passport Number"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Password Policy"
msgstr "Wagwoordbeleid"

#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.js:24
msgid "Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically"
msgstr "Wagwoordbeleid kan nie spasies of gelyktydige koppeltekens bevat nie. Die formaat sal outomaties herstruktureer word"

#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.py:22
msgid "Password policy for Salary Slips is not set"
msgstr "Wagwoordbeleid vir Salarisstrokies is nie ingestel nie"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Benefit Application Detail'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgctxt "Employee Benefit Application Detail"
msgid "Pay Against Benefit Claim"
msgstr "Betaal teen voordeel eis"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Pay Against Benefit Claim"
msgstr "Betaal teen voordeel eis"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Pay Against Benefit Claim"
msgstr "Betaal teen voordeel eis"

#. Label of a Check field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Pay via Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Payable Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Payable Account"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:100
msgid "Payable Account is mandatory to submit an Expense Claim"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Payables"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:47
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:234
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim_dashboard.py:9
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity_dashboard.py:10
msgid "Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payment Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Payment Account"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:415
msgid "Payment Account is mandatory"
msgstr "Betaalrekening is verpligtend"

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:25
msgid "Payment Date"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:181
msgid "Payment Days"
msgstr "Betalingsdae"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payment Days"
msgstr "Betalingsdae"

#. Label of a HTML field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payment Days Calculation Help"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:101
msgid "Payment Days Dependency"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Entry"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payment Entry"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Payment and Accounting"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:979
msgid "Payment of {0} from {1} to {2}"
msgstr "Betaling van {0} van {1} na {2}"

#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: overrides/dashboard_overrides.py:32 overrides/dashboard_overrides.py:74
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payroll"
msgstr "betaalstaat"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Payroll"
msgstr "betaalstaat"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Payroll Cost Centers"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Payroll Date"
msgstr "Betaaldatum"

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Payroll Date"
msgstr "Betaaldatum"

#. Label of a Date field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Payroll Date"
msgstr "Betaaldatum"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgid "Payroll Employee Detail"
msgstr "Betaalstaat Werknemer Detail"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Payroll Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:108
msgid "Payroll Entry cancellation is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payroll Frequency"
msgstr "Payroll Frequency"

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payroll Frequency"
msgstr "Payroll Frequency"

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Payroll Frequency"
msgstr "Payroll Frequency"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payroll Info"
msgstr ""

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:12
msgid "Payroll Number"
msgstr "Betaalnommer"

#: overrides/company.py:97
#: patches/post_install/updates_for_multi_currency_payroll.py:68
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:113
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:138
msgid "Payroll Payable Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payroll Payable Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Payroll Payable Account"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:18
msgid "Payroll Period"
msgstr "Loonstaat Periode"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Loonstaat Periode"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Loonstaat Periode"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Loonstaat Periode"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Loonstaat Periode"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Loonstaat Periode"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
msgid "Payroll Period Date"
msgstr "Betaalstaat Periode Datum"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Period'
#. Label of a Table field in DocType 'Payroll Period'
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "Payroll Periods"
msgstr "Payroll Periods"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payroll Reports"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: payroll/onboarding_step/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Payroll Settings"
msgstr "Loonstaatinstellings"

#. Label of a Link in the Payroll Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Payroll Settings"
msgstr "Loonstaatinstellings"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:89
msgid "Payroll date can not be greater than employee's relieving date."
msgstr "Die betaaldatum kan nie langer wees as die werkdag se aflosdatum nie."

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:81
msgid "Payroll date can not be less than employee's joining date."
msgstr "Die betaalstaatdatum kan nie minder wees as die aansluitdatum van die werknemer nie."

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:227
msgid "Pending FnF"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:221
msgid "Pending Interviews"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:233
msgid "Pending Questionnaires"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Percent"
msgstr "persent"

#. Label of a Percent field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid "Percent Deduction"
msgstr "Persent aftrekking"

#. Label of a Int field in DocType 'Employee Cost Center'
#: payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
msgctxt "Employee Cost Center"
msgid "Percentage (%)"
msgstr ""

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Performance"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Phone Number"
msgstr ""

#: setup.py:385
msgid "Piecework"
msgstr "stukwerk"

#. Label of a Int field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Planned number of Positions"
msgstr "Beplande aantal posisies"

#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:11
msgid "Please Enable Auto Attendance and complete the setup first."
msgstr ""

#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.js:8
msgid "Please Select Company First"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:94
msgid "Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component"
msgstr "Voeg asseblief die oorblywende voordele {0} by enige van die bestaande komponente by"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:106
msgid "Please add the remaining benefits {0} to the application as pro-rata component"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:729
msgid "Please assign a Salary Structure for Employee {0} applicable from or before {1} first"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:17
msgid "Please confirm once you have completed your training"
msgstr "Bevestig asseblief as jy jou opleiding voltooi het"

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:101
msgid "Please create a new {0} for the date {1} first."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py:57
msgid "Please delete the Employee {0} to cancel this document"
msgstr ""

#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py:20
msgid "Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group"
msgstr "Aktiveer asseblief die standaard inkomende rekening voordat u &#39;n Daaglikse werkopsommingsgroep skep"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js:98
msgid "Please enter the designation"
msgstr "Voer die benaming in"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:224
msgid "Please select Company and Designation"
msgstr "Kies asseblief Maatskappy en Aanwysing"

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js:22
msgid "Please select Employee"
msgstr "Kies asseblief Werknemer"

#: hr/doctype/department_approver/department_approver.py:19
#: hr/employee_property_update.js:47
msgid "Please select Employee first."
msgstr "Kies eers Werknemer."

#: hr/utils.py:696
msgid "Please select a Company"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_mobile.js:229
msgid "Please select a company first"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:95
#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:290
msgid "Please select a company first."
msgstr ""

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:174
msgid "Please select a csv file"
msgstr "Kies asseblief &#39;n CSV-lêer"

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:308
msgid "Please select a date."
msgstr ""

#: hr/utils.py:693
msgid "Please select an Applicant"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:16
msgid "Please select employee first"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:111
msgid "Please select employees to create appraisals for"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:33
msgid "Please select month and year."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.js:87
msgid "Please select the Appraisal Cycle first."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:192
msgid "Please select the attendance status."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:185
msgid "Please select the employees you want to mark attendance for."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:7
msgid "Please select the salary slips to email"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js:19
msgid "Please select {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:271
msgid "Please set \"Default Payroll Payable Account\" in Company Defaults"
msgstr ""

#: regional/india/utils.py:18
msgid "Please set Basic and HRA component in Company {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:49
msgid "Please set Earning Component for Leave type: {0}."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:444
msgid "Please set Payroll based on in Payroll settings"
msgstr "Stel Payroll in volgens die Payroll-instellings"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:152
msgid "Please set Relieving Date for employee: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:172
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:276
msgid "Please set a Default Cash Account in Company defaults"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:297
msgid "Please set account in Salary Component {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:612
msgid "Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings."
msgstr "Stel asb. Standaard sjabloon vir verlofgoedkeuring kennisgewing in MH-instellings in."

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:588
msgid "Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings."
msgstr "Stel asb. Standaard sjabloon vir verlofstatus kennisgewing in MH-instellings in."

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:137
msgid "Please set the Appraisal Template for all the {0} or select the template in the Employees table below."
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:41
msgid "Please set the Company"
msgstr "Stel asseblief die Maatskappy in"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:251
msgid "Please set the Date Of Joining for employee {0}"
msgstr "Stel asseblief die datum van aansluiting vir werknemer {0}"

#: controllers/employee_boarding_controller.py:110
msgid "Please set the Holiday List."
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:17
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:21
msgid "Please set the relieving date for employee {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:124
msgid "Please set {0} and {1} in {2}."
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:25
msgid "Please set {0} for Employee {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/department_approver/department_approver.py:86
msgid "Please set {0} for the Employee: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:16
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:21
msgid "Please set {0}."
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:16
msgid "Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings"
msgstr "Stel asseblief &#39;n naamstelsel vir werknemers in vir menslike hulpbronne&gt; HR-instellings"

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:161
msgid "Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series"
msgstr "Stel nommeringreekse op vir bywoning via Setup&gt; Numbering Series"

#: hr/notification/training_feedback/training_feedback.html:6
msgid "Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'"
msgstr "Deel asseblief u terugvoering aan die opleiding deur op &#39;Training Feedback&#39; te klik en dan &#39;New&#39;"

#: hr/doctype/interview/interview.py:198
msgid "Please specify the job applicant to be updated."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:157
msgid "Please submit the {0} before marking the cycle as Completed"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:13
msgid "Please update your status for this training event"
msgstr "Dateer asseblief u status op vir hierdie opleidingsgebeurtenis"

#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Posted On"
msgstr ""

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:60
#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:60
#: www/jobs/index.html:93
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Posting date"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Preferred Area for Lodging"
msgstr "Voorkeurarea vir Akkommodasie"

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Present"
msgstr "teenwoordig"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Present"
msgstr "teenwoordig"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Present"
msgstr "teenwoordig"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Present"
msgstr "teenwoordig"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:162
msgid "Present Records"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:110
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:197
msgid "Preview Salary Slip"
msgstr "Preview Salary Slip"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Principal Amount"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Print Heading"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Printing Details"
msgstr ""

#: setup.py:364 setup.py:365
msgid "Privilege Leave"
msgstr "Privilege Verlof"

#: setup.py:382
msgid "Probation"
msgstr "Proef"

#: setup.py:396
msgid "Probationary Period"
msgstr "Proeftydperk"

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Process Attendance After"
msgstr "Prosesbywoning na"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Process Payroll Accounting Entry based on Employee"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Professional Tax Deductions"
msgstr "Professionele belastingaftrekkings"

#. Label of a Rating field in DocType 'Employee Skill'
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgctxt "Employee Skill"
msgid "Proficiency"
msgstr "vaardigheid"

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:185
msgid "Profit"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:78
msgid "Progress"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Progress"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:31
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:19
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:43
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:43
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:164
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Project Profitability"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Promotion"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Promotion Date"
msgstr "Bevorderingsdatum"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Property History'
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgctxt "Employee Property History"
msgid "Property"
msgstr "eiendom"

#: hr/employee_property_update.js:142
msgid "Property already added"
msgstr "Eiendom is reeds bygevoeg"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Provident Fund Deductions"
msgstr "Voorsieningsfondsaftrekkings"

#. Label of a Check field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Publish Salary Range"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Publish on website"
msgstr "Publiseer op die webwerf"

#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Purpose"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Purpose & Amount"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json
msgid "Purpose of Travel"
msgstr "Doel van reis"

#. Label of a Data field in DocType 'Purpose of Travel'
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Purpose of Travel"
msgid "Purpose of Travel"
msgstr "Doel van reis"

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Purpose of Travel"
msgstr "Doel van reis"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Quarterly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Quarterly"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Questionnaire Email Sent"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Queued"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Quick Filters"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Payroll Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgid "Quick Links"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Raised By"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Rate"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Rate Goals Manually"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.js:191
msgid "Rating"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgctxt "Employee Feedback Rating"
msgid "Rating"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Skill Assessment'
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgctxt "Skill Assessment"
msgid "Rating"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Rating Criteria"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Ratings"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Ratings"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Re-allocate Leaves"
msgstr "Herlei toekennings"

#. Label of a Check field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "Read"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of a Select field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Leave Block List Date'
#: hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
msgctxt "Leave Block List Date"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Reason for Requesting"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:251
msgid "Reason for skipping auto attendance:"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Receivables"
msgstr ""

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Recruitment"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.json
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Recruitment Analytics"
msgstr "Werwingsanalise"

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Recruitment Dashboard"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim_dashboard.py:10
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:207
msgid "Reference"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Reference"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Reference Document"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Full and Final Outstanding
#. Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Reference Document"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Reference Document Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "Reference Document Name"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Reference Document Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Reference Document Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Reference Document Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "Reference Document Type"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:486
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:136
msgid "Reference: {0}"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "References"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "References"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referral Bonus Payment Status"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referral Details"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referrer"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referrer Details"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referrer Name"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Reflections"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Refuelling Details"
msgstr "Aanwending besonderhede"

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:7
msgid "Reject Employee Referral"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:26
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:37
msgid "Relieving Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Relieving Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Relieving Date "
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:19
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:24
msgid "Relieving Date Missing"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Remaining Benefits (Yearly)"
msgstr "Resterende Voordele (Jaarliks)"

#. Label of a Small Text field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Remark"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Full and Final Outstanding
#. Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Remark"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Remarks"
msgstr ""

#. Label of a Time field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Remind Before"
msgstr "Herinner Voor"

#. Label of a Check field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Reminded"
msgstr "herinner"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Reminder"
msgstr "herinnering"

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Reminders"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Remove if Zero Valued"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Rented Car"
msgstr "Huurde motor"

#: hr/doctype/goal/goal.js:61
msgid "Reopen"
msgstr ""

#: hr/utils.py:708
msgid "Repay From Salary can be selected only for term loans"
msgstr "Terugbetaling uit salaris kan slegs vir termynlenings gekies word"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Repay Unclaimed Amount from Salary"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Replied"
msgstr ""

#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:22
msgid "Replies"
msgstr "antwoorde"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.py:8
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hr/workspace/leaves/leaves.json hr/workspace/performance/performance.json
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Reports"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:45
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:79
msgid "Reports To"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Reports To"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Reports To"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Requested By"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Requested By (Name)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Require Full Funding"
msgstr "Vereis Volledige Befondsing"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Required for Employee Creation"
msgstr "Benodig vir die skep van werknemers"

#: hr/doctype/interview/interview.js:29
msgid "Reschedule Interview"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Resignation Letter Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Resolution Date"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Grievance'
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Resolution Details"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Resolved"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Resolved By"
msgstr ""

#: setup.py:402
msgid "Responsibilities"
msgstr "verantwoordelikhede"

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Restrict Backdated Leave Application"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.js:145
msgid "Result"
msgstr "gevolg"

#. Label of a Select field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Result"
msgstr "gevolg"

#. Label of a Attach field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Resume"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Resume"
msgstr ""

#. Label of a Attach field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Resume Attachment"
msgstr "Hersien aanhangsel"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Resume Link"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Resume Link"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Resume link"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Retained"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgid "Retention Bonus"
msgstr "Retensie Bonus"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Retention Bonus"
msgstr "Retensie Bonus"

#. Label of a Data field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Retirement Age (In Years)"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:70
msgid "Return"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:126
msgid "Return amount cannot be greater than unclaimed amount"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Returned"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Returned"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Returned Amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:37
msgid "Review various other settings related to Employee Leaves and Expense Claim"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Reviewer"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Reviewer Name"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Revised CTC"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Right"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Role Allowed to Create Backdated Leave Application"
msgstr "Die rol wat toegelaat word om &#39;n aansoek om verouderde verlof te skep"

#. Label of a Data field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Round Name"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Round off Work Experience"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Round to the Nearest Integer"
msgstr "Rond tot die naaste heelgetal"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Rounded Total"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Rounding"
msgstr "afronding"

#. Label of a Data field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Route"
msgstr ""

#. Description of a Data field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Route to the custom Job Application Webform"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:71
msgid "Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary"
msgstr "Ry # {0}: kan nie bedrag of formule vir salariskomponent {1} stel met veranderlikes gebaseer op belasbare salaris nie"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:90
msgid "Row #{0}: The {1} Component has the options {2} and {3} enabled."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:116
msgid "Row #{0}: Timesheet amount will overwrite the Earning component amount for the Salary Component {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:580
msgid "Row No {0}: Amount cannot be greater than the Outstanding Amount against Expense Claim {1}. Outstanding Amount is {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:347
msgid "Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}"
msgstr "Ry {0} # Toegewysde hoeveelheid {1} kan nie groter wees as onopgeëiste bedrag nie {2}"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:127
msgid "Row {0}# Paid Amount cannot be greater than Total amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:121
msgid "Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount"
msgstr "Ry {0} # Betaalbedrag kan nie groter wees as gevraagde voorskotbedrag nie"

#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.py:15
msgid "Row {0}: From (Year) can not be greater than To (Year)"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:133
msgid "Row {0}: Goal Score cannot be greater than 5"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_loan_utils.py:54
msgid "Row {0}: Paid amount {1} is greater than pending accrued amount {2} against loan {3}"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:280
msgid "Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim."
msgstr "Ry {0}: {1} word in die uitgawetabel vereis om &#39;n uitgaweis te bespreek."

#. Label of a Section Break field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Rules"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Salary"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Salary Component"
msgstr "Salaris Komponent"

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Salary Component"
msgstr "Salaris Komponent"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Salary Component"
msgstr "Salaris Komponent"

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Salary Component"
msgstr "Salaris Komponent"

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Salary Component"
msgstr "Salaris Komponent"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Salary Component"
msgstr "Salaris Komponent"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary Component"
msgstr "Salaris Komponent"

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity Applicable Component'
#: payroll/doctype/gratuity_applicable_component/gratuity_applicable_component.json
msgctxt "Gratuity Applicable Component"
msgid "Salary Component "
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgid "Salary Component Account"
msgstr "Salaris Komponentrekening"

#. Label of a Data field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Salary Component Type"
msgstr "Salaris Komponent Tipe"

#. Description of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary Component for timesheet based payroll."
msgstr "Salaris Komponent vir tydlaar-gebaseerde betaalstaat."

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Salary Currency"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Salary Detail"
msgstr "Salarisdetail"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Salary Details"
msgstr "Salaris Besonderhede"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Salary Expectation"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Salary Paid Per"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payments Based On Payment Mode"
msgstr "Salarisbetalings gebaseer op betalingsmodus"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payments via ECS"
msgstr "Salarisbetalings via ECS"

#. Name of a Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payout"
msgstr ""

#: templates/generators/job_opening.html:103
msgid "Salary Range"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Payroll Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/salary_register/salary_register.json
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Register"
msgstr "Salarisregister"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Payroll Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Salary Slip Based on Timesheet"
msgstr "Salarisstrokie gebaseer op tydsopgawe"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Salary Slip Based on Timesheet"
msgstr "Salarisstrokie gebaseer op tydsopgawe"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary Slip Based on Timesheet"
msgstr "Salarisstrokie gebaseer op tydsopgawe"

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:109
msgid "Salary Slip ID"
msgstr "Salaris Slip ID"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Salary Slip Leave"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Salary Slip Loan"
msgstr "Salaris Slip Lening"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
msgid "Salary Slip Timesheet"
msgstr "Salaris Slip Timesheet"

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Salary Slip Timesheet"
msgstr "Salaris Slip Timesheet"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:84
msgid "Salary Slip already exists for {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:230
msgid "Salary Slip creation is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:285
msgid "Salary Slip of employee {0} already created for this period"
msgstr "Salaris Slip van werknemer {0} wat reeds vir hierdie tydperk geskep is"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:291
msgid "Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}"
msgstr "Salaris Slip van werknemer {0} reeds geskep vir tydskrif {1}"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:275
msgid "Salary Slip submission is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1343
msgid "Salary Slip {0} failed for Payroll Entry {1}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:95
msgid "Salary Slip {0} failed. You can resolve the {1} and retry {0}."
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Salary Slips Created"
msgstr "Salarisstrokies geskep"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Salary Slips Submitted"
msgstr "Salarisstrokies ingedien"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1385
msgid "Salary Slips already exist for employees {}, and will not be processed by this payroll."
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1410
msgid "Salary Slips submitted for period from {0} to {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Salary Structure"
msgstr "Salarisstruktuur"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Salary Structure"
msgstr "Salarisstruktuur"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary Structure"
msgstr "Salarisstruktuur"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Salary Structure"
msgstr "Salarisstruktuur"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Salary Structure Assignment"
msgstr "Salarisstruktuuropdrag"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Salary Structure Assignment"
msgstr "Salarisstruktuuropdrag"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:62
msgid "Salary Structure Assignment for Employee already exists"
msgstr "Salarisstruktuuropdrag vir Werknemer bestaan reeds"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:383
msgid "Salary Structure Missing"
msgstr "Salarisstruktuur ontbreek"

#: regional/india/utils.py:30
msgid "Salary Structure must be submitted before submission of {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:349
msgid "Salary Structure not found for employee {0} and date {1}"
msgstr "Salarisstruktuur nie gevind vir werknemer {0} en datum {1}"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:156
msgid "Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount"
msgstr "Salarisstruktuur moet buigsame voordeelkomponent (e) hê om die voordeelbedrag te verdeel"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:85
msgid "Salary Structure {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:330
msgid "Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range."
msgstr "Salaris wat reeds vir die tydperk tussen {0} en {1} verwerk is, kan die verlengde aansoekperiode nie tussen hierdie datumreeks wees nie."

#. Description of a Tab Break field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary breakup based on Earning and Deduction."
msgstr "Salarisuitval gebaseer op verdienste en aftrekking."

#. Description of a Table MultiSelect field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Salary components should be part of the Salary Structure."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2265
msgid "Salary slip emails have been enqueued for sending. Check {0} for status."
msgstr ""

#. Subtitle of the Module Onboarding 'Payroll'
#: payroll/module_onboarding/payroll/payroll.json
msgid "Salary, Compensation, and more."
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:150
msgid "Sales Invoice"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py:22
msgid "Same Company is entered more than once"
msgstr ""

#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:21
msgid "Sanctioned Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Sanctioned Amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:369
msgid "Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}."
msgstr "Gekonfekteerde bedrag kan nie groter wees as eisbedrag in ry {0} nie."

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:62
msgid "Saturday"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Scheduled On"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Score (0-5)"
msgstr "Telling (0-5)"

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Score Earned"
msgstr "Telling verdien"

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.js:124
msgid "Score must be less than or equal to 5"
msgstr "Die telling moet minder as of gelyk wees aan 5"

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.js:96
msgid "Scores"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:64
msgid "Search for Jobs"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:78
#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_mobile.js:69
msgid "Select Company"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Select Employees"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Select Employees"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.js:206
msgid "Select Interview Round First"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.js:50
msgid "Select Interview first"
msgstr ""

#. Description of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Select Payment Account to make Bank Entry"
msgstr "Kies Betaalrekening om Bankinskrywing te maak"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1544
msgid "Select Payroll Frequency."
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:84
msgid "Select Property"
msgstr "Kies Eiendom"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Select Terms and Conditions"
msgstr "Kies Terme en Voorwaardes"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Select Users"
msgstr "Kies gebruikers"

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:370
msgid "Select an employee to get the employee advance."
msgstr "Kies &#39;n werknemer om die werknemer vooraf te kry."

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:116
msgid "Select the Employee for which you want to allocate leaves."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:247
msgid "Select the Employee."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:121
msgid "Select the Leave Type like Sick leave, Privilege Leave, Casual Leave, etc."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:131
msgid "Select the date after which this Leave Allocation will expire."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:126
msgid "Select the date from which this Leave Allocation will be valid."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:262
msgid "Select the end date for your Leave Application."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:257
msgid "Select the start date for your Leave Application."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:252
msgid "Select type of leave the employee wants to apply for, like Sick Leave, Privilege Leave, Casual Leave, etc."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:272
msgid "Select your Leave Approver i.e. the person who approves or rejects your leaves."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:32
msgid "Self Appraisal"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Self Appraisal"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:114
msgid "Self Appraisal Pending: {0}"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:56
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:123
msgid "Self Score"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Self-Study"
msgstr "Selfstudie"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Seminar"
msgstr "seminaar"

#. Label of a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Send Emails At"
msgstr "Stuur e-pos aan"

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:7
msgid "Send Exit Questionnaire"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview_list.js:15
msgid "Send Exit Questionnaires"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Send Interview Feedback Reminder"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Send Interview Reminder"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Send Leave Notification"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Sender"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Sender"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Sender Email"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Sender Email"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Sent"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:21
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:27
msgid "Sep"
msgstr "Sep."

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Separation Activities"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Separation Begins On"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Service"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Service Details"
msgstr "Diensbesonderhede"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:49
msgid "Service Expense"
msgstr "Diensuitgawes"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:169
msgid "Service Expenses"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Service Item"
msgstr "Diens Item"

#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle Service Item'
#: hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
msgctxt "Vehicle Service Item"
msgid "Service Item"
msgstr "Diens Item"

#. Description of a Table field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Set \"From(Year)\" and \"To(Year)\" to 0 for no upper and lower limit."
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Set Attendance Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Set Leave Details"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:54
msgid "Set Relieving Date for Employee: {0}"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Set attendance details for the employees select above"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Set filters to fetch employees"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Set optional filters to fetch employees in the appraisee list"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:490
msgid "Set the default account for the {0} {1}"
msgstr "Stel die standaardrekening vir die {0} {1}"

#. Label of a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Set the frequency for holiday reminders"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Set the properties that should be updated in the Employee master on promotion submission"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#. Label of a Card Break in the Payroll Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgid "Settings"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Settings"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:129
msgid "Settings Missing"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:35
msgid "Settle all Payables and Receivables before submission"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Settled"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Setup"
msgstr ""

#: hr/utils.py:656
msgid "Shared with the user {0} with {1} access"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:141
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:36
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:205
#: overrides/dashboard_overrides.py:28
msgid "Shift"
msgstr "verskuiwing"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Shift"
msgstr "verskuiwing"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Shift"
msgstr "verskuiwing"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Shift"
msgstr "verskuiwing"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift"
msgstr "verskuiwing"

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift & Attendance"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift Actual End"
msgstr "Wissel werklike einde"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:117
msgid "Shift Actual End Time"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift Actual Start"
msgstr "Skuif die werklike begin"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:111
msgid "Shift Actual Start Time"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgid "Shift Assignment"
msgstr "Shift Opdrag"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Shift Assignment"
msgstr "Shift Opdrag"

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47
msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}"
msgstr "Skoftoewysing: {0} geskep vir werknemer: {1}"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Attendance"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift End"
msgstr "Shift End"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:61
msgid "Shift End Time"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgid "Shift Request"
msgstr "Verskuiwing Versoek"

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Shift Request"
msgstr "Verskuiwing Versoek"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Shift Request"
msgstr "Verskuiwing Versoek"

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Shift Settings"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift Start"
msgstr "Skof begin"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:55
msgid "Shift Start Time"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:28
msgid "Shift Type"
msgstr "Shift Type"

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Shift Type"
msgstr "Shift Type"

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Shift Type"
msgstr "Shift Type"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Shift Type"
msgstr "Shift Type"

#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shifts"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_offer/job_offer.js:48
msgid "Show Employee"
msgstr "Wys Werknemer"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Show Leave Balances in Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Show Leaves Of All Department Members In Calendar"
msgstr "Toon blare van alle Departementslede in die Jaarboek"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:207
msgid "Show Salary Slip"
msgstr "Toon Salary Slip"

#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Employee'
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Holiday List'
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Leave Allocation'
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Leave Application'
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Leave Type'
#: hr/onboarding_step/create_employee/create_employee.json
#: hr/onboarding_step/create_holiday_list/create_holiday_list.json
#: hr/onboarding_step/create_leave_allocation/create_leave_allocation.json
#: hr/onboarding_step/create_leave_application/create_leave_application.json
#: hr/onboarding_step/create_leave_type/create_leave_type.json
msgid "Show Tour"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:103
msgid "Showing"
msgstr ""

#: setup.py:356 setup.py:357
msgid "Sick Leave"
msgstr "Siekverlof"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview/interview.js:186 hr/doctype/skill/skill.json
msgid "Skill"
msgstr "vaardigheid"

#. Label of a Link field in DocType 'Designation Skill'
#: hr/doctype/designation_skill/designation_skill.json
msgctxt "Designation Skill"
msgid "Skill"
msgstr "vaardigheid"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Skill'
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgctxt "Employee Skill"
msgid "Skill"
msgstr "vaardigheid"

#. Label of a Link field in DocType 'Expected Skill Set'
#: hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
msgctxt "Expected Skill Set"
msgid "Skill"
msgstr "vaardigheid"

#. Label of a Link field in DocType 'Skill Assessment'
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgctxt "Skill Assessment"
msgid "Skill"
msgstr "vaardigheid"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview/interview.js:134
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgid "Skill Assessment"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Skill Assessment"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Skill'
#: hr/doctype/skill/skill.json
msgctxt "Skill"
msgid "Skill Name"
msgstr "Vaardigheidsnaam"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Skills"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Skip Auto Attendance"
msgstr "Slaan motorbywoning oor"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:313
msgid "Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}"
msgstr "Salarisstruktuuropdrag oor te slaan vir die volgende werknemers, aangesien daar reeds rekords teen salarisstruktuur daarteen bestaan. {0}"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Source"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Source"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Source Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant Source'
#: hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
msgctxt "Job Applicant Source"
msgid "Source Name"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Source and Rating"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Sponsored Amount"
msgstr "Gekonsentreerde bedrag"

#. Label of a Table field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Staffing Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:25
msgid "Staffing Plan"
msgstr "Personeelplan"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Staffing Plan"
msgstr "Personeelplan"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Staffing Plan"
msgstr "Personeelplan"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Staffing Plan Detail"
msgstr "Personeelplanbesonderhede"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:70
msgid "Staffing Plan {0} already exist for designation {1}"
msgstr "Personeelplan {0} bestaan reeds vir aanwysing {1}"

#. Label of a Currency field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Standard Tax Exemption Amount"
msgstr "Standaard Belastingvrystellingsbedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Standard Tax Exemption Amount"
msgstr "Standaard Belastingvrystellingsbedrag"

#. Label of a Float field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Standard Working Hours"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:43
#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:46
msgid "Start"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:86
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:17
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:203
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:163
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Period'
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Period Date'
#: payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
msgctxt "Payroll Period Date"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:32
#: templates/emails/training_event.html:7
msgid "Start Time"
msgstr ""

#. Label of a Time field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Start Time"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:263
msgid "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}"
msgstr "Begin- en einddatums wat nie binne &#39;n geldige betaalperiode is nie, kan nie {0} bereken nie"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1416
msgid "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}."
msgstr "Begin en einddatum nie in &#39;n geldige betaalstaat nie, kan nie {0} bereken nie."

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:186
msgid "Start date: {0}"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Statistical Component"
msgstr "Statistiese komponent"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Statistical Component"
msgstr "Statistiese komponent"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:71
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:150
#: hr/doctype/goal/goal.js:57 hr/doctype/goal/goal.js:64
#: hr/doctype/goal/goal.js:71 hr/doctype/goal/goal.js:78
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:35
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:74
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:23
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:49
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Status"
msgstr ""

#: setup.py:399
msgid "Stock Options"
msgstr "Voorraadopsies"

#. Description of a Section Break field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Stop users from making Leave Applications on following days."
msgstr "Stop gebruikers om verloftoepassings op die volgende dae te maak."

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Strictly based on Log Type in Employee Checkin"
msgstr "Streng gebaseer op die logtipe in die werknemer-checkin"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:254
msgid "Structures have been assigned successfully"
msgstr "Strukture is suksesvol toegewys"

#. Label of a Data field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Subject"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Subject"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Submission Date"
msgstr "Inhandigingsdatum"

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:337
msgid "Submission Failed"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:59
#: public/js/performance/performance_feedback.js:97
msgid "Submit"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.js:50 hr/doctype/interview/interview.js:129
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_questionnaire_notification_template.html:15
msgid "Submit Now"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js:43
msgid "Submit Proof"
msgstr "Bewys indien"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:142
msgid "Submit Salary Slip"
msgstr "Dien Salarisstrokie in"

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:39
msgid "Submit this to create the Employee record"
msgstr "Dien dit in om die Werknemers rekord te skep"

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:383
msgid "Submitting Salary Slips and creating Journal Entry..."
msgstr "Dien salarisstrokies in en skep joernaalinskrywing ..."

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1460
msgid "Submitting Salary Slips..."
msgstr "Inhandiging van salarisstrokies ..."

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:162
msgid "Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.py:54
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:130
msgid "Success"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:133
msgid "Successfully created {0} records for:"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Sum of all previous slabs"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:64
msgid "Summarized View"
msgstr "Samevattende aansig"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:67
msgid "Sunday"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Supplier"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Supplier"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Supplier"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:48
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:42
msgid "Suspended"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1170
msgid "Syntax error"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2115
msgid "Syntax error in condition: {0} in Income Tax Slab"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hr/doctype/identification_document_type/identification_document_type.json
#: hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json hr/doctype/kra/kra.json
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
#: hr/doctype/skill/skill.json hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "System Manager"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Take Exact Completed Years"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:34
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:22
msgid "Task"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Task"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Task"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Task Weight"
msgstr ""

#. Name of a Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Tax & Benefits"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:41
msgid "Tax Deducted Till Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Tax Deducted Till Date"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Sub Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgid "Tax Exemption Category"
msgstr "Belastingvrystellingskategorie"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Tax Exemption Declaration"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Tax Exemption Declaration"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Tax Exemption Proofs"
msgstr "Belastingvrystellingbewyse"

#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Tax Setup"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Tax on additional salary"
msgstr "Belasting op addisionele salaris"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Tax on flexible benefit"
msgstr "Belasting op buigsame voordeel"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:40
msgid "Taxable Earnings Till Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Taxable Earnings Till Date"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgid "Taxable Salary Slab"
msgstr "Belasbare Salarisplak"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Income Tax Slab'
#. Label of a Table field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Taxable Salary Slabs"
msgstr "Belasbare Salarisplakkers"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Taxes & Charges"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Taxes and Charges on Income Tax"
msgstr "Belasting en heffings op inkomstebelasting"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Taxi"
msgstr "taxi"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/page/team_updates/team_updates.js:4 hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Team Updates"
msgstr "Span Updates"

#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Template Name"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Terms"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Terms"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:20
msgid "Thank you"
msgstr "Dankie"

#. Success message of the Module Onboarding 'Human Resource'
#: hr/module_onboarding/human_resource/human_resource.json
msgid "The Human Resource Module is all set up!"
msgstr ""

#. Success message of the Module Onboarding 'Payroll'
#: payroll/module_onboarding/payroll/payroll.json
msgid "The Payroll Module is all set up!"
msgstr ""

#. Description of a Date field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "The date on which Salary Component with Amount will contribute for Earnings/Deduction in Salary Slip. "
msgstr ""

#. Description of a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "The day of the month when leaves should be allocated"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:368
msgid "The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave."
msgstr "Die dag (en) waarop u aansoek doen om verlof, is vakansiedae. Jy hoef nie aansoek te doen vir verlof nie."

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:65
msgid "The days between {0} to {1} are not valid holidays."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:50
msgid "The fraction of Daily Salary per Leave should be between 0 and 1"
msgstr ""

#. Description of a Float field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance"
msgstr "Die fraksie van die daaglikse lone wat betaal moet word vir die bywoning van &#39;n halfdag"

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:35
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:101
msgid "The metrics for this report are calculated based on the Standard Working Hours. Please set {0} in {1}."
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy."
msgstr "Die salarisstrokie wat aan die werknemer per e-pos gestuur word, sal met &#39;n wagwoord beskerm word, die wagwoord word gegenereer op grond van die wagwoordbeleid."

#. Description of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes)."
msgstr "Die tyd na die verskuiwing begin tyd wanneer die inklok as laat (in minute) beskou word."

#. Description of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes)."
msgstr "Die tyd voor die eindtyd van die verskuiwing wanneer die uitcheck as vroeg (in minute) beskou word."

#. Description of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance."
msgstr "Die tyd voor die aanvangstyd van die skof waartydens werknemers-inklok in aanmerking kom vir die bywoning."

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Theory"
msgstr "teorie"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:441
msgid "There are more holidays than working days this month."
msgstr "Daar is meer vakansiedae as werksdae hierdie maand."

#: hr/doctype/job_offer/job_offer.py:39
msgid "There are no vacancies under staffing plan {0}"
msgstr "Daar is geen vakatures onder die personeelplan {0}"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:36
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.py:20
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:218
msgid "There is no Salary Structure assigned to {0}. First assign a Salary Stucture."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:376
msgid "There's no Employee with Salary Structure: {0}. Assign {1} to an Employee to preview Salary Slip"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "These leaves are holidays permitted by the company however, availing it is optional for an Employee."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:85
msgid "This action will prevent making changes to the linked appraisal feedback/goals."
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:97
msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:35
msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}"
msgstr "Hierdie werknemer het reeds &#39;n logboek met dieselfde tydstempel. {0}"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1178
msgid "This error can be due to invalid formula or condition."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1171
msgid "This error can be due to invalid syntax."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1164
msgid "This error can be due to missing or deleted field."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:16
msgid "This field allows you to set the maximum number of consecutive leaves an Employee can apply for."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:11
msgid "This field allows you to set the maximum number of leaves that can be allocated annually for this Leave Type while creating the Leave Policy"
msgstr ""

#: overrides/dashboard_overrides.py:57
msgid "This is based on the attendance of this Employee"
msgstr "Dit is gebaseer op die bywoning van hierdie Werknemer"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:376
msgid "This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?"
msgstr "Dit sal salarisstrokies indien en toevallingsjoernaalinskrywing skep. Wil jy voortgaan?"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:52
msgid "Thursday"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Time"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Time"
msgstr ""

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:28
msgid "Time Interval"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Timesheet'
#: payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
msgctxt "Salary Slip Timesheet"
msgid "Time Sheet"
msgstr ""

#. Description of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance."
msgstr "Tyd na die beëindiging van die skof waartydens u uitklok vir die bywoning oorweeg word."

#. Description of a Duration field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Time taken to fill the open positions"
msgstr ""

#. Label of a Duration field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Time to Fill"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Timelines"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:157
msgid "Timesheet"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Timesheet"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Timesheet Details"
msgstr ""

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:29
msgid "Timing"
msgstr "tydsberekening"

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:40
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Letter content'
#: hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
msgctxt "Appointment Letter content"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Offer Term Template'
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
msgctxt "Job Offer Term Template"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'KRA'
#: hr/doctype/kra/kra.json
msgctxt "KRA"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Policy'
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Title"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:16
msgid "To"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid "To Amount"
msgstr "Om Bedrag"

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:22
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:23
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:15
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:24
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:15
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:15
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:15
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:32
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:22
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "To Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:201
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:30
msgid "To Date should be greater than From Date"
msgstr "Tot op datum moet groter wees as vanaf datum"

#. Label of a Time field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "To Time"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "To User"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:59
msgid "To allow this, enable {0} under {1}."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:267
msgid "To apply for a Half Day check 'Half Day' and select the Half Day Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_period/leave_period.py:20
msgid "To date can not be equal or less than from date"
msgstr "Tot op datum kan nie gelyk of minder as van datum wees nie"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:87
msgid "To date can not be greater than employee's relieving date."
msgstr "Tot op hede kan dit nie groter wees as die werkdag se aflosdatum nie."

#: hr/utils.py:175
msgid "To date can not be less than from date"
msgstr "Tot op datum kan nie minder as van datum wees nie"

#: hr/utils.py:181
msgid "To date can not greater than employee's relieving date"
msgstr "Tot op datum kan nie groter as werknemer se ontslagdatum nie"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:178
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:180
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:14
msgid "To date needs to be before from date"
msgstr "Tot op datum moet dit voor die datum wees"

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity Rule Slab'
#: payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgctxt "Gratuity Rule Slab"
msgid "To(Year)"
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.js:37
msgid "To(Year) year can not be less than From(year)"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:122
msgid "Today is {0}'s birthday 🎉"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:258
msgid "Today {0} at our Company! 🎉"
msgstr ""

#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:29
#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:40
#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:40
msgid "Total"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Total"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:108
msgid "Total Absent"
msgstr "Totaal Afwesig"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Total Actual Amount"
msgstr "Totale werklike bedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Advance Amount"
msgstr "Totale voorskotbedrag"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Total Allocated Leave(s)"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Amount Reimbursed"
msgstr "Totale Bedrag vergoed"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:94
msgid "Total Amount can not be zero"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:232
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:199
msgid "Total Billed Hours"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Claimed Amount"
msgstr "Totale eisbedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Total Declared Amount"
msgstr "Totale verklaarde bedrag"

#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:151
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:230
msgid "Total Deduction"
msgstr "Totale aftrekking"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Deduction"
msgstr "Totale aftrekking"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Total Deduction"
msgstr "Totale aftrekking"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Deduction (Company Currency)"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:133
msgid "Total Early Exits"
msgstr "Totale vroeë uitgange"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Total Earning"
msgstr "Totale verdienste"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Earnings"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Total Estimated Budget"
msgstr "Totale geraamde begroting"

#. Label of a Currency field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Total Estimated Cost"
msgstr "Totale beraamde koste"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Total Exemption Amount"
msgstr "Totale Vrystellingsbedrag"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Total Exemption Amount"
msgstr "Totale Vrystellingsbedrag"

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Total Goal Score"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:144
msgid "Total Gross Pay"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:110
msgid "Total Holidays"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:68
msgid "Total Hours (T)"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Income Tax"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:127
msgid "Total Late Entries"
msgstr "Totale laat inskrywings"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Total Leave Days"
msgstr "Totale Verlofdae"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:107
msgid "Total Leaves"
msgstr "Totale blare"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Total Leaves Allocated"
msgstr "Totale blare toegeken"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Total Leaves Encashed"
msgstr "Totale blare ingesluit"

#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:158
msgid "Total Net Pay"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:233
msgid "Total Non-Billed Hours"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Total Payable Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Total Payment"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:102
msgid "Total Present"
msgstr "Totaal Aanwesig"

#. Label of a Currency field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Total Receivable Amount"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:215
msgid "Total Resignations"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Sanctioned Amount"
msgstr "Totale Sanctioned Amount"

#. Label of a Float field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Total Score"
msgstr "Totale telling"

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Total Self Score"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Taxes and Charges"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:79
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:363
msgid "Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount"
msgstr "Totale voorskotbedrag kan nie groter wees as die totale sanksiebedrag nie"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:71
msgid "Total allocated leaves are more than maximum allocation allowed for {0} leave type for employee {1} in the period"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:160
msgid "Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:150
msgid "Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}"
msgstr "Die totale bedrag vir komponent van buigsame voordele {0} mag nie minder wees as die maksimum voordele nie {1}"

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total in words"
msgstr "Totaal in woorde"

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total in words (Company Currency)"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:248
msgid "Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}"
msgstr "Totale blare wat toegeken is, is verpligtend vir Verlof Tipe {0}"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:141
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""

#. Description of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Total salary booked against this component for this employee from the beginning of the year (payroll period or fiscal year) up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#. Description of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total salary booked for this employee from the beginning of the month up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#. Description of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total salary booked for this employee from the beginning of the year (payroll period or fiscal year) up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:52
msgid "Total weightage for all criteria must add up to 100. Currently, it is {0}%"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:151
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:25
msgid "Total weightage for all {0} must add up to 100. Currently, it is {1}%"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Total working Days Per Year"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:162
msgid "Total working hours should not be greater than max working hours {0}"
msgstr "Totale werksure moet nie groter wees nie as maksimum werksure {0}"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Totals"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Totals"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Totals"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Totals"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Train"
msgstr "trein"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Trainer Email"
msgstr "Trainer E-pos"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Trainer Email"
msgstr "Trainer E-pos"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Trainer Name"
msgstr "Afrigter Naam"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Trainer Name"
msgstr "Afrigter Naam"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Trainer Name"
msgstr "Afrigter Naam"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: overrides/dashboard_overrides.py:44
msgid "Training"
msgstr "opleiding"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Training'
#: hr/doctype/employee_training/employee_training.json
msgctxt "Employee Training"
msgid "Training"
msgstr "opleiding"

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Training'
#: hr/doctype/employee_training/employee_training.json
msgctxt "Employee Training"
msgid "Training Date"
msgstr "Opleidingsdatum"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:14
#: hr/doctype/training_result/training_result.py:16
#: templates/emails/training_event.html:1
msgid "Training Event"
msgstr "Opleidingsgebeurtenis"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Training Event"
msgstr "Opleidingsgebeurtenis"

#. Label of a Link field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Training Event"
msgstr "Opleidingsgebeurtenis"

#. Label of a Link field in DocType 'Training Result'
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Training Event"
msgstr "Opleidingsgebeurtenis"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgid "Training Event Employee"
msgstr "Opleiding Event Werknemer"

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:7
msgid "Training Event:"
msgstr "Opleidingsgeleentheid:"

#: hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py:8
msgid "Training Events"
msgstr "Opleidingsgebeure"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_event/training_event.js:16
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgid "Training Feedback"
msgstr "Opleiding Terugvoer"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Training Feedback"
msgstr "Opleiding Terugvoer"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgid "Training Program"
msgstr "Opleidingsprogram"

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Training Program"
msgstr "Opleidingsprogram"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Program'
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Training Program"
msgstr "Opleidingsprogram"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_event/training_event.js:10
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgid "Training Result"
msgstr "Opleidingsresultaat"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Training Result"
msgstr "Opleidingsresultaat"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgid "Training Result Employee"
msgstr "Opleiding Resultaat Werknemer"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Skill Map'
#. Label of a Table field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Trainings"
msgstr "opleiding"

#. Label of a Date field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Transaction Date"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Transaction Name"
msgstr "Naam van transaksie"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Transaction Type"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py:7
msgid "Transactions"
msgstr ""

#: hr/utils.py:679
msgid "Transactions cannot be created for an Inactive Employee {0}."
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Transfer Date"
msgstr "Oordragdatum"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json setup.py:327
msgid "Travel"
msgstr "Reis"

#. Label of a Check field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Travel Advance Required"
msgstr "Vereis reisvoordeel"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Travel From"
msgstr "Reis Van"

#. Label of a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Travel Funding"
msgstr "Reisbefondsing"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Travel Itinerary"
msgstr "Reisplan"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Travel Itinerary"
msgstr "Reisplan"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Travel Request"
msgstr "Reisversoek"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Travel Request"
msgstr "Reisversoek"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgid "Travel Request Costing"
msgstr "Reisversoek Koste"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Travel To"
msgstr "Reis na"

#. Label of a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Travel Type"
msgstr "Reis Tipe"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:42
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.js:10
msgid "Type"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Type"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Type"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Type"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission
#. Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Type of Proof"
msgstr "Soort bewyse"

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:116
msgid "Unable to find Salary Component {0}"
msgstr "Kan nie die salariskomponent {0} vind nie"

#: hr/doctype/goal/goal.js:54
msgid "Unarchive"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Unclaimed Amount"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Under Review"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:218
msgid "Unlinked Attendance record from Employee Checkins: {}"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:221
msgid "Unlinked logs"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Unmarked Attendance"
msgstr "Ongemerkte Bywoning"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:84
msgid "Unmarked Attendance for days"
msgstr "Ongemerkte bywoning vir dae"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:116
msgid "Unmarked Days"
msgstr "Ongemerkte dae"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Unmarked days"
msgstr "Ongemerkte dae"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Unpaid Expense Claim"
msgstr "Onbetaalde koste-eis"

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Unsettled"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:158
msgid "Unsubmitted Appraisals"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:256
msgid "Untracked Hours"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:82
msgid "Untracked Hours (U)"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Unused leaves"
msgstr "Ongebruikte blare"

#: controllers/employee_reminders.py:69
msgid "Upcoming Holidays Reminder"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:256
msgid "Update"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:73
msgid "Update Job Applicant"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:237 hr/doctype/goal/goal_tree.js:243
msgid "Update Progress"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:11
msgid "Update Response"
msgstr "Update Response"

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:36
msgid "Update Status"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:99
msgid "Updated status from {0} to {1} for date {2} in the attendance record {3}"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:205
msgid "Updated the Job Applicant status to {0}"
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:77
msgid "Updated the status of Job Offer {0} for the linked Job Applicant {1} to {2}"
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:63
msgid "Updated the status of linked Job Applicant {0} to {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Upload Attendance"
msgstr "Oplaai Bywoning"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Upload Attendance"
msgstr "Oplaai Bywoning"

#. Label of a HTML field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Upload HTML"
msgstr "Laai HTML op"

#: public/frontend/assets/InsertVideo-2810c859.js:2
msgid "Uploading ${h}%"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Upper Range"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Upper Range"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Used Leave(s)"
msgstr ""

#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:20
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Daily Work Summary Group User'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
msgctxt "Daily Work Summary Group User"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interviewer'
#: hr/doctype/interviewer/interviewer.json
msgctxt "Interviewer"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Users"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:190
msgid "Utilization"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Vacancies"
msgstr "vakatures"

#. Label of a Int field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Vacancies"
msgstr "vakatures"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js:82
msgid "Vacancies cannot be lower than the current openings"
msgstr "Vakatures kan nie laer wees as die huidige openings nie"

#: hr/doctype/job_opening/job_opening.py:92
msgid "Vacancies fulfilled"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Validate Attendance"
msgstr "Bevestig Bywoning"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:360
msgid "Validating Employee Attendance..."
msgstr "Validasie van werknemerbywoning ..."

#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Offer Term'
#: hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
msgctxt "Job Offer Term"
msgid "Value / Description"
msgstr "Waarde / beskrywing"

#: hr/employee_property_update.js:166
msgid "Value missing"
msgstr "Waarde ontbreek"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:144
msgid "Variable"
msgstr "veranderlike"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Variable"
msgstr "veranderlike"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Variable Based On Taxable Salary"
msgstr "Veranderlike gebaseer op Belasbare Salaris"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Variable Based On Taxable Salary"
msgstr "Veranderlike gebaseer op Belasbare Salaris"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Vegetarian"
msgstr "Vegetariese"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:40
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:27
msgid "Vehicle"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:51
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Vehicle Expenses"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:37
msgid "Vehicle Log"
msgstr "Voertuiglogboek"

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Vehicle Log"
msgstr "Voertuiglogboek"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Vehicle Log"
msgstr "Voertuiglogboek"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Vehicle Service"
msgstr "Voertuigdiens"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
msgid "Vehicle Service Item"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Vehicle Service Item"
msgid "Vehicle Service Item"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:28
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:33
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:36
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:16
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:21
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:24
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:96
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:226
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:35
msgid "View"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.js:48
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:21
msgid "View Goals"
msgstr ""

#: patches/v15_0/notify_about_loan_app_separation.py:16
msgid "WARNING: Loan Management module has been separated from ERPNext."
msgstr ""

#: setup.py:390
msgid "Walk In"
msgstr "Loop in"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:407
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:312
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:37
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:119
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:44
msgid "Warning"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:395
msgid "Warning: Insufficient leave balance for Leave Type {0} in this allocation."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:403
msgid "Warning: Insufficient leave balance for Leave Type {0}."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:348
msgid "Warning: Leave application contains following block dates"
msgstr "Waarskuwing: Laat aansoek bevat die volgende blokdatums"

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:47
msgid "Warning: {0} already has an active Shift Assignment {1} for some/all of these dates."
msgstr ""

#: setup.py:389
msgid "Website Listing"
msgstr "Webwerf aanbieding"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:47
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Weightage (%)"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "Weightage (%)"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Appraisal Template Goal'
#: hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgctxt "Appraisal Template Goal"
msgid "Weightage (%)"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgctxt "Employee Feedback Rating"
msgid "Weightage (%)"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:35
msgid "Whereas allocation for Compensatory Leaves is automatically created or updated on submission of Compensatory Leave Request."
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Why is this Candidate Qualified for this Position?"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Work Anniversaries "
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:279 controllers/employee_reminders.py:286
msgid "Work Anniversary Reminder"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Work End Date"
msgstr "Werk Einddatum"

#. Label of a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Work Experience Calculation method"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Work From Date"
msgstr "Werk vanaf datum"

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Work From Home"
msgstr "Werk van die huis af"

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Work From Home"
msgstr "Werk van die huis af"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Work From Home"
msgstr "Werk van die huis af"

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Work References"
msgstr ""

#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py:100
msgid "Work Summary for {0}"
msgstr "Werkopsomming vir {0}"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Worked On Holiday"
msgstr "Op vakansie gewerk"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Working Days"
msgstr "Werksdae"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Working Days and Hours"
msgstr ""

#: setup.py:398
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Timesheet'
#: payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
msgctxt "Salary Slip Timesheet"
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working Hours Calculation Based On"
msgstr "Berekening van werksure gebaseer op"

#. Label of a Float field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working Hours Threshold for Absent"
msgstr "Drempel vir werksure vir afwesig"

#. Label of a Float field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working Hours Threshold for Half Day"
msgstr "Drempel vir werksure vir halwe dag"

#. Description of a Float field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)"
msgstr "Werksure waaronder Afwesig gemerk is. (Nul om uit te skakel)"

#. Description of a Float field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)"
msgstr "Werksure waaronder Halfdag gemerk is. (Nul om uit te skakel)"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Workshop"
msgstr "werkswinkel"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:30
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:36
msgid "Year"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Year"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Year To Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Year To Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Year To Date(Company Currency)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Yearly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Yearly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Yes"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py:84
msgid "Yes, Proceed"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:358
msgid "You are not authorized to approve leaves on Block Dates"
msgstr "Jy is nie gemagtig om bladsye op Blokdata te keur nie"

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:59
msgid "You are not present all day(s) between compensatory leave request days"
msgstr "U is nie die hele dag teenwoordig tussen verlofverlofdae nie"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:100
msgid "You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application as pro-rata component"
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.py:22
msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits."
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65
msgid "You can not request for your Default Shift: {0}"
msgstr "U kan nie u verstekskof aanvra nie: {0}"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:93
msgid "You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:37
msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount"
msgstr "U kan slegs Verlof-inskrywing vir &#39;n geldige invoegingsbedrag indien"

#: api/__init__.py:546
msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents."
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:83
msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer."
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:53
msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:106
msgid "Your Interview session is rescheduled from {0} {1} - {2} to {3} {4} - {5}"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:100
msgid "active"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:93
msgid "changed the status from {0} to {1} via Attendance Request"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/InsertVideo-2810c859.js:2
#: public/frontend/assets/SalarySlipItem-22792733.js:1
msgid "div"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Daily Work Summary Group User'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
msgctxt "Daily Work Summary Group User"
msgid "email"
msgstr "e-pos"

#: hr/doctype/department_approver/department_approver.py:90
msgid "or for Department: {0}"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:104
msgid "result"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:104
msgid "results"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:26
msgid "to know more"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/InsertVideo-2810c859.js:2
msgid "video"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:120 controllers/employee_reminders.py:253
#: controllers/employee_reminders.py:257
msgid "{0} & {1}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2111
msgid "{0} <br> This error can be due to missing or deleted field."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:155
msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet"
msgstr ""

#: hr/doctype/department_approver/department_approver.py:91
msgid "{0} Missing"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:31
msgid "{0} Row #{1}: Formula is set but {2} is disabled for the Salary Component {3}."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:311
msgid "{0} Row #{1}: {2} needs to be enabled for the formula to be considered."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:201
msgid "{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}"
msgstr "{0} reeds toegeken vir Werknemer {1} vir periode {2} tot {3}"

#: hr/utils.py:251
msgid "{0} already exists for employee {1} and period {2}"
msgstr "{0} bestaan reeds vir werknemer {1} en periode {2}"

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:54
msgid "{0} already has an active Shift Assignment {1} for some/all of these dates."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:151
msgid "{0} applicable after {1} working days"
msgstr "{0} van toepassing na {1} werksdae"

#: overrides/company.py:122
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:140
msgid "{0} due to missing email information for employee(s): {1}"
msgstr ""

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:14
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:69
msgid "{0} is not a holiday."
msgstr ""

#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:29
msgid "{0} is not allowed to submit Interview Feedback for the Interview: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:566
msgid "{0} is not in Optional Holiday List"
msgstr "{0} is nie in opsionele vakansie lys nie"

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:31
msgid "{0} is not in a valid Payroll Period"
msgstr "{0} is nie in &#39;n geldige betaalstaatperiode nie"

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:31
msgid "{0} is required"
msgstr ""

#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:14
#: hr/doctype/training_result/training_result.py:16
msgid "{0} must be submitted"
msgstr "{0} moet ingedien word"

#: hr/doctype/goal/goal.py:194
msgid "{0} of {1} Completed"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:39
msgid "{0} submission before {1} is not allowed"
msgstr ""

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:129
msgid "{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:73
msgid "{0} {1} {2}?"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1823
msgid "{0}: Employee email not found, hence email not sent"
msgstr "{0}: Werknemer e-pos nie gevind nie, vandaar e-pos nie gestuur nie"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:69
msgid "{0}: From {0} of type {1}"
msgstr "{0}: Vanaf {0} van tipe {1}"

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:136
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/index-43eeacf0.js:123
msgid "{|}~.]+@[-a-z0-9]+(.[-a-z0-9]+)*.[a-z]+)(?=$|s)/gmi,w=/<()(?:mailto:)?([-.w]+@[-a-z0-9]+(.[-a-z0-9]+)*.[a-z]+)>/gi,k=function(f){return function(g,m,y,x,_,S,E){y=y.replace(r.helper.regexes.asteriskDashAndColon,r.helper.escapeCharactersCallback);var P=y,$=\"\",L=\"\",I=m||\"\",A=E||\"\";return/^www./i.test(y)&&(y=y.replace(/^www./i,\"http://www.\")),f.excludeTrailingPunctuationFromURLs&&S&&($=S),f.openLinksInNewWindow&&(L=' rel=\"noopener noreferrer\" target=\"¨E95Eblank\"'),I+'<a href=\"'+y+'\"'+L+\">\"+P+\"</a>\"+$+A}},C=function(f,g){return function(m,y,x){var _=\"mailto:\";return y=y||\"\",x=r.subParser(\"unescapeSpecialChars\")(x,f,g),f.encodeEmails?(_=r.helper.encodeEmailAddress(_+x),x=r.helper.encodeEmailAddress(x)):_=_+x,y+'<a href=\"'+_+'\">'+x+\"</a>\"}};r.subParser(\"autoLinks\",function(f,g,m){return f=m.converter._dispatch(\"autoLinks.before\",f,g,m),f=f.replace(v,k(g)),f=f.replace(w,C(g,m)),f=m.converter._dispatch(\"autoLinks.after\",f,g,m),f}),r.subParser(\"simplifiedAutoLinks\",function(f,g,m){return g.simplifiedAutoLink&&(f=m.converter._dispatch(\"simplifiedAutoLinks.before\",f,g,m),g.excludeTrailingPunctuationFromURLs?f=f.replace(h,k(g)):f=f.replace(p,k(g)),f=f.replace(b,C(g,m)),f=m.converter._dispatch(\"simplifiedAutoLinks.after\",f,g,m)),f}),r.subParser(\"blockGamut\",function(f,g,m){return f=m.converter._dispatch(\"blockGamut.before\",f,g,m),f=r.subParser(\"blockQuotes\")(f,g,m),f=r.subParser(\"headers\")(f,g,m),f=r.subParser(\"horizontalRule\")(f,g,m),f=r.subParser(\"lists\")(f,g,m),f=r.subParser(\"codeBlocks\")(f,g,m),f=r.subParser(\"tables\")(f,g,m),f=r.subParser(\"hashHTMLBlocks\")(f,g,m),f=r.subParser(\"paragraphs\")(f,g,m),f=m.converter._dispatch(\"blockGamut.after\",f,g,m),f}),r.subParser(\"blockQuotes\",function(f,g,m){f=m.converter._dispatch(\"blockQuotes.before\",f,g,m),f=f+"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:171
msgid "{} is an invalid Attendance Status."
msgstr "{} is &#39;n ongeldige bywoningstatus."

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:15
msgid "{} {} open for this position."
msgstr ""

