# Translations template for Frappe HR.
# Copyright (C) 2024 Frappe Technologies Pvt. Ltd.
# This file is distributed under the same license as the Frappe HR project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Frappe HR VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 19:17+0553\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:17+0553\n"
"Last-Translator: contact@frappe.io\n"
"Language-Team: contact@frappe.io\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:32
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\t\tNot found any salary slip record(s) for the employee {0}. <br><br>\n"
"\t\t\t\t\t\tPlease specify {1} and {2} (if any),\n"
"\t\t\t\t\t\tfor the correct tax calculation in future salary slips.\n"
"\t\t\t\t\t\t"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:22
msgid "\"From Date\" can not be greater than or equal to \"To Date\""
msgstr ""

#: public/frontend/assets/EmployeeAdvanceItem-2a5ba80f.js:1
msgid "$dayjs"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/LeaveBalance-6bf8cabc.js:1
msgid "$employee"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/LeaveBalance-6bf8cabc.js:1
msgid "$socket"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:88
msgid "% Utilization (B + NB) / T"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:94
msgid "% Utilization (B / T)"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:84
msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required."
msgstr "Sono richiesti &#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39;."

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1264
msgid "(Half Day)"
msgstr "(Mezza giornata)"

#: hr/utils.py:234 payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.py:53
msgid ") for {0}"
msgstr ") per {0}"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "0.25"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "0.5"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "00:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "01:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "02:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "03:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "04:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "05:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "06:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "07:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "08:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "09:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "1.0"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "10:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "11:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "12:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "13:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "14:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "15:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "16:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "17:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "18:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "19:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "20:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "21:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "22:00"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "23:00"
msgstr ""

#. Description of a Data field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972"
msgstr "<b>Esempio:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Questo genererà una password come SAL-Jane-1972"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:276
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:282
msgid "<b>Total Leaves Allocated</b> are more than the number of days in the allocation period"
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Data Import'
#: hr/onboarding_step/data_import/data_import.json
msgid ""
"<h3>Data Import</h3>\n"
"\n"
"Data import is the tool to migrate your existing data like Employee, Customer, Supplier, and a lot more to our ERPNext system.\n"
"Go through the video for a detailed explanation of this tool."
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Employee'
#: hr/onboarding_step/create_employee/create_employee.json
msgid ""
"<h3>Employee</h3>\n"
"\n"
"An individual who works and is recognized for his rights and duties in your company is your Employee. You can manage the Employee master. It captures the demographic, personal and professional details, joining and leave details, etc."
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'HR Settings'
#: hr/onboarding_step/hr_settings/hr_settings.json
msgid ""
"<h3>HR Settings</h3>\n"
"\n"
"Hr Settings consists of major settings related to Employee Lifecycle, Leave Management, etc. Click on Explore, to explore Hr Settings."
msgstr ""

#. Content of an HTML field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid ""
"<h3>Help</h3>\n"
"\n"
"<p>Notes:</p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"<li>Use field <code>base</code> for using base salary of the Employee</li>\n"
"<li>Use Salary Component abbreviations in conditions and formulas. <code>BS = Basic Salary</code></li>\n"
"<li>Use field name for employee details in conditions and formulas. <code>Employment Type = employment_type</code><code>Branch = branch</code></li>\n"
"<li>Use field name from Salary Slip in conditions and formulas. <code>Payment Days = payment_days</code><code>Leave without pay = leave_without_pay</code></li>\n"
"<li>Direct Amount can also be entered based on Condition. See example 3</li></ol>\n"
"\n"
"<h4>Examples</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li>Calculating Basic Salary based on <code>base</code>\n"
"<pre><code>Condition: base &lt; 10000</code></pre>\n"
"<pre><code>Formula: base * .2</code></pre></li>\n"
"<li>Calculating HRA based on Basic Salary<code>BS</code> \n"
"<pre><code>Condition: BS &gt; 2000</code></pre>\n"
"<pre><code>Formula: BS * .1</code></pre></li>\n"
"<li>Calculating TDS based on Employment Type<code>employment_type</code> \n"
"<pre><code>Condition: employment_type==\"Intern\"</code></pre>\n"
"<pre><code>Amount: 1000</code></pre></li>\n"
"</ol>"
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Holiday List'
#: hr/onboarding_step/create_holiday_list/create_holiday_list.json
msgid ""
"<h3>Holiday List.</h3>\n"
"\n"
"Holiday List is a list which contains the dates of holidays. Most organizations have a standard Holiday List for their employees. However, some of them may have different holiday lists based on different Locations or Departments. In ERPNext, you can configure multiple Holiday Lists."
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Leave Allocation'
#: hr/onboarding_step/create_leave_allocation/create_leave_allocation.json
msgid ""
"<h3>Leave Allocation</h3>\n"
"\n"
"Leave Allocation enables you to allocate a specific number of leaves of a particular type to an Employee so that, an employee will be able to create a Leave Application only if Leaves are allocated. "
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Leave Application'
#: hr/onboarding_step/create_leave_application/create_leave_application.json
msgid ""
"<h3>Leave Application</h3>\n"
"\n"
"Leave Application is a formal document created by an Employee to apply for Leaves for a particular time period based on there leave allocation and leave type according to there need."
msgstr ""

#. Description of the Onboarding Step 'Create Leave Type'
#: hr/onboarding_step/create_leave_type/create_leave_type.json
msgid ""
"<h3>Leave Type</h3>\n"
"\n"
"Leave type is defined based on many factors and features like encashment, earned leaves, partially paid, without pay and, a lot more. To check other options and to define your leave type click on Show Tour."
msgstr ""

#. Content of an HTML field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid ""
"<h4>Condition Examples</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li>Applying tax if employee born between 31-12-1937 and 01-01-1958 (Employees aged 60 to 80)<br>\n"
"<code>Condition: date_of_birth&gt;date(1937, 12, 31) and date_of_birth&lt;date(1958, 01, 01)</code></li><br><li>Applying tax by employee gender<br>\n"
"<code>Condition: gender==\"Male\"</code></li><br>\n"
"<li>Applying tax by Salary Component<br>\n"
"<code>Condition: base &gt; 10000</code></li></ol>"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:30
msgid "A Job Requisition for {0} requested by {1} already exists: {2}"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:123 controllers/employee_reminders.py:216
msgid "A friendly reminder of an important date for our team."
msgstr ""

#: hr/utils.py:230 payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.py:49
msgid "A {0} exists between {1} and {2} ("
msgstr "Un {0} esiste tra {1} e {2} ("

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Abbr"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Abbr"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Absent"
msgstr "Assente"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Absent"
msgstr "Assente"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Absent"
msgstr "Assente"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Absent"
msgstr "Assente"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Absent Days"
msgstr "Giorni assenti"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:174
msgid "Absent Records"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/interest/interest.json
msgid "Academics User"
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:64 overrides/employee_master.py:80
msgid "Accepted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Accepted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Accepted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Accepted"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Component Account'
#: payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgctxt "Salary Component Account"
msgid "Account"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Account Head"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:49
msgid "Account No"
msgstr "Conto n"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:89
msgid "Account type cannot be set for payroll payable account {0}, please remove and try again"
msgstr ""

#: overrides/company.py:115
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py:29
msgid "Account {0} does not match with Company {1}"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounting"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Accounting"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Accounting"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Accounting & Payment"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Accounting Details"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Accounting Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:216
msgid "Accounting Ledger"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounting Reports"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Expense Claim Type'
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgctxt "Expense Claim Type"
msgid "Accounts"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Component'
#. Label of a Table field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Accounts"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounts Payable"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounts Receivable"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounts Settings"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:565
msgid "Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}"
msgstr "Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}"

#: hr/doctype/interview/interview.js:32
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:36
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:60
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:62
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:108
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:112
msgid "Actions"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:46
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:40
msgid "Active"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Active"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Activities"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#. Label of a Table field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Activities"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Activities"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Separation Template'
#. Label of a Table field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Activities"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Activity Name"
msgstr "Nome dell&#39;attività"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Activity Type"
msgid "Activity Type"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Importo effettivo"

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:136
msgid "Actual Encashable Days"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Actual Encashable Days"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:399
msgid "Actual balances aren't available because the leave application spans over different leave allocations. You can still apply for leaves which would be compensated during the next allocation."
msgstr ""

#. Label of a Button field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Add Day-wise Dates"
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:45
msgid "Add Employee Property"
msgstr ""

#: public/js/performance/performance_feedback.js:93
msgid "Add Feedback"
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:88
msgid "Add to Details"
msgstr "Aggiungi ai dettagli"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Add unused leaves from previous allocations"
msgstr "Aggiungere ferie non utilizzate da allocazione precedente"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Add unused leaves from previous allocations"
msgstr "Aggiungere ferie non utilizzate da allocazione precedente"

#. Description of a Check field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Add unused leaves from previous leave period's allocation to this allocation"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Added On"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1255
msgid "Added tax components from the Salary Component master as the salary structure didn't have any tax component."
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:163
msgid "Added to details"
msgstr "Aggiunto ai dettagli"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Additional Amount"
msgstr "Importo aggiuntivo"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Additional Information "
msgstr ""

#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:34
msgid "Additional PF"
msgstr "PF aggiuntivo"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "Additional Salary"
msgstr "Salario aggiuntivo"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Additional Salary"
msgstr "Salario aggiuntivo"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Additional Salary"
msgstr "Salario aggiuntivo"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Additional Salary "
msgstr "Stipendio aggiuntivo"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:110
msgid "Additional Salary for referral bonus can only be created against Employee Referral with status {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:132
msgid "Additional Salary for this salary component with {0} enabled already exists for this date"
msgstr ""

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:62
msgid "Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3}"
msgstr "Stipendio aggiuntivo: {0} esiste già per Componente stipendio: {1} per periodo {2} e {3}"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Address of Organizer"
msgstr "Indirizzo dell&#39;organizzatore"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Advance"
msgstr "Anticipo"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Advance Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Advance Account"
msgstr ""

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:62
msgid "Advance Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Advance Amount"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Advance Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Advance Paid"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Advance Payments"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Advanced Filters"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Advances"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Advances"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgid "All"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:219
msgid "All Goals"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_opening/job_opening.py:106
msgid "All Jobs"
msgstr "Tutti i lavori"

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:40
msgid "All allocated assets should be returned before submission"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:48
msgid "All the mandatory tasks for employee creation are not completed yet."
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Allocate Based On Leave Policy"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:206
msgid "Allocate Leave"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allocate on Day"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:79
msgid "Allocated Leaves"
msgstr "Ferie allocate"

#: hr/utils.py:405
msgid "Allocated {0} leave(s) via scheduler on {1} based on the 'Allocate on Day' option set to {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:228
msgid "Allocating Leave"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Allocation"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Allocation"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:56
msgid "Allocation Expired!"
msgstr "Allocazione scaduta!"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allow Encashment"
msgstr "Consenti incantesimo"

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:60
msgid "Allow Multiple Shift Assignments for Same Date"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Allow Multiple Shift Assignments for Same Date"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allow Negative Balance"
msgstr "Consenti Bilancio Negativo"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allow Over Allocation"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Allow Tax Exemption"
msgstr "Consenti esenzione fiscale"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Block List Allow'
#: hr/doctype/leave_block_list_allow/leave_block_list_allow.json
msgctxt "Leave Block List Allow"
msgid "Allow User"
msgstr "Consenti Utente"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Allow Users"
msgstr "Consenti Utenti"

#. Label of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Allow check-out after shift end time (in minutes)"
msgstr "Consenti check-out dopo l&#39;orario di fine turno (in minuti)"

#. Description of a Section Break field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Allow the following users to approve Leave Applications for block days."
msgstr "Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per le date protette."

#. Description of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Allows allocating more leaves than the number of days in the allocation period."
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Alternating entries as IN and OUT during the same shift"
msgstr "Entrate alternate come IN e OUT durante lo stesso turno"

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy'
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Result'
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Amended From"
msgstr ""

#: payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:32
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application Detail'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgctxt "Employee Benefit Application Detail"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Amount"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:34
msgid "Amount Based on Formula"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Amount based on formula"
msgstr "Importo basato sul formula"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Amount based on formula"
msgstr "Importo basato sul formula"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:31
msgid "Amount should not be less than zero"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:58
msgid "An amount of {0} already claimed for the component {1}, set the amount equal or greater than {2}"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Policy Detail'
#: hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
msgctxt "Leave Policy Detail"
msgid "Annual Allocation"
msgstr "Allocazione annuale"

#: setup.py:395
msgid "Annual Salary"
msgstr "Stipendio Annuo"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Annual Taxable Amount"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Any other details"
msgstr "Qualsiasi altro dettaglio"

#. Description of a Text field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Applicable After (Working Days)"
msgstr "Applicabile dopo (giorni lavorativi)"

#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Applicable Earnings Component"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Applicable For"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Applicable in the case of Employee Onboarding"
msgstr "Valida in caso di assunzione del dipendente"

#. Label of a Data field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Applicant Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail del richiedente"

#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Applicant Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Applicant Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Applicant Name"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Applicant Rating"
msgstr ""

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:45
msgid "Applicant name"
msgstr "Nome richiedente"

#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Application"
msgstr ""

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:47
msgid "Application Status"
msgstr "Stato dell&#39;applicazione"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:207
msgid "Application period cannot be across two allocation records"
msgstr "Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:204
msgid "Application period cannot be outside leave allocation period"
msgstr "La data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione"

#: templates/generators/job_opening.html:152
msgid "Applications Received"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:211
msgid "Applications received:"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Applies to Company"
msgstr "Applica ad Azienda"

#: templates/generators/job_opening.html:21
#: templates/generators/job_opening.html:25
msgid "Apply Now"
msgstr "Applica ora"

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Appointment"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Appointment Date"
msgstr "Data dell&#39;appuntamento"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgid "Appointment Letter"
msgstr "Lettera di appuntamento"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Appointment Letter"
msgstr "Lettera di appuntamento"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgid "Appointment Letter Template"
msgstr "Modello di lettera di appuntamento"

#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Appointment Letter Template"
msgstr "Modello di lettera di appuntamento"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Appointment Letter Template"
msgstr "Modello di lettera di appuntamento"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
msgid "Appointment Letter content"
msgstr "Contenuto della lettera di appuntamento"

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:44
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Appraisal"
msgstr "Valutazione"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Appraisal"
msgstr "Valutazione"

#. Linked DocType in Appraisal Cycle's connections
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Appraisal"
msgstr "Valutazione"

#. Linked DocType in Appraisal Template's connections
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Appraisal"
msgstr "Valutazione"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Appraisal"
msgstr "Valutazione"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:17 hr/doctype/goal/goal_tree.js:107
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:18
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:37
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgid "Appraisal Goal"
msgstr "Obiettivo di valutazione"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgid "Appraisal KRA"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:98
msgid "Appraisal Linking"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Appraisal Linking"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.json
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Appraisal Overview"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgid "Appraisal Template"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Appraisal Template"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Appraisal Template"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Appraisal Template"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgid "Appraisal Template Goal"
msgstr "Obiettivi modello valutazione"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:142
msgid "Appraisal Template Missing"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Appraisal Template Title"
msgstr "Valutazione Titolo Modello"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:135
msgid "Appraisal Template not found for some designations."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:125
msgid "Appraisal creation is queued. It may take a few minutes."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:54
msgid "Appraisal {0} already exists for Employee {1} for this Appraisal Cycle or overlapping period"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:44
msgid "Appraisal {0} does not belong to Employee {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgid "Appraisee"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:113
msgid "Appraisees: {0}"
msgstr ""

#: setup.py:387
msgid "Apprentice"
msgstr "Apprendista"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Approval"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Approval Status"
msgstr "Stato Approvazione"

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:118
msgid "Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'"
msgstr "Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato'"

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Approved"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Approved"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Approved"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Department Approver'
#: hr/doctype/department_approver/department_approver.json
msgctxt "Department Approver"
msgid "Approver"
msgstr "Responsabile / Approvatore"

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Approver"
msgstr "Responsabile / Approvatore"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:16
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:22
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: hr/doctype/goal/goal.js:68
msgid "Archive"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Archived"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:11
msgid "Are you sure you want to email the selected salary slips?"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:87
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:9
msgid "Are you sure you want to reject the Employee Referral?"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Arrival Datetime"
msgstr "Data e ora di arrivo"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:41
msgid "As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits"
msgstr "In base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni"

#. Label of a Data field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Asset Name"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Assets Allocated"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:162
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/assign_salary_structure/assign_salary_structure.json
msgid "Assign Salary Structure"
msgstr "Assegna struttura salariale"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:103
msgid "Assign to Employee"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:250
msgid "Assigning Structures..."
msgstr "Assegnazione strutture..."

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Assignment based on"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:38
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:59
msgid "Associate Job Opening"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Associated Document"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Associated Document Type"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:107
msgid "Atleast one interview has to be selected."
msgstr ""

#. Label of a Attach field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Attachments"
msgstr ""

#. Label of a Attach field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Attachments"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/doctype/attendance/attendance.json hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: overrides/dashboard_overrides.py:10 templates/emails/training_event.html:9
msgid "Attendance"
msgstr "Presenze"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Attendance"
msgstr "Presenze"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Attendance"
msgstr "Presenze"

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Attendance"
msgstr "Presenze"

#. Label of a chart in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Attendance Count"
msgstr ""

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Attendance Dashboard"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:43
msgid "Attendance Date"
msgstr "Data presenza"

#. Label of a Date field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Attendance Date"
msgstr "Data presenza"

#. Label of a Date field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Attendance From Date"
msgstr "Presenza Da Data"

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js:20
msgid "Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"
msgstr "Inizio e Fine data della frequenza sono obbligatori"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:123
msgid "Attendance ID"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:115
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:177
msgid "Attendance Marked"
msgstr "Presenza segnata"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Attendance Marked"
msgstr "Presenza segnata"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgid "Attendance Request"
msgstr "Richiesta di partecipazione"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Attendance Request"
msgstr "Richiesta di partecipazione"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Attendance Request"
msgstr "Richiesta di partecipazione"

#. Label of a Date field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Attendance To Date"
msgstr "Data Fine Frequenza"

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:105
msgid "Attendance Updated"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.js:19
msgid "Attendance Warnings"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:56
msgid "Attendance can not be marked for future dates: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:62
msgid "Attendance date {0} can not be less than employee {1}'s joining date: {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:176
msgid "Attendance for all the employees under this criteria has been marked already."
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:113
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for an overlapping shift {1}: {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:74
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for the date {1}: {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:545
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for this day"
msgstr "La presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:95
msgid "Attendance from {0} to {1} has already been marked for the Employee {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:29
msgid "Attendance has been marked as per employee check-ins"
msgstr "La partecipazione è stata contrassegnata come da check-in dei dipendenti"

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:218
msgid "Attendance marked successfully"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:123
msgid "Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday."
msgstr "Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività."

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:132
msgid "Attendance not submitted for {0} as {1} is on leave."
msgstr ""

#. Description of a Date field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Attendance will be marked automatically only after this date."
msgstr "La partecipazione sarà contrassegnata automaticamente solo dopo questa data."

#. Label of a Section Break field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Attendees"
msgstr "I partecipanti"

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.py:45
msgid "Attrition Count"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:20
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:26
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Auto Attendance Settings"
msgstr "Impostazioni di presenza automatica"

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Auto Leave Encashment"
msgstr "Abbandono automatico"

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Automated Based on Goal Progress"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Automatically fetches all assets allocated to the employee, if any"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Available Leave(s)"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Average Feedback Score"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Average Rating"
msgstr ""

#. Description of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Average of Goal Score, Feedback Score, and Self Appraisal Score (out of 5)"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:52
msgid "Avg Feedback Score"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:223
msgid "Avg Utilization"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:229
msgid "Avg Utilization (Billed Only)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Awaiting Response"
msgstr "In attesa di risposta"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:166
msgid "Backdated Leave Application is restricted. Please set the {} in {}"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:48
msgid "Bank"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Bank Account"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Bank Account No"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Bank Details"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:89
msgid "Bank Entries"
msgstr "Registrazioni bancarie"

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:33
msgid "Bank Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Bank Name"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Bank Remittance"
msgstr "Rimessa bancaria"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:143
msgid "Base"
msgstr "Base"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Base"
msgstr "Base"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Base & Variable"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Begin On (Days)"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Begin check-in before shift start time (in minutes)"
msgstr "Inizia il check-in prima dell&#39;orario di inizio turno (in minuti)"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Beginner"
msgstr "Principiante"

#: controllers/employee_reminders.py:75
msgid "Below is the list of upcoming holidays for you:"
msgstr ""

#: overrides/dashboard_overrides.py:30
msgid "Benefit"
msgstr "Beneficiare"

#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Benefits"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Benefits"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Benefits"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:171
msgid "Bill Amount"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:254
msgid "Billed Hours"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:70
msgid "Billed Hours (B)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Bimonthly"
msgstr "ogni due mesi"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Bimonthly"
msgstr "ogni due mesi"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Bimonthly"
msgstr "ogni due mesi"

#: controllers/employee_reminders.py:134
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Promemoria di compleanno"

#: controllers/employee_reminders.py:141
msgid "Birthday Reminder 🎂"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Birthdays"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Block List Date'
#: hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
msgctxt "Leave Block List Date"
msgid "Block Date"
msgstr "Data Blocco"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Block Days"
msgstr "Giorno Blocco"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Body"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Bonus"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Bonus Amount"
msgstr "Importo bonus"

#. Label of a Date field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Bonus Payment Date"
msgstr "Data di pagamento bonus"

#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py:17
msgid "Bonus Payment Date cannot be a past date"
msgstr "La data di pagamento bonus non può essere una data passata"

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:33
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:24
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:133
#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:29
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:21
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:135
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:48
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Branch"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Branch"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Branch"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:180
msgid "Branch: {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:99
msgid "Bulk Assign Structure"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment_list.js:3
msgid "Bulk Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:130
msgid "Bulk Salary Structure Assignment"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:515
msgid "CTC"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "CTC"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Calculate Gratuity Amount Based On"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Calculate Payroll Working Days Based On"
msgstr "Calcola i giorni lavorativi del libro paga in base a"

#. Description of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Calculated in days"
msgstr "Calcolato in giorni"

#: setup.py:323
msgid "Calls"
msgstr "chiamate"

#: setup.py:392
msgid "Campaign"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:116
msgid "Cancellation Queued"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:255
msgid "Cannot create Salary Slip for Employee joining after Payroll Period"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:258
msgid "Cannot create Salary Slip for Employee who has left before Payroll Period"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:49
msgid "Cannot create a Job Applicant against a closed Job Opening"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:200
msgid "Cannot create or change transactions against a {0} Appraisal Cycle."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:552
msgid "Cannot find active Leave Period"
msgstr "Impossibile trovare il Periodo di congedo attivo"

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:145
msgid "Cannot mark attendance for an Inactive employee {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:59
msgid "Cannot submit. Attendance is not marked for some employees."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:138
msgid "Cannot update allocation for {0} after submission"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:104
msgid "Cannot update status of Goal groups"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Carry Forward"
msgstr "Portare Avanti"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Carry Forward"
msgstr "Portare Avanti"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Carry Forwarded Leaves"
msgstr "Portare Avanti Autorizzazione"

#: setup.py:338 setup.py:339
msgid "Casual Leave"
msgstr "Permesso retribuito"

#. Label of a Text field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Cause of Grievance"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Change"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.js:96
msgid "Changing KRA in this parent goal will align all the child goals to the same KRA, if any."
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Account"
msgid "Chart of Accounts"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "Chart of Cost Centers"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1355
msgid "Check Error Log {0} for more details."
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Check Vacancies On Job Offer Creation"
msgstr "Controlla i posti vacanti sulla creazione di offerte di lavoro"

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:119
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:329
msgid "Check {0} for more details"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Check-in Date"
msgstr "Data del check-in"

#. Label of a Date field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Check-out Date"
msgstr "Data di partenza"

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:52
msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Claim Benefit For"
msgstr "Reclamo Beneficio per"

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Claim Date"
msgstr "Data del reclamo"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Claimed"
msgstr "Ha sostenuto"

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:69
msgid "Claimed Amount"
msgstr "Importo richiesto"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Claimed Amount"
msgstr "Importo richiesto"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Claimed Amount"
msgstr "Importo richiesto"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: overrides/dashboard_overrides.py:81
msgid "Claims"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:20
msgid "Clear All"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Clearance Date"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Cleared"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Cleared"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.js:75
msgid "Close"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Closed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Closed"
msgstr ""

#: templates/generators/job_opening.html:170
msgid "Closed On"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Closed On"
msgstr ""

#: templates/generators/job_opening.html:170
msgid "Closes On"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Closes On"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:216
msgid "Closes on:"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:78
msgid "Closing Balance"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Closing Notes"
msgstr "Note di chiusura"

#. Label of a Text field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Closing Notes"
msgstr "Note di chiusura"

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:117
#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:122
msgid "Collapse All"
msgstr ""

#. Label of a Color field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Color"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Comments"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Comments"
msgstr ""

#: setup.py:384
msgid "Commission"
msgstr ""

#: hr/dashboard_chart_source/employees_by_age/employees_by_age.js:8
#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:8
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:10
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:172
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:9
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:29
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:54
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.js:9
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:14
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:37
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.js:16
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:28
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:21
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:9
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:21
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:16
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:50
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:9
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.js:9
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:40
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:104
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:9
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:9
#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:39
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:156
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:7
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Company"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Account'
#: hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
msgctxt "Expense Claim Account"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Period'
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Component Account'
#: payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgctxt "Salary Component Account"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Company"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Company Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgid "Compensatory Leave Request"
msgstr "Richiesta di congedo compensativo"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Compensatory Leave Request"
msgstr "Richiesta di congedo compensativo"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Compensatory Leave Request"
msgstr "Richiesta di congedo compensativo"

#: setup.py:347 setup.py:348
msgid "Compensatory Off"
msgstr "compensativa Off"

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Completed"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Completed On"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:95
msgid "Completing onboarding"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Component properties and references "
msgstr "Proprietà e riferimenti dei componenti"

#. Label of a Code field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Condition"
msgstr ""

#. Label of a Code field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Condition"
msgstr ""

#. Label of a Code field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid "Condition"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Condition & Formula"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:13
msgid "Condition and Formula Help"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Condition and formula"
msgstr "Condizione e formula"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Conditions"
msgstr "condizioni"

#. Label of a HTML field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Conditions and Formula variable and example"
msgstr "Condizioni e variabile di formula ed esempio"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Conference"
msgstr "Conferenza"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Connections"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Connections"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:58
msgid "Consider Grace Period"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Consider Marked Attendance on Holidays"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:40
msgid "Consider Tax Exemption Declaration"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Consider Unmarked Attendance As"
msgstr "Considera la presenza non contrassegnata come"

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:55
msgid "Consolidate Leave Types"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Contact Email"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Contact No."
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Contact Number"
msgstr "Numero di contatto"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Contact Number"
msgstr "Numero di contatto"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Contact Number"
msgstr "Numero di contatto"

#: setup.py:383
msgid "Contract"
msgstr ""

#. Label of a Attach field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Copy of Invitation/Announcement"
msgstr "Copia dell&#39;invito / annuncio"

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:178
msgid "Cost"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Cost Center'
#: payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
msgctxt "Employee Cost Center"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Cost Centers"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Costing"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Costing Details"
msgstr "Dettagli di costo"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1416
msgid "Could not submit some Salary Slips: {}"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:299
msgid "Could not update Goal"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:138
msgid "Could not update goals"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Country"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Course"
msgstr "Corso"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Course"
msgstr "Corso"

#. Label of a Text field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Cover Letter"
msgstr "Lettera di presentazione"

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:50
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:61
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:72
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:76
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:44
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:45
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:235
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:26
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:46
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:9
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:10
#: public/js/erpnext/delivery_trip.js:12
msgid "Create"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:39
msgid "Create Additional Salary"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:35
msgid "Create Appraisals"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_department/create_department.json
msgid "Create Department"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_designation/create_designation.json
msgid "Create Designation"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.js:40
#: hr/onboarding_step/create_employee/create_employee.json
#: payroll/onboarding_step/create_employee/create_employee.json
msgid "Create Employee"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_holiday_list/create_holiday_list.json
msgid "Create Holiday List"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_income_tax_slab/create_income_tax_slab.json
msgid "Create Income Tax Slab"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview_round/interview_round.js:7
msgid "Create Interview"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:21
msgid "Create Job Applicant"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:31
msgid "Create Job Opening"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.js:10
msgid "Create Journal Entry"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_leave_allocation/create_leave_allocation.json
msgid "Create Leave Allocation"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_leave_application/create_leave_application.json
msgid "Create Leave Application"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/create_leave_type/create_leave_type.json
msgid "Create Leave Type"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Create New Employee Id"
msgstr "Crea un nuovo ID dipendente"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.js:36
msgid "Create Payment Entry"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_payroll_period/create_payroll_period.json
msgid "Create Payroll Period"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_salary_component/create_salary_component.json
msgid "Create Salary Component"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_salary_slip/create_salary_slip.json
#: public/js/erpnext/timesheet.js:8
msgid "Create Salary Slip"
msgstr "Creare busta paga"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:72
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:79
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:146
msgid "Create Salary Slips"
msgstr "Crea Salary Slips"

#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/onboarding_step/create_salary_structure/create_salary_structure.json
msgid "Create Salary Structure"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim"
msgstr "Creare una voce di pagamento separata contro la richiesta di rimborso"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:191
msgid "Creating Appraisals"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:412
msgid "Creating Payment Entries......"
msgstr "Creazione di voci di pagamento ......"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1378
msgid "Creating Salary Slips..."
msgstr "Creazione di buste salariali ..."

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:128
msgid "Creation Failed"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:23
msgid "Criteria"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Feedback Criteria'
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
msgctxt "Employee Feedback Criteria"
msgid "Criteria"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgctxt "Employee Feedback Rating"
msgid "Criteria"
msgstr ""

#. Description of a Table field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Criteria based on which employee should be rated in Performance Feedback and Self Appraisal"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:206
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:48
#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:26
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:244
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Currency"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grade'
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
msgctxt "Employee Grade"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Currency"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Currency "
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:99
msgid "Currency of selected Income Tax Slab should be {0} instead of {1}"
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:85
msgid "Current"
msgstr "attuale"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Property History'
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgctxt "Employee Property History"
msgid "Current"
msgstr "attuale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Current CTC"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Current Count"
msgstr "Conta corrente"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Current Employer "
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Current Job Title"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Current Month Income Tax"
msgstr ""

#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:15
msgid "Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0}"
msgstr "Il valore attuale del contachilometri deve essere maggiore dell&#39;ultimo valore del contachilometri {0}"

#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Current Odometer value "
msgstr "Valore attuale del contachilometri"

#. Label of a Int field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Current Openings"
msgstr "Aperture correnti"

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Current Slab"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Current Work Experience"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Current Work Experience"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:98
msgid "Currently, there is no {0} leave period for this date to create/update leave allocation."
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Custom Range"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:31
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:135
msgid "Customer"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Cycle Name"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Daily"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Daily"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Daily"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.js:7
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Daily Work Summary"
msgstr "Riepilogo lavori giornaliero"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Daily Work Summary"
msgstr "Riepilogo lavori giornaliero"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hr/page/team_updates/team_updates.js:12
msgid "Daily Work Summary Group"
msgstr "Gruppo di sintesi del lavoro quotidiano"

#. Label of a Link field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Daily Work Summary Group"
msgstr "Gruppo di sintesi del lavoro quotidiano"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Daily Work Summary Group"
msgstr "Gruppo di sintesi del lavoro quotidiano"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
msgid "Daily Work Summary Group User"
msgstr "Utente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Daily Work Summary Replies"
msgstr "Risposte Riepilogo Giornata Lavorativa"

#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Payroll Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#. Title of an Onboarding Step
#: hr/onboarding_step/data_import/data_import.json
msgid "Data Import"
msgstr ""

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:27
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:9
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:22
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:42
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Date "
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:38
#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.js:16
msgid "Date Range"
msgstr "Intervallo di date"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py:19
msgid "Date is repeated"
msgstr "La Data si Ripete"

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:32
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:23
msgid "Date of Birth"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Date of Birth"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:32
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:507
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:129 setup.py:394
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Dates & Reason"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Dates Based On"
msgstr ""

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:19
msgid "Debit A/C Number"
msgstr "Numero di addebito A / C"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:24
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:30
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Decision Pending"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Declarations"
msgstr "dichiarazioni"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration
#. Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Declared Amount"
msgstr "Importo dichiarato"

#. Label of a Check field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Deduct Full Tax on Selected Payroll Date"
msgstr "Dedurre l&#39;imposta completa sulla data di gestione stipendi selezionata"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Deduct Full Tax on Selected Payroll Date"
msgstr "Dedurre l&#39;imposta completa sulla data di gestione stipendi selezionata"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Deduct Full Tax on Selected Payroll Date"
msgstr "Dedurre l&#39;imposta completa sulla data di gestione stipendi selezionata"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits"
msgstr "Tassa di deduzione per benefici per i dipendenti non rivendicati"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits"
msgstr "Tassa di deduzione per benefici per i dipendenti non rivendicati"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof"
msgstr "Tassa di deduzione per prova di esenzione fiscale non presentata"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof"
msgstr "Tassa di deduzione per prova di esenzione fiscale non presentata"

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:84
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:91
msgid "Deduction"
msgstr "Deduzioni"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Deduction"
msgstr "Deduzioni"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Deduction Reports"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:74
msgid "Deduction from Salary"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Deductions"
msgstr "Deduzioni"

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Deductions"
msgstr "Deduzioni"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Deductions before tax calculation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Account'
#: hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
msgctxt "Expense Claim Account"
msgid "Default Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Default Account"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Default Amount"
msgstr "Importo Predefinito"

#. Description of a Link field in DocType 'Salary Component Account'
#: payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgctxt "Salary Component Account"
msgid "Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected."
msgstr "Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità."

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Grade'
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
msgctxt "Employee Grade"
msgid "Default Base Pay"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grade'
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
msgctxt "Employee Grade"
msgid "Default Salary Structure"
msgstr "Struttura salariale predefinita"

#. Label of a Check field in DocType 'Expense Claim Type'
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgctxt "Expense Claim Type"
msgid "Deferred Expense Account"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Define Opening Balance for Earning and Deductions"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Delivery Trip"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:177
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:29
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:61
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:34
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:25
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:27
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:65
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:37
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:62
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:30
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:30
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:24
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:34
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:97
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:135
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:33
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:494
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:142
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:42 setup.py:400
#: templates/generators/job_opening.html:82
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Department"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgctxt "Payroll Employee Detail"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Department"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/department_approver/department_approver.json
msgid "Department Approver"
msgstr "Approvazione del dipartimento"

#. Label of a chart in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Department Wise Openings"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:182
msgid "Department: {0}"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Departure Datetime"
msgstr "Data e ora di partenza"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Depends on Payment Days"
msgstr "Dipende dai giorni di pagamento"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Depends on Payment Days"
msgstr "Dipende dai giorni di pagamento"

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:156
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment Letter content'
#: hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
msgctxt "Appointment Letter content"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Expected Skill Set'
#: hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
msgctxt "Expected Skill Set"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Expense Claim Type'
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgctxt "Expense Claim Type"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Goal'
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Grievance Type'
#: hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
msgctxt "Grievance Type"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Interview Type'
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
msgctxt "Interview Type"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'KRA'
#: hr/doctype/kra/kra.json
msgctxt "KRA"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Skill'
#: hr/doctype/skill/skill.json
msgctxt "Skill"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Description"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:35
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:30
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:35
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:26
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:33
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:72
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:59
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:134
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:501
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:149
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Linked DocType in Appraisal Template's connections
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Designation"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgctxt "Payroll Employee Detail"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Designation"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/designation_skill/designation_skill.json
msgid "Designation Skill"
msgstr "Abilità di designazione"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:184
msgid "Designation: {0}"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:4
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Job Applicant Source'
#: hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
msgctxt "Job Applicant Source"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Details"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Details of Sponsor (Name, Location)"
msgstr "Dettagli dello sponsor (nome, posizione)"

#. Label of a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Determine Check-in and Check-out"
msgstr "Determinare il check-in e il check-out"

#. Label of a Check field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Disable"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Disable Rounded Total"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:96
msgid "Disable {0} for the {1} component, to prevent the amount from being deducted twice, as its formula already uses a payment-days-based component."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:39
msgid "Disable {0} or {1} to proceed."
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Dispensed Amount (Pro-rated)"
msgstr "Quantità erogata (proporzionale)"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Do Not Include in Total"
msgstr "Non includere nel totale"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Do not include in total"
msgstr "Non includere in totale"

#: hr/doctype/goal/goal.js:98
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:70
msgid "Do you want to update the Job Applicant {0} as {1} based on this interview result?"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:48
msgid "Document Status"
msgstr "Stato Documento"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Domestic"
msgstr "Domestico"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Download Template"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Draft"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Driver"
msgid "Driver"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:79
msgid "Duplicate Attendance"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:60
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Voce duplicata"

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:35
msgid "Duplicate Job Requisition"
msgstr ""

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:139
msgid "Duplicate Overwritten Salary"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Duration (Days)"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:53
msgid "Early Exit"
msgstr "Uscita anticipata"

#. Label of a Check field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Early Exit"
msgstr "Uscita anticipata"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Early Exit"
msgstr "Uscita anticipata"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:91
msgid "Early Exit By"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Early Exit Grace Period"
msgstr "Periodo di tolleranza dell&#39;uscita anticipata"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:186
msgid "Early Exits"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Earned Leave"
msgstr "Ferie"

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Earned Leave Frequency"
msgstr "Ferie maturate"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:139
msgid "Earned Leaves"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:34
msgid "Earned Leaves are allocated as per the configured frequency via scheduler."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:142
msgid "Earned Leaves are auto-allocated via scheduler based on the annual allocation set in the Leave Policy: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:36
msgid "Earned Leaves are leaves earned by an Employee after working with the company for a certain amount of time. Enabling this will allocate leaves on pro-rata basis by automatically updating Leave Allocation for leaves of this type at intervals set by 'Earned Leave Frequency."
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:84
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:90
msgid "Earning"
msgstr "Rendimento"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Earning"
msgstr "Rendimento"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application Detail'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgctxt "Employee Benefit Application Detail"
msgid "Earning Component"
msgstr "Guadagno Componente"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Earning Component"
msgstr "Guadagno Componente"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:106
msgid "Earning Salary Component is required for Employee Referral Bonus."
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Earnings"
msgstr "Rendimenti"

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Earnings"
msgstr "Rendimenti"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Earnings & Deductions"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Earnings & Deductions"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Earnings and Taxation "
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Effective From"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Effective To"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Effective from"
msgstr "Efficace da"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Email"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Email"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Email Address"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Email ID"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Email Salary Slip to Employee"
msgstr "E-mail busta paga per i dipendenti"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:5
msgid "Email Salary Slips"
msgstr ""

#. Label of a Code field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Email Sent To"
msgstr "Email inviata a"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:648
msgid "Email sent to {0}"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee"
msgstr "Messaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti"

#. Name of a role
#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:139
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:26
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:39
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:14
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/goal/goal_tree.js:33
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:62
#: hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hr/doctype/interest/interest.json
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:162
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:24
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:22
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:9
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:47
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:30
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:21
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:39
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:24
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:31
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:55
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:36
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:40
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:24
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:22
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:20
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:36
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:88
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:37
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:142
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:22
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:22
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.js:8
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:18
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:46
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:55 hr/workspace/hr/hr.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:137
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:200
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:26
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:481
#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:25
#: payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:21
#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:20
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:35
#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:32
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:116
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Employee"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgctxt "Payroll Employee Detail"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Employee"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Employee"
msgstr ""

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:35
msgid "Employee A/C Number"
msgstr "Numero A / C dipendente"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Employee Advance"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Employee Advance"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Employee Advance"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Advance Summary"
msgstr "Riassunto anticipo dipendenti"

#: overrides/company.py:104
msgid "Employee Advances"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Analytics"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Employee Attendance Tool"
msgstr "Strumento Presenze Dipendente"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Employee Attendance Tool"
msgstr "Strumento Presenze Dipendente"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgid "Employee Benefit Application"
msgstr "Applicazione per il beneficio dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Employee Benefit Application"
msgstr "Applicazione per il beneficio dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgid "Employee Benefit Application Detail"
msgstr "Dettaglio dell&#39;applicazione dei benefici per i dipendenti"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgid "Employee Benefit Claim"
msgstr "Reclamo dei benefici dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Employee Benefit Claim"
msgstr "Reclamo dei benefici dei dipendenti"

#: setup.py:397
msgid "Employee Benefits"
msgstr "Benefici per i dipendenti"

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Employee Benefits"
msgstr "Benefici per i dipendenti"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Birthday"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Employee Boarding Activity"
msgstr "Attività di imbarco dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Employee Checkin"
msgstr "Check-in dei dipendenti"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Employee Checkin"
msgstr "Check-in dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
msgid "Employee Cost Center"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Details"
msgstr "Dettagli Dipendente"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Employee Details"
msgstr "Dettagli Dipendente"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Employee Details"
msgstr "Dettagli Dipendente"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Employee Details"
msgstr "Dettagli Dipendente"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Employee Details"
msgstr "Dettagli Dipendente"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Employee Details"
msgstr "Dettagli Dipendente"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Employee Details"
msgstr "Dettagli Dipendente"

#. Label of a Small Text field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Employee Emails"
msgstr "E-mail dei dipendenti"

#. Label of a Small Text field in DocType 'Training Result'
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Employee Emails"
msgstr "E-mail dei dipendenti"

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee Exit Settings"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Exits"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
msgid "Employee Feedback Criteria"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Employee Feedback Criteria"
msgid "Employee Feedback Criteria"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgid "Employee Feedback Rating"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:132
msgid "Employee Filters"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:136
msgid "Employee Grade"
msgstr "Grado del dipendente"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Employee Grade"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Grado del dipendente"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Grado del dipendente"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Grado del dipendente"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Grado del dipendente"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Grado del dipendente"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Employee Grade"
msgstr "Grado del dipendente"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Employee Grievance"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Employee Grievance"
msgstr ""

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Employee Group"
msgid "Employee Group"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
msgid "Employee Health Insurance"
msgstr "Assicurazione sanitaria dei dipendenti"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Employee Hours Utilization Based On Timesheet"
msgstr ""

#. Label of a Attach Image field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Employee Image"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgid "Employee Incentive"
msgstr "Incentivo dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Employee Incentive"
msgstr "Incentivo dei dipendenti"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Employee Info"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/report/employee_information/employee_information.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.json
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Employee Leave Balance"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.json
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Employee Leave Balance Summary"
msgstr ""

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Lifecycle"
msgstr ""

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employee Lifecycle Dashboard"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:26
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:30
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:47
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:23
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:94
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:147
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:31
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:19
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:27
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:488
#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:32
#: payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:28
#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:27
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:28
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:123
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appraisee'
#: hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgctxt "Appraisee"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgctxt "Payroll Employee Detail"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Employee Name"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee Naming By"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee Number"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgid "Employee Onboarding"
msgstr "Dipendente Onboarding"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Onboarding"
msgstr "Dipendente Onboarding"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgid "Employee Onboarding Template"
msgstr "Modello di Onboarding degli impiegati"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Employee Onboarding Template"
msgstr "Modello di Onboarding degli impiegati"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Employee Onboarding Template"
msgstr "Modello di Onboarding degli impiegati"

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:32
msgid "Employee Onboarding: {0} already exists for Job Applicant: {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgid "Employee Other Income"
msgstr "Altri redditi dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgid "Employee Performance Feedback"
msgstr ""

#. Linked DocType in Appraisal Cycle's connections
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Employee Performance Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Employee Performance Feedback"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Employee Promotion"
msgstr "Promozione dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Employee Promotion"
msgstr "Promozione dei dipendenti"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Employee Promotion Details"
msgstr "Dettagli sulla promozione dei dipendenti"

#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py:20
msgid "Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgid "Employee Property History"
msgstr "Storia delle proprietà dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json setup.py:391
msgid "Employee Referral"
msgstr "Referral dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Employee Referral"
msgstr "Referral dei dipendenti"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Employee Referral"
msgstr "Referral dei dipendenti"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:102
msgid "Employee Referral {0} is not applicable for referral bonus."
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Employee Responsible "
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Employee Retained"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgid "Employee Separation"
msgstr "Separazione dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee Separation"
msgstr "Separazione dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgid "Employee Separation Template"
msgstr "Modello di separazione dei dipendenti"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Employee Separation Template"
msgstr "Modello di separazione dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Employee Separation Template"
msgstr "Modello di separazione dei dipendenti"

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee Settings"
msgstr "Impostazioni dipendente"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgid "Employee Skill"
msgstr "Abilità dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgid "Employee Skill Map"
msgstr "Mappa delle competenze dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Employee Skill Map"
msgstr "Mappa delle competenze dei dipendenti"

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Employee Skills"
msgstr "Competenze dei dipendenti"

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:194
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:42
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:36
msgid "Employee Status"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
msgid "Employee Tax Exemption Category"
msgstr "Categoria di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgid "Employee Tax Exemption Declaration"
msgstr "Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Employee Tax Exemption Declaration"
msgstr "Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgid "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgstr "Categoria Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgstr "Categoria Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgstr "Presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgstr "Presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgstr "Dettaglio di presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgid "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgstr "Sottocategoria di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgid "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgstr "Sottocategoria di esenzione fiscale dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_training/employee_training.json
msgid "Employee Training"
msgstr "La formazione dei dipendenti"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "Employee Transfer"
msgstr "Trasferimento dei dipendenti"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee Transfer"
msgstr "Trasferimento dei dipendenti"

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee Transfer Detail"
msgstr "Dettaglio del trasferimento dei dipendenti"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Employee Transfer Details"
msgstr "Dettagli sul trasferimento dei dipendenti"

#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py:17
msgid "Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:27
msgid "Employee can be named by Employee ID if you assign one, or via Naming Series. Select your preference here."
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Employee name"
msgstr ""

#. Description of a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Employee records are created using the selected option"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:548
msgid "Employee relieved on {0} must be set as 'Left'"
msgstr "Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'"

#: hr/doctype/shift_type/shift_type.py:168
msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:161
msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold."
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:52
msgid "Employee {0} already has an Attendance Request {1} that overlaps with this period"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:116
msgid "Employee {0} already has an active Shift {1}: {2} that overlaps within this period."
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:151
msgid "Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}"
msgstr "Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2}"

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:128
msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:455
msgid "Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : {4}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:25
msgid "Employee {0} has no maximum benefit amount"
msgstr "Il dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio"

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:198
msgid "Employee {0} is not active or does not exist"
msgstr "Employee {0} non è attiva o non esiste"

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:178
msgid "Employee {0} is on Leave on {1}"
msgstr "Il dipendente {0} è in ferie il {1}"

#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:25
msgid "Employee {0} not found in Training Event Participants."
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:173
msgid "Employee {0} on Half day on {1}"
msgstr "Employee {0} sulla mezza giornata su {1}"

#. Subtitle of the Module Onboarding 'Human Resource'
#: hr/module_onboarding/human_resource/human_resource.json
msgid "Employee, Leaves, and more."
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:195
msgid "Employee: {0} have to complete minimum {1} years for gratuity"
msgstr ""

#: hr/dashboard_chart_source/employees_by_age/employees_by_age.py:42
msgid "Employees"
msgstr "I dipendenti"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Employees"
msgstr "I dipendenti"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Employees"
msgstr "I dipendenti"

#. Label of a Table field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Employees"
msgstr "I dipendenti"

#. Label of a Table field in DocType 'Training Result'
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Employees"
msgstr "I dipendenti"

#. Label of a HTML field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Employees HTML"
msgstr "Dipendenti HTML"

#. Label of a HTML field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Employees HTML"
msgstr "Dipendenti HTML"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Employees Working on a Holiday"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:31
msgid "Employees cannot give feedback to themselves. Use {0} instead: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py:79
msgid "Employees will miss holiday reminders from {} until {}. <br> Do you want to proceed with this change?"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:115
msgid "Employees without Feedback: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:116
msgid "Employees without Goals: {0}"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.json
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Employees working on a holiday"
msgstr "I dipendenti che lavorano in un giorno festivo"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: templates/generators/job_opening.html:134
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employment Type'
#: hr/doctype/employment_type/employment_type.json
msgctxt "Employment Type"
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Enable Auto Attendance"
msgstr "Abilita assistenza automatica"

#. Label of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Enable Early Exit Marking"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Enable Late Entry Marking"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Enabled"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Encashment"
msgstr "incasso"

#. Label of a Currency field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Encashment Amount"
msgstr "Importo dell&#39;incasso"

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Encashment Date"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Encashment Days"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:135
msgid "Encashment Days cannot exceed {0} {1} as per Leave Type settings"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:125
msgid "Encashment Limit Applied"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Encrypt Salary Slips in Emails"
msgstr "Cripta la busta paga nelle e-mail"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:58
msgid "End"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:93
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:24
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:204
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:169
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Period'
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Period Date'
#: payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
msgctxt "Payroll Period Date"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "End Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "End Date"
msgstr ""

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:34
#: templates/emails/training_event.html:8
msgid "End Time"
msgstr ""

#. Label of a Time field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "End Time"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "End Time"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:188
msgid "End date: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/training_event/training_event.py:26
msgid "End time cannot be before start time"
msgstr "L&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Energy Point Log"
msgid "Energy Point Log"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Energy Point Rule"
msgid "Energy Point Rule"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Energy Point Settings"
msgid "Energy Point Settings"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Energy Points"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:32
msgid "Enter the Standard Working Hours for a normal work day. These hours will be used in calculations of reports such as Employee Hours Utilization and Project Profitability analysis."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:136
msgid "Enter the number of leaves you want to allocate for the period."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:103 hr/doctype/goal/goal_list.js:113
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:234
msgid "Error"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:121
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:331
msgid "Error Log"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Error Message"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1177
msgid "Error in formula or condition"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2117
msgid "Error in formula or condition: {0} in Income Tax Slab"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2196
msgid "Error while evaluating the {doctype} {doclink} at row {row_id}. <br><br> <b>Error:</b> {error} <br><br> <b>Hint:</b> {description}"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Estimated Cost Per Position"
msgstr "Costo stimato per posizione"

#: overrides/dashboard_overrides.py:47
msgid "Evaluation"
msgstr "Valutazione"

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Skill'
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgctxt "Employee Skill"
msgid "Evaluation Date"
msgstr "Data di valutazione"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:25
msgid "Evaluation Method cannot be changed as there are existing appraisals created for this cycle"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Event Details"
msgstr "dettagli dell&#39;evento"

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:37
msgid "Event Link"
msgstr "Link evento"

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:23
#: templates/emails/training_event.html:6
msgid "Event Location"
msgstr "Posizione dell&#39;evento"

#: templates/emails/training_event.html:5
msgid "Event Name"
msgstr "Nome dell&#39;evento"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Event Name"
msgstr "Nome dell&#39;evento"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Event Name"
msgstr "Nome dell&#39;evento"

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Event Status"
msgstr "Stato evento"

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Every Valid Check-in and Check-out"
msgstr "Ogni check-in e check-out validi"

#: controllers/employee_reminders.py:218
msgid "Everyone, let’s congratulate them on their work anniversary!"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:125
msgid "Everyone, let’s congratulate {0} on their birthday."
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Exam"
msgstr "Esame"

#. Label of a Float field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:78
msgid "Exclude Holidays"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:111
msgid "Excluded {0} Non-Encashable Leaves for {1}"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Exempted from Income Tax"
msgstr "Esente dall&#39;imposta sul reddito"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Exempted from Income Tax"
msgstr "Esente dall&#39;imposta sul reddito"

#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Exemption"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration
#. Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Exemption Category"
msgstr "Categoria di esenzione"

#. Label of a Read Only field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Exemption Category"
msgstr "Categoria di esenzione"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Exemption Proofs"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration
#. Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Exemption Sub Category"
msgstr "Sottocategoria di esenzione"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission
#. Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Exemption Sub Category"
msgstr "Sottocategoria di esenzione"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: overrides/dashboard_overrides.py:25
msgid "Exit"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Exit Confirmed"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Exit Confirmed"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:39
msgid "Exit Interview"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Exit Interview"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:63
msgid "Exit Interview Pending"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Exit Interview Summary"
msgstr "Esci dal riepilogo intervista"

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:33
msgid "Exit Interview {0} already exists for Employee: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:145
msgid "Exit Questionnaire"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Exit Questionnaire"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:108
#: hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:118
#: hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:120 setup.py:472
#: setup.py:474 setup.py:495
msgid "Exit Questionnaire Notification"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Exit Questionnaire Notification Template"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:68
msgid "Exit Questionnaire Pending"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Exit Questionnaire Web Form"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:112
#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:116
msgid "Expand All"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Expected Average Rating"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Expected Average Rating"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Expected By"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Expected Compensation"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
msgid "Expected Skill Set"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Expected Skillset"
msgstr ""

#: overrides/dashboard_overrides.py:29
msgid "Expense"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Expense"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Expense Account"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Expense Approver"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expense Approver"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Expense Approver Mandatory In Expense Claim"
msgstr "Approvazione dell&#39;approvazione obbligatoria nel rimborso spese"

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:57
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:7
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:20
#: hr/workspace/hr/hr.json public/js/erpnext/delivery_trip.js:7
msgid "Expense Claim"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expense Claim"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
msgid "Expense Claim Account"
msgstr "Conto spese rivendicazione"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgid "Expense Claim Advance"
msgstr "Addebito reclamo spese"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgid "Expense Claim Detail"
msgstr "Dettaglio Rimborso Spese"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgid "Expense Claim Type"
msgstr "Tipo Rimborso Spese"

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Expense Claim Type"
msgstr "Tipo Rimborso Spese"

#. Label of a Data field in DocType 'Expense Claim Type'
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Expense Claim Type"
msgid "Expense Claim Type"
msgstr "Tipo Rimborso Spese"

#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:48
msgid "Expense Claim for Vehicle Log {0}"
msgstr "Rimborso spese per veicolo Log {0}"

#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:36
msgid "Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log"
msgstr "Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli"

#. Name of a Workspace
#. Label of a chart in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Expense Claims"
msgstr ""

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Expense Claims Dashboard"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Expense Date"
msgstr "Data Spesa"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Expense Proof"
msgstr "Prova di spesa"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgid "Expense Taxes and Charges"
msgstr "Tasse e spese"

#. Label of a Table field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expense Taxes and Charges"
msgstr "Tasse e spese"

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Expense Type"
msgstr "Tipo di spesa"

#. Label of a Table field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expenses"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Expenses & Advances"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:32
msgid "Expire Allocation"
msgstr "Scadenza allocazione"

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Expire Carry Forwarded Leaves (Days)"
msgstr "Scadenza Trasporta foglie inoltrate (giorni)"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation_list.js:8
msgid "Expired"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Expired"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Expired Leave(s)"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Explanation"
msgstr "Spiegazione"

#. Label of an action in the Onboarding Step 'HR Settings'
#: hr/onboarding_step/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Explore"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:108
msgid "Export"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:129
msgid "Exporting..."
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Failed"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:116
msgid "Failed to create/submit {0} for employees:"
msgstr ""

#: overrides/company.py:37
msgid "Failed to delete defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""

#: api/__init__.py:589
msgid "Failed to download Salary Slip PDF"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:119
msgid "Failed to send the Interview Reschedule notification. Please configure your email account."
msgstr ""

#: overrides/company.py:52
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:326
msgid "Failed to submit some leave policy assignments:"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:212
msgid "Failed to update the Job Applicant status"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Failure Details"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:14
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:20
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: hr/doctype/interview/interview.js:151
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:48
msgid "Feedback Count"
msgstr ""

#. Label of a HTML field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Feedback HTML"
msgstr ""

#. Label of a HTML field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Feedback HTML"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Feedback Ratings"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Feedback Reminder Notification Template"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:124
msgid "Feedback Score"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Feedback Submitted"
msgstr "Feedback Confermato"

#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:52
msgid "Feedback already submitted for the Interview {0}. Please cancel the previous Interview Feedback {1} to continue."
msgstr ""

#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:31
msgid "Feedback cannot be recorded for an absent Employee."
msgstr ""

#: public/js/performance/performance_feedback.js:117
msgid "Feedback {0} added successfully"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:64
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:110
msgid "Fetching Employees"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Property History'
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgctxt "Employee Property History"
msgid "Field Name"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:106
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:104
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.js:28
msgid "Fill the form and save it"
msgstr "Compila il modulo e salva"

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Filled"
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:7
msgid "Filter Based On"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Filter Employees"
msgstr ""

#. Label of a HTML field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Filter List"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:19
msgid "Filters"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Filters"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Filters"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:57
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:52
msgid "Final Decision"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Final Decision"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:57
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:125
msgid "Final Score"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Final Score"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "First Check-in and Last Check-out"
msgstr "Primo check-in e ultimo check-out"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "First Day"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "First Name "
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:15
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1310
msgid "Fiscal Year {0} not found"
msgstr "Anno fiscale {0} non trovato"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Fleet Management"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Fleet Manager"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Flexible Benefits"
msgstr "Benefici flessibili"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Flight"
msgstr "Volo"

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:73
msgid "FnF Pending"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Follow via Email"
msgstr "Seguire via Email"

#: setup.py:324
msgid "Food"
msgstr "Cibo"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "For Designation "
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:29
msgid "For Employee"
msgstr "Per Dipendente"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "For Employee"
msgstr "Per Dipendente"

#. Description of a Float field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#, python-format
msgctxt "Leave Type"
msgid "For a day of leave taken, if you still pay (say) 50% of the daily salary, then enter 0.50 in this field."
msgstr ""

#. Label of a Code field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"

#. Label of a Code field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Fortnightly"
msgstr "Quindicinale"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Fortnightly"
msgstr "Quindicinale"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Fortnightly"
msgstr "Quindicinale"

#. Label of a Float field in DocType 'Gratuity Rule Slab'
#: payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgctxt "Gratuity Rule Slab"
msgid "Fraction of Applicable Earnings "
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Fraction of Daily Salary for Half Day"
msgstr "Frazione dello stipendio giornaliero per mezza giornata"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Fraction of Daily Salary per Leave"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:193
msgid "Fractional Cost"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Frequency"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:57
msgid "Friday"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:8
msgid "From"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid "From Amount"
msgstr "Dalla quantità"

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:15
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:16
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:9
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:17
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:8
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:8
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:8
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:24
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:140
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:17
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "From Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "From Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:29
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:257
msgid "From Date cannot be greater than To Date"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:30
msgid "From Date must come before To Date"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:74
msgid "From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}"
msgstr "Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:66
msgid "From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}"
msgstr "Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}"

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "From Employee"
msgstr ""

#. Label of a Time field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "From Time"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "From User"
msgstr ""

#: hr/utils.py:179
msgid "From date can not be less than employee's joining date"
msgstr "Dalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:83
msgid "From date can not be less than employee's joining date."
msgstr "La data di inizio non può essere inferiore alla data di adesione del dipendente."

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:31
msgid "From here, you can enable encashment for the balance leaves."
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity Rule Slab'
#: payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgctxt "Gratuity Rule Slab"
msgid "From(Year)"
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:45
msgid "Fuel Expense"
msgstr "Spese di carburante"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:166
msgid "Fuel Expenses"
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:44
msgid "Fuel Price"
msgstr "Prezzo Carburante"

#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Fuel Price"
msgstr "Prezzo Carburante"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:43
msgid "Fuel Qty"
msgstr "Quantità di carburante"

#. Label of a Float field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Fuel Qty"
msgstr "Quantità di carburante"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Full Name"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Full Name"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Full and Final Asset"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgid "Full and Final Outstanding Statement"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Full and Final Settlement"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:58
msgid "Full and Final Statement"
msgstr ""

#: setup.py:380
msgid "Full-time"
msgstr "Tempo pieno"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Fully Sponsored"
msgstr "Completamente sponsorizzato"

#. Label of a Currency field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Funded Amount"
msgstr "Importo finanziato"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Future Income Tax"
msgstr ""

#: hr/utils.py:177
msgid "Future dates not allowed"
msgstr "Date future non consentite"

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:36
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:27
msgid "Gender"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "General Ledger"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js:44
msgid "Get Details From Declaration"
msgstr "Ottieni dettagli dalla dichiarazione"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:57
msgid "Get Employees"
msgstr "Ottieni dipendenti"

#. Label of a Button field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Get Employees"
msgstr "Ottieni dipendenti"

#. Label of a Button field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Get Job Requisitions"
msgstr ""

#. Label of a Button field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Get Template"
msgstr "Ottieni Modulo"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Gluten Free"
msgstr "Senza glutine"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/goal/goal_tree.js:45
msgid "Goal"
msgstr ""

#. Linked DocType in Appraisal Cycle's connections
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Goal"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Goal"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Goal'
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "Goal"
msgid "Goal"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "Goal Completion (%)"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:55
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:122
msgid "Goal Score"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Goal Score (%)"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "Goal Score (weighted)"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:81
msgid "Goal progress percentage cannot be more than 100."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:71
msgid "Goal should be aligned with the same KRA as its parent goal."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:67
msgid "Goal should be owned by the same employee as its parent goal."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:75
msgid "Goal should belong to the same Appraisal Cycle as its parent goal."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:295
msgid "Goal updated successfully"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:130
msgid "Goals"
msgstr "Obiettivi"

#. Label of a Table field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Goals"
msgstr "Obiettivi"

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:134
msgid "Goals updated successfully"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Grade"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Grade"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Grade"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Grand Total"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule_dashboard.py:7
msgid "Gratuity"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Gratuity"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Gratuity"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/gratuity_applicable_component/gratuity_applicable_component.json
msgid "Gratuity Applicable Component"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Gratuity Rule"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Gratuity Rule"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgid "Gratuity Rule Slab"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Grievance"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Grievance Against"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Grievance Against Party"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Grievance Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
msgid "Grievance Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Grievance Type"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Grievance Type"
msgid "Grievance Type"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:54
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:42
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:201
msgid "Gross Pay"
msgstr "Paga lorda"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Gross Pay"
msgstr "Paga lorda"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Gross Pay (Company Currency)"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Gross Year To Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Gross Year To Date(Company Currency)"
msgstr ""

#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.js:9
msgid "Group"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:58
msgid "Group By"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.js:13
msgid "Group goal's progress is auto-calculated based on the child goals."
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Guest"
msgstr "ospite"

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "HR"
msgstr ""

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "HR Dashboard"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hr/doctype/interest/interest.json hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json hr/doctype/skill/skill.json
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "HR Manager"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hr/onboarding_step/hr_settings/hr_settings.json
msgid "HR Settings"
msgstr "Impostazioni HR"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "HR Settings"
msgstr "Impostazioni HR"

#. Name of a role
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hr/doctype/interest/interest.json hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json hr/doctype/offer_term/offer_term.json
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "HR User"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "HR-ADS-.YY.-.MM.-"
msgstr "HR-ADS-.YY .-. Mm.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "HR-APR-.YYYY.-"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "HR-ATT-.YYYY.-"
msgstr "HR-ATT-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "HR-EAD-.YYYY.-"
msgstr "HR-EAD-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "HR-EXIT-INT-"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "HR-EXP-.YYYY.-"
msgstr "HR-EXP-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "HR-HIREQ-"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "HR-LAL-.YYYY.-"
msgstr "HR-LAL-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "HR-LAP-.YYYY.-"
msgstr "HR-LAP-.YYYY.-"

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "HR-VLOG-.YYYY.-"
msgstr "HR-VLOG-.YYYY.-"

#: config/desktop.py:5
msgid "HRMS"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Half Day"
msgstr "Mezza Giornata"

#. Label of a Check field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Half Day"
msgstr "Mezza Giornata"

#. Label of a Check field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Half Day"
msgstr "Mezza Giornata"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Half Day"
msgstr "Mezza Giornata"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Half Day"
msgstr "Mezza Giornata"

#. Label of a Date field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Half Day Date"
msgstr "Data di mezza giornata"

#. Label of a Date field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Half Day Date"
msgstr "Data di mezza giornata"

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Half Day Date"
msgstr "Data di mezza giornata"

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:26
msgid "Half Day Date is mandatory"
msgstr "La mezza giornata è obbligatoria"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:191
msgid "Half Day Date should be between From Date and To Date"
msgstr "La data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data"

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:30
msgid "Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date"
msgstr "La data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:168
msgid "Half Day Records"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Half Yearly"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:29
msgid "Half day date should be in between from date and to date"
msgstr "La data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Half-Yearly"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Has Certificate"
msgstr "Ha certificato"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Health Insurance'
#: hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
msgctxt "Employee Health Insurance"
msgid "Health Insurance Name"
msgstr "Nome dell&#39;assicurazione sanitaria"

#: hr/notification/training_feedback/training_feedback.html:1
msgid "Hello"
msgstr "Ciao"

#. Label of a HTML field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Help"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:72
msgid "Hey {}! This email is to remind you about the upcoming holidays."
msgstr ""

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.py:44
msgid "Hiring Count"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Hiring Settings"
msgstr "Impostazioni di assunzione"

#. Label of a chart in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Hiring vs Attrition Count"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Hold"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1304
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24
msgid "Holiday"
msgstr ""

#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:22
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Holiday List"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "Holiday List for Optional Leave"
msgstr "Lista vacanze per ferie facoltative"

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Holidays"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:65
msgid "Holidays this Month."
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:65
msgid "Holidays this Week."
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Hour Rate"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Hour Rate"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Hour Rate (Company Currency)"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Training Result Employee'
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgctxt "Training Result Employee"
msgid "Hours"
msgstr ""

#: regional/india/utils.py:182
msgid "House rent paid days overlapping with {0}"
msgstr "Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0}"

#: regional/india/utils.py:160
msgid "House rented dates required for exemption calculation"
msgstr "Date di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione"

#: regional/india/utils.py:163
msgid "House rented dates should be atleast 15 days apart"
msgstr "Le date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza"

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:53
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:44
msgid "IFSC Code"
msgstr "Codice IFSC"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "IN"
msgstr "NEL"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Identification Document Number"
msgstr "numero del documento identificativo"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/identification_document_type/identification_document_type.json
msgid "Identification Document Type"
msgstr "Tipo di documento di identificazione"

#. Label of a Data field in DocType 'Identification Document Type'
#: hr/doctype/identification_document_type/identification_document_type.json
msgctxt "Identification Document Type"
msgid "Identification Document Type"
msgstr "Tipo di documento di identificazione"

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Identification Document Type"
msgstr "Tipo di documento di identificazione"

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If checked, Payroll Payable will be booked against each employee"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips"
msgstr "Se selezionato, nasconde e disabilita il campo Totale arrotondato nelle buste paga"

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission."
msgstr "Se selezionato, l&#39;intero importo verrà detratto dal reddito imponibile prima del calcolo dell&#39;imposta sul reddito senza alcuna dichiarazione o presentazione di prove."

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If checked, then the system will enable the provision to set the opening balance for earnings and deductions till date while creating a Salary Structure Assignment (if any)"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation."
msgstr "Se abilitata, la Dichiarazione di esenzione fiscale verrà presa in considerazione per il calcolo dell&#39;imposta sul reddito."

#. Description of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "If enabled, auto attendance will be marked on holidays if Employee Checkins exist"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If enabled, deducts payment days for absent attendance on holidays. By default, holidays are considered as paid"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If enabled, the component will be considered as a tax component and the amount will be auto-calculated as per the configured income tax slabs"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If enabled, the component will be considered in the Income Tax Deductions report"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If enabled, the component will not be displayed in the salary slip if the amount is zero"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "If enabled, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. "
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "If enabled, total no. of working days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied."
msgstr "Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."

#. Description of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. "
msgstr "Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà agli utili o alle deduzioni. Tuttavia, il suo valore può essere riferito da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti."

#. Description of a Date field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "If set, the job opening will be closed automatically after this date"
msgstr ""

#: patches/v15_0/notify_about_loan_app_separation.py:17
msgid "If you are using loans in salary slips, please install the {0} app from Frappe Cloud Marketplace or GitHub to continue using loan integration with payroll."
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Import Attendance"
msgstr "Importa presenze"

#. Label of a HTML field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Import Log"
msgstr ""

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js:46
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "Importazione di {0} di {1}"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "In Process"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "In Process"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "In Process"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "In Progress"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "In Progress"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:67
msgid "In Time"
msgstr "In tempo"

#. Label of a Datetime field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "In Time"
msgstr "In tempo"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:110
msgid "In case of any error during this background process, the system will add a comment about the error on this Payroll Entry and revert to the Submitted status"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:47
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:41
msgid "Inactive"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Inactive"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Incentive"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Incentive Amount"
msgstr "Quantità incentivante"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json setup.py:405
msgid "Incentives"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Include holidays in Total no. of Working Days"
msgstr "Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Include holidays within leaves as leaves"
msgstr "Considerare le vacanze come ferie"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Income Source"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:47
msgid "Income Tax Amount"
msgstr "Importo dell&#39;imposta sul reddito"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Income Tax Breakup"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:45
msgid "Income Tax Component"
msgstr "Componente dell&#39;imposta sul reddito"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Income Tax Computation"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Income Tax Deducted Till Date"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Income Tax Deductions"
msgstr "Detrazioni fiscali sul reddito"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:141
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:509
msgid "Income Tax Slab"
msgstr "Lastra di imposta sul reddito"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Income Tax Slab"
msgstr "Lastra di imposta sul reddito"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Income Tax Slab"
msgstr "Lastra di imposta sul reddito"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgid "Income Tax Slab Other Charges"
msgstr "Imposte sul reddito Lastra Altri oneri"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1482
msgid "Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0}"
msgstr "La lastra dell&#39;imposta sul reddito deve essere in vigore alla data di inizio del periodo di gestione stipendi o prima: {0}"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1471
msgid "Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0}"
msgstr "Lastra imposta sul reddito non impostata nell&#39;assegnazione struttura salariale: {0}"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1478
msgid "Income Tax Slab: {0} is disabled"
msgstr "Lastra imposta sul reddito: {0} è disattivato"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Income from Other Sources"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:154
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:28
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:55
msgid "Incorrect Weightage Allocation"
msgstr ""

#. Description of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Indicates the number of leaves that cannot be encashed from the leave balance. E.g. with a leave balance of 10 and 4 Non-Encashable Leaves, you can encash 6, while the remaining 4 can be carried forward or expired"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Inspection"
msgstr "ispezione"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:412
msgid "Insufficient Balance"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:410
msgid "Insufficient leave balance for Leave Type {0}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interest/interest.json
msgid "Interest"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Interest'
#: hr/doctype/interest/interest.json
msgctxt "Interest"
msgid "Interest"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Interest Amount"
msgstr "Ammontare Interessi"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Interest Income Account"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"

#: setup.py:386
msgid "Intern"
msgstr "Stagista"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "International"
msgstr "Internazionale"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:24
msgid "Interview"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interview"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Interview"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview_detail/interview_detail.json
msgid "Interview Detail"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Interview Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgid "Interview Feedback"
msgstr ""

#. Linked DocType in Interview's connections
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interview Feedback"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Interview Feedback"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/test_interview.py:300
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:309
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:311
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:318 setup.py:458 setup.py:460
#: setup.py:493
msgid "Interview Feedback Reminder"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:349
msgid "Interview Feedback {0} submitted successfully"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:89
msgid "Interview Not Rescheduled"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/test_interview.py:284
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:293
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:295
#: hr/doctype/interview/test_interview.py:317 setup.py:446 setup.py:448
#: setup.py:489
msgid "Interview Reminder"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Interview Reminder Notification Template"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:122
msgid "Interview Rescheduled successfully"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#. Linked DocType in Interview Type's connections
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
msgctxt "Interview Type"
msgid "Interview Round"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:72
msgid "Interview Round {0} is only applicable for the Designation {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:52
msgid "Interview Round {0} is only for Designation {1}. Job Applicant has applied for the role {2}"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:51
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:46
msgid "Interview Status"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:65
msgid "Interview Summary"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Interview Summary"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interview Summary"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
msgid "Interview Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Interview Type"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Interview Type"
msgid "Interview Type"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:105
msgid "Interview: {0} Rescheduled"
msgstr ""

#. Name of a role
#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hr/doctype/interviewer/interviewer.json
msgid "Interviewer"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Detail'
#: hr/doctype/interview_detail/interview_detail.json
msgctxt "Interview Detail"
msgid "Interviewer"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Interviewer"
msgstr ""

#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Interviewers"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Interviewers"
msgstr ""

#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Interviewers"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Interviews"
msgstr ""

#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Invalid"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:281
msgid "Invalid Payroll Payable Account. The account currency must be {0} or {1}"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Investigated"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Investigation Details"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Invited"
msgstr "Invitato"

#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Invoice Ref"
msgstr "fattura Rif"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Tax Exemption Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Category"
msgid "Is Active"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Tax Exemption Sub Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgid "Is Active"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "Is Active"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Is Active"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Is Applicable for Referral Bonus"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Is Carry Forward"
msgstr "È Portare Avanti"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Carry Forward"
msgstr "È Portare Avanti"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Compensatory"
msgstr "È compensatorio"

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:40
msgid "Is Compensatory Leave"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Is Default"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:40
msgid "Is Earned Leave"
msgstr "È ferie"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Earned Leave"
msgstr "È ferie"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Is Expired"
msgstr "È scaduto"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Is Flexible Benefit"
msgstr "È flessibile vantaggio"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Is Flexible Benefit"
msgstr "È flessibile vantaggio"

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:51
msgid "Is Group"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Is Group"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Is Income Tax Component"
msgstr "È una componente dell&#39;imposta sul reddito"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Is Leave Without Pay"
msgstr "È ferie senza stipendio"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Leave Without Pay"
msgstr "È ferie senza stipendio"

#. Label of a Check field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Is Mandatory"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Optional Leave"
msgstr "È permesso facoltativo"

#. Label of a Check field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Is Paid"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Is Partially Paid Leave"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Is Recurring"
msgstr "È ricorrente"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Is Recurring Additional Salary"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Is Tax Applicable"
msgstr "È applicabile l&#39;imposta"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Is Tax Applicable"
msgstr "È applicabile l&#39;imposta"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:13
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:19
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:39
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Job Applicant"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
msgid "Job Applicant Source"
msgstr "Fonte del candidato"

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.py:51
msgid "Job Applicant {0} created successfully."
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:39
msgid "Job Applicants are not allowed to appear twice for the same Interview round. Interview {0} already scheduled for Job Applicant {1}"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job Application Route"
msgstr ""

#: setup.py:401
msgid "Job Description"
msgstr "Descrizione del lavoro"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Job Description"
msgstr "Descrizione del lavoro"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:33
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:39
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:53
msgid "Job Offer"
msgstr "Offerta di lavoro"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Job Offer"
msgstr "Offerta di lavoro"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Job Offer"
msgstr "Offerta di lavoro"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
msgid "Job Offer Term"
msgstr "Termine dell&#39;offerta di lavoro"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
msgid "Job Offer Term Template"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Job Offer Term Template"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Job Offer Terms"
msgstr "Termini dell&#39;offerta di lavoro"

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:62
msgid "Job Offer status"
msgstr "Stato dell&#39;offerta di lavoro"

#: hr/doctype/job_offer/job_offer.py:24
msgid "Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1}"
msgstr "Offerta di lavoro: {0} è già per il candidato: {1}"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:40
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:32
msgid "Job Opening"
msgstr "Offerte di Lavoro"

#. Label of a Link field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Job Opening"
msgstr "Offerte di Lavoro"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Job Opening"
msgstr "Offerte di Lavoro"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job Opening"
msgstr "Offerte di Lavoro"

#. Linked DocType in Job Requisition's connections
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Job Opening"
msgstr "Offerte di Lavoro"

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:51
msgid "Job Opening Associated"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:2 www/jobs/index.html:5
msgid "Job Openings"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_opening/job_opening.py:87
msgid "Job Openings for the designation {0} are already open or the hiring is complete as per the Staffing Plan {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Job Requisition"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job Requisition"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Job Requisition"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:48
msgid "Job Requisition {0} has been associated with Job Opening {1}"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job Title"
msgstr ""

#. Description of a Text Editor field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Job profile, qualifications required etc."
msgstr "Profilo Posizione , qualifiche richieste ecc"

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Jobs"
msgstr "Posizioni"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Joining Date"
msgstr "Unire Data"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Joining Date"
msgstr "Unire Data"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Journal Entry"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Journal Entry"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Journey"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:19
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:25
msgid "July"
msgstr "luglio"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:18
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:24
msgid "June"
msgstr "giugno"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:136 hr/doctype/kra/kra.json
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Link field in DocType 'Appraisal Template Goal'
#: hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgctxt "Appraisal Template Goal"
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgctxt "KRA"
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "KRA Evaluation Method"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.py:99
msgid "KRA updated for all child goals."
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "KRA vs Goals"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:140
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:23
msgid "KRAs"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "KRAs"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "KRAs"
msgstr ""

#. Description of a Link field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "Key Performance Area"
msgstr "Area Chiave Prestazioni"

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Key Reports"
msgstr ""

#. Description of a Small Text field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Key Responsibility Area"
msgstr "Area Responsabilità Chiave"

#. Description of a Link field in DocType 'Appraisal Template Goal'
#: hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgctxt "Appraisal Template Goal"
msgid "Key Result Area"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Last Day"
msgstr ""

#. Description of a Datetime field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure."
msgstr "Ultima sincronizzazione riuscita nota del check-in dei dipendenti. Ripristina questo solo se sei sicuro che tutti i log sono sincronizzati da tutte le posizioni. Si prega di non modificare questo se non si è sicuri."

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Last Name"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Last Odometer Value "
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Last Sync of Checkin"
msgstr "Ultima sincronizzazione del check-in"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:180
msgid "Late Entries"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:48
msgid "Late Entry"
msgstr "Ingresso ritardato"

#. Label of a Check field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Late Entry"
msgstr "Ingresso ritardato"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Late Entry"
msgstr "Ingresso ritardato"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Late Entry & Early Exit Settings for Auto Attendance"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:85
msgid "Late Entry By"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Late Entry Grace Period"
msgstr "Periodo di grazia posticipato"

#: overrides/dashboard_overrides.py:12
msgid "Leave"
msgstr "Partire"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Leave"
msgstr "Partire"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgid "Leave Allocation"
msgstr "Alloca Permessi"

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Leave Allocation"
msgstr "Alloca Permessi"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a shortcut in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Allocation"
msgstr "Alloca Permessi"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Allocation"
msgstr "Alloca Permessi"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Policy'
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Leave Allocations"
msgstr "Lascia allocazioni"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Leave Application"
msgstr "Autorizzazione Permessi"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Leave Application"
msgstr "Autorizzazione Permessi"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a shortcut in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Application"
msgstr "Autorizzazione Permessi"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:705
msgid "Leave Application period cannot be across two non-consecutive leave allocations {0} and {1}."
msgstr ""

#: setup.py:423 setup.py:425 setup.py:485
msgid "Leave Approval Notification"
msgstr "Lascia la notifica di approvazione"

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Leave Approval Notification Template"
msgstr "Lascia il modello di notifica di approvazione"

#. Name of a role
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Leave Approver"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Approver"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Leave Approver Mandatory In Leave Application"
msgstr "Lascia l&#39;Approvatore Obbligatorio In Congedo"

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Approver Name"
msgstr "Nome responsabile ferie"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Balance"
msgstr "Lasciare l&#39;equilibrio"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Balance Before Application"
msgstr "Lascia bilancio prima applicazione"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Leave Block List"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Block List"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_block_list_allow/leave_block_list_allow.json
msgid "Leave Block List Allow"
msgstr "Lascia permesso blocco lista"

#. Label of a Table field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Block List Allowed"
msgstr "Lascia Block List ammessi"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
msgid "Leave Block List Date"
msgstr "Lascia Block List Data"

#. Label of a Table field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Block List Dates"
msgstr "Lascia Blocco Elenco date"

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Block List Name"
msgstr "Lascia Block List Nome"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1281
msgid "Leave Blocked"
msgstr "Lascia Bloccato"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgid "Leave Control Panel"
msgstr "Lascia il Pannello di controllo"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Leave Control Panel"
msgstr "Lascia il Pannello di controllo"

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Leave Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Leave Encashment"
msgstr "lasciare Incasso"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Encashment"
msgstr "lasciare Incasso"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Leave Encashment Amount Per Day"
msgstr "Lasciare l&#39;importo di incassi al giorno"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgid "Leave Ledger Entry"
msgstr "Lascia iscrizione contabile"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgid "Leave Period"
msgstr "Lascia il Periodo"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Period"
msgstr "Lascia il Periodo"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Leave Period"
msgstr "Lascia il Periodo"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Period"
msgstr "Lascia il Periodo"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "Leave Period"
msgstr "Lascia il Periodo"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Leave Period"
msgstr "Lascia il Periodo"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgid "Leave Policy"
msgstr "Lascia politica"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Policy"
msgstr "Lascia politica"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Leave Policy"
msgstr "Lascia politica"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Leave Policy"
msgstr "Lascia politica"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Leave Policy"
msgstr "Lascia politica"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:63
msgid "Leave Policy Assignment Overlap"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
msgid "Leave Policy Detail"
msgstr "Lascia il dettaglio della politica"

#. Label of a Table field in DocType 'Leave Policy'
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Leave Policy Details"
msgstr "Lasciare i dettagli della politica"

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:57
msgid "Leave Policy: {0} already assigned for Employee {1} for period {2} to {3}"
msgstr ""

#: setup.py:432 setup.py:434 setup.py:486
msgid "Leave Status Notification"
msgstr "Invia notifica di stato"

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Leave Status Notification Template"
msgstr "Lasciare il modello di notifica di stato"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:33
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Policy Detail'
#: hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
msgctxt "Leave Policy Detail"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/leaves/leaves.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo di Permesso"

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Leave Type Name"
msgstr "Nome Tipo di Permesso"

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:33
msgid "Leave Type can either be compensatory or earned leave."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:45
msgid "Leave Type can either be without pay or partial pay"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:35
msgid "Leave Type is madatory"
msgstr "Lasciare il tipo è pazzesco"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:183
msgid "Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay"
msgstr "Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:395
msgid "Leave Type {0} cannot be carry-forwarded"
msgstr "Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-"

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:101
msgid "Leave Type {0} is not encashable"
msgstr "Lasciare il tipo {0} non è incassabile"

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:175 setup.py:372
#: setup.py:373
msgid "Leave Without Pay"
msgstr "Lascia senza stipendio"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Leave Without Pay"
msgstr "Lascia senza stipendio"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:460
msgid "Leave Without Pay does not match with approved {} records"
msgstr "Leave Without Pay non corrisponde ai record {} approvati"

#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:42
msgid "Leave allocation {0} is linked with the Leave Application {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:83
msgid "Leave already have been assigned for this Leave Policy Assignment"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Leave and Expense Claim Settings"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:26
msgid "Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay"
msgstr "Lasciare l&#39;applicazione è collegata con allocazioni di ferie {0}. Non è possibile impostare l&#39;applicazione di congedo come congedo gratuito"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:223
msgid "Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
msgstr "Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:245
msgid "Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
msgstr "Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:482
msgid "Leave of type {0} cannot be longer than {1}."
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:72
msgid "Leave(s) Expired"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Leave(s) Pending Approval"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:66
msgid "Leave(s) Taken"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#. Name of a Workspace
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy_dashboard.py:8
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment_dashboard.py:8
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Leaves"
msgstr "Le foglie"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Leaves"
msgstr "Le foglie"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Leaves"
msgstr "Le foglie"

#. Label of a Check field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgctxt "Leave Policy Assignment"
msgid "Leaves Allocated"
msgstr "Foglie assegnate"

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:76
msgid "Leaves for the Leave Type {0} won't be carry-forwarded since carry-forwarding is disabled."
msgstr ""

#: setup.py:403
msgid "Leaves per Year"
msgstr "Ferie per Anno"

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:26
msgid "Leaves you can avail against a holiday you worked on. You can claim Compensatory Off Leave using Compensatory Leave request. Click"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:49
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:43
msgid "Left"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Left"
msgstr ""

#. Title of the Module Onboarding 'Human Resource'
#: hr/module_onboarding/human_resource/human_resource.json
msgid "Let's Set Up the Human Resource Module. "
msgstr ""

#. Title of the Module Onboarding 'Payroll'
#: payroll/module_onboarding/payroll/payroll.json
msgid "Let's Set Up the Payroll Module. "
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Letter Head"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Letter Head"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Letter Head"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Letter Head"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Level"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "License Plate"
msgstr ""

#: overrides/dashboard_overrides.py:16
msgid "Lifecycle"
msgstr "Ciclo vitale"

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:99
msgid "Link the cycle and tag KRA to your goal to update the appraisal's goal score based on the goal progress"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Link the cycle and tag KRA to your goal to update the appraisal's goal score based on the goal progress"
msgstr ""

#: controllers/employee_boarding_controller.py:154
msgid "Linked Project {} and Tasks deleted."
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Loan"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Loan Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Loan Product"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:223
msgid "Loan Repayment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Loan Repayment Entry"
msgstr "Iscrizione rimborso prestiti"

#: hr/utils.py:702
msgid "Loan cannot be repayed from salary for Employee {0} because salary is processed in currency {1}"
msgstr ""

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:33
#: templates/generators/job_opening.html:61
msgid "Location"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Location"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Location"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Location / Device ID"
msgstr "Posizione / ID dispositivo"

#. Label of a Check field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Lodging Required"
msgstr "Alloggio richiesto"

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Log Type"
msgstr "Tipo di registro"

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:50
msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}."
msgstr "Il tipo di registro è richiesto per i check-in che rientrano nel turno: {0}."

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Lower Range"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Lower Range"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:54
msgid "MICR"
msgstr "MICR"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:31
msgid "Make"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Make"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:161
msgid "Make Bank Entry"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:186
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:193
#: hr/doctype/goal/goal.js:88
msgid "Mandatory"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:187
msgid "Mandatory fields required in {0}"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Manual Rating"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:15
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:21
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:17
#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:25
#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:128
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:173
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:7
msgid "Mark Attendance"
msgstr "Segna la presenza"

#. Label of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Mark Auto Attendance on Holidays"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:48
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:48
#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:262
msgid "Mark as Completed"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:52
msgid "Mark as In Progress"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:75
msgid "Mark as {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:102
msgid "Mark attendance as {0} for {1} on selected dates?"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift."
msgstr "Contrassegnare le presenze in base a &quot;Registrazione dei dipendenti&quot; per i dipendenti assegnati a questo turno."

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:204
msgid "Mark the cycle as {0} if required."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:269
msgid "Mark {0} as Completed?"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:84
msgid "Mark {0} {1} as {2}?"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Marked Attendance"
msgstr "Marca Presenza"

#. Label of a HTML field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Marked Attendance HTML"
msgstr "Marcata presenze HTML"

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:215
msgid "Marking Attendance"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Masters"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Max Amount Eligible"
msgstr "Importo massimo ammissibile"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application Detail'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgctxt "Employee Benefit Application Detail"
msgid "Max Benefit Amount"
msgstr "Ammontare massimo del beneficio"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Max Benefit Amount (Yearly)"
msgstr "Ammontare massimo del beneficio (annuale)"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Max Benefits (Amount)"
msgstr "Benefici massimi (importo)"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Max Benefits (Yearly)"
msgstr "Benefici massimi (annuale)"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Category"
msgid "Max Exemption Amount"
msgstr "Importo massimo di esenzione"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Sub Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgid "Max Exemption Amount"
msgstr "Importo massimo di esenzione"

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py:18
msgid "Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}"
msgstr "L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}"

#. Label of a Currency field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Max Taxable Income"
msgstr "Reddito imponibile massimo"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:147
msgid "Max benefits should be greater than zero to dispense benefits"
msgstr "I benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici"

#. Label of a Float field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Max working hours against Timesheet"
msgstr "Max ore di lavoro contro Timesheet"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Maximum Carry Forwarded Leaves"
msgstr "Numero massimo di foglie inoltrate"

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Maximum Consecutive Leaves Allowed"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:490
msgid "Maximum Consecutive Leaves Exceeded"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Maximum Encashable Leaves"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration
#. Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgid "Maximum Exempted Amount"
msgstr "Importo massimo esente"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Maximum Exemption Amount"
msgstr "Importo massimo di esenzione"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Maximum Leave Allocation Allowed"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:65
msgid "Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}"
msgstr "L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:139
msgid "Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}"
msgstr "L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:119
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:54
msgid "Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}"
msgstr "L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1}"

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:85
msgid "Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component amount and previous claimed amount"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:46
msgid "Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:122
msgid "Maximum encashable leaves for {0} are {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py:19
msgid "Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}"
msgstr "Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:17
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:23
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#. Label of a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Meal Preference"
msgstr "preferenza sul cibo"

#: setup.py:325
msgid "Medical"
msgstr "Medico"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1388
msgid "Message"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Message"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "Message"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Mileage"
msgstr "Chilometraggio"

#. Label of a Currency field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Min Taxable Income"
msgstr "Reddito imponibile minimo"

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Minimum Year for Gratuity"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:200
msgid "Missing Fields"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:29
msgid "Missing Relieving Date"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Mode Of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Mode of Travel"
msgstr "Modalità di viaggio"

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:287
msgid "Mode of payment is required to make a payment"
msgstr "Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:32
msgid "Model"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Model"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:37
msgid "Monday"
msgstr ""

#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.js:8
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:9
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:15
msgid "Month"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Month"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Month To Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Month To Date(Company Currency)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.json
#: hr/workspace/hr/hr.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Monthly Attendance Sheet"
msgstr "Foglio Presenze Mensile"

#: hr/page/team_updates/team_updates.js:25
msgid "More"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "More Info"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "More Info"
msgstr ""

#: hr/utils.py:262
msgid "More than one selection for {0} not allowed"
msgstr "Non è consentita più di una selezione per {0}"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:231
msgid "Multiple Additional Salaries with overwrite property exist for Salary Component {0} between {1} and {2}."
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:65
msgid "Multiple Shift Assignments"
msgstr ""

#: www/jobs/index.py:11
msgid "My Account"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:167
#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:31
#: hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:22
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:21
msgid "Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Name"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1163
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2112
msgid "Name error"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Name of Organizer"
msgstr "Nome dell&#39;organizzatore"

#. Label of a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Naming Series"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Naming Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Naming Series"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:237
msgid "Net Pay"
msgstr "Retribuzione netta"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Net Pay"
msgstr "Retribuzione netta"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Net Pay"
msgstr "Retribuzione netta"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Net Pay (Company Currency)"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Net Pay Info"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:181
msgid "Net Pay cannot be less than 0"
msgstr "Retribuzione netta non può essere inferiore a 0"

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:50
msgid "Net Salary Amount"
msgstr "Importo salariale netto"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:78
msgid "Net pay cannot be negative"
msgstr "Retribuzione netta non può essere negativa"

#: hr/employee_property_update.js:86 hr/employee_property_update.js:129
msgid "New"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Property History'
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgctxt "Employee Property History"
msgid "New"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "New Company"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "New Employee ID"
msgstr "Nuovo ID dipendente"

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:60
msgid "New Leave(s) Allocated"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "New Leaves Allocated"
msgstr "Nuove ferie allocate"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "New Leaves Allocated (In Days)"
msgstr "Nuove ferie attribuiti (in giorni)"

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "No"
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:310
msgid "No Applicable Component is present in last month salary slip"
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:283
msgid "No Applicable Earnings Component found for Gratuity Rule: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:122
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:144
msgid "No Data"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:224
msgid "No Employee Found"
msgstr "Nessun dipendente trovato"

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:96
msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}"
msgstr "Nessun dipendente trovato per il valore del campo dato dipendente. &#39;{}&#39;: {}"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:111
msgid "No Employees Selected"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:105
msgid "No Leave Period Found"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:145
msgid "No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}"
msgstr "Nessun permesso assegnato al dipendente: {0} per il tipo di congedo: {1}"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:297
msgid "No Salary Slip is found for Employee: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:30
msgid "No Salary Structure assigned to Employee {0} on the given date {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_opening/job_opening.js:32
msgid "No Staffing Plans found for this Designation"
msgstr "Nessun piano di personale trovato per questa designazione"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:270
msgid "No Suitable Slab found for Calculation of gratuity amount in Gratuity Rule: {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:380
msgid "No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates"
msgstr "Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate"

#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:43
msgid "No additional expenses has been added"
msgstr "Non sono state aggiunte spese aggiuntive"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:45
msgid "No attendance records found for this criteria."
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:37
msgid "No attendance records found."
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:89
msgid "No changes found in timings."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:33
msgid "No employee(s) selected"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:189
msgid "No employees found"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:172
msgid "No employees found for the mentioned criteria:<br>Company: {0}<br> Currency: {1}<br>Payroll Payable Account: {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:67
msgid "No employees found for the selected criteria"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:70
msgid "No employees found with selected filters and active salary structure"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:97
msgid "No items selected"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:184
msgid "No leave record found for employee {0} on {1}"
msgstr "Nessun record di ferie trovato per il dipendente {0} su {1}"

#: hr/page/team_updates/team_updates.js:44
msgid "No more updates"
msgstr "Nessun altro aggiornamento"

#. Label of a Int field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "No of. Positions"
msgstr ""

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:17
msgid "No record found"
msgstr ""

#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py:102
msgid "No replies from"
msgstr "Nessuna replica da"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1404
msgid "No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted"
msgstr "Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Non Diary"
msgstr "Non diario"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Non Taxable Earnings"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:255
msgid "Non-Billed Hours"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:76
msgid "Non-Billed Hours (NB)"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Non-Encashable Leaves"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Non-Vegetarian"
msgstr "Non vegetariano"

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:28
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:206 hr/doctype/goal/goal.py:67
#: hr/doctype/goal/goal.py:71 hr/doctype/goal/goal.py:76
#: hr/doctype/interview/interview.py:27
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:49
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:145
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:42
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:45
msgid "Not Allowed"
msgstr ""

#: utils/hierarchy_chart.py:15
msgid "Not Permitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Not Started"
msgstr ""

#. Description of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Note: Shift will not be overwritten in existing attendance records"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:154
msgid "Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Notes"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Notes"
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:146
msgid "Nothing to change"
msgstr "Niente da cambiare"

#: setup.py:404
msgid "Notice Period"
msgstr "Periodo di preavviso"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Notify users by email"
msgstr "Notifica agli utenti via e-mail"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Notify users by email"
msgstr "Notifica agli utenti via e-mail"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:23
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:29
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#. Label of a Int field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Number Of Employees"
msgstr "Numero di dipendenti"

#. Label of a Int field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Number Of Positions"
msgstr "Numero di posizioni"

#. Description of a Float field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Number of leaves eligible for encashment based on leave type settings"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "OUT"
msgstr "SU"

#. Label of a Rating field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Obtained Average Rating"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:22
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:28
msgid "Oct"
msgstr "Ott"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Odometer Reading"
msgstr "Lettura del contachilometri"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:41
msgid "Odometer Value"
msgstr ""

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:60
msgid "Offer Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Offer Date"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/offer_term/offer_term.json
msgid "Offer Term"
msgstr "Termini Offerta"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer Term'
#: hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
msgctxt "Job Offer Term"
msgid "Offer Term"
msgstr "Termini Offerta"

#. Label of a Data field in DocType 'Offer Term'
#: hr/doctype/offer_term/offer_term.json
msgctxt "Offer Term"
msgid "Offer Term"
msgstr "Termini Offerta"

#. Label of a Table field in DocType 'Job Offer Term Template'
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
msgctxt "Job Offer Term Template"
msgid "Offer Terms"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Old Parent"
msgstr ""

#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.js:17
msgid "On Date"
msgstr "Alla data"

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "On Duty"
msgstr "In servizio"

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "On Hold"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "On Leave"
msgstr "In ferie"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Onboarding"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Onboarding Activities"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Onboarding Begins On"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78
msgid "Only Approvers can Approve this Request."
msgstr "Solo gli approvatori possono approvare questa richiesta."

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:45
msgid "Only Completed documents can be submitted"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.py:13
msgid "Only Employee Grievance with status {0} or {1} can be submitted"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:331
msgid "Only Interviewer Are allowed to submit Interview Feedback"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:26
msgid "Only Interviews with Cleared or Rejected status can be submitted."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:103
msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted"
msgstr "Solo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate"

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32
msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted"
msgstr "È possibile inviare solo richieste di turni con stato &quot;Approvato&quot; e &quot;Rifiutato&quot;"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)"
msgstr "Solo impatti fiscali (non può rivendicare una parte del reddito imponibile)"

#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:21
msgid "Only expired allocation can be cancelled"
msgstr "È possibile annullare solo l&#39;allocazione scaduta"

#: hr/doctype/interview/interview.js:69
msgid "Only interviewers can submit feedback"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:174
msgid "Only users with the {0} role can create backdated leave applications"
msgstr "Solo gli utenti con il ruolo {0} possono creare applicazioni congedo retrodatate"

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:115
msgid "Only {0} Goals can be {1}"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Open"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Open & Approved"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application_email_template.html:30
msgid "Open Now"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:54
msgid "Opening Balance"
msgstr ""

#: templates/generators/job_opening.html:34
msgid "Opening closed."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:558
msgid "Optional Holiday List not set for leave period {0}"
msgstr "Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}"

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:21
msgid "Optional Leaves are holidays that Employees can choose to avail from a list of holidays published by the company."
msgstr ""

#: hr/page/organizational_chart/organizational_chart.js:4
msgid "Organizational Chart"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Other Details"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Other Details"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Other Details"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Other Reports"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Other Taxes and Charges"
msgstr "Altre tasse e oneri"

#: setup.py:326
msgid "Others"
msgstr "Altri"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:73
msgid "Out Time"
msgstr "Fuori tempo"

#. Label of a Datetime field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Out Time"
msgstr "Fuori tempo"

#. Description of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Out of 5"
msgstr ""

#. Label of a chart in the Payroll Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgid "Outgoing Salary"
msgstr ""

#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:23
msgid "Outstanding Amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:284
msgid "Over Allocation"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:60
msgid "Overlapping Attendance Request"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:118
msgid "Overlapping Shift Attendance"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:136
msgid "Overlapping Shift Requests"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:123
msgid "Overlapping Shifts"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Overwrite Salary Structure Amount"
msgstr "Sovrascrivi importo struttura salariale"

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Owned"
msgstr ""

#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:41
msgid "PAN Number"
msgstr "Numero PAN"

#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:31
msgid "PF Account"
msgstr "Conto PF"

#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:32
msgid "PF Amount"
msgstr "Importo PF"

#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:39
msgid "PF Loan"
msgstr "Prestito PF"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgid "PWA Notification"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Paid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Paid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Paid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Paid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Paid"
msgstr ""

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:67
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:22
msgid "Paid Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Paid Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Paid Amount"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Paid via Salary Slip"
msgstr ""

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.js:17
msgid "Parameter"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Parent Goal"
msgstr ""

#: setup.py:381
msgid "Part-time"
msgstr "A tempo parziale"

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:125
msgid "Partial Success"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Partially Sponsored, Require Partial Funding"
msgstr "Parzialmente sponsorizzato, richiede un finanziamento parziale"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Partly Claimed and Returned"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Passport Number"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Password Policy"
msgstr "Politica sulla password"

#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.js:24
msgid "Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically"
msgstr "La politica delle password non può contenere spazi o trattini simultanei. Il formato verrà ristrutturato automaticamente"

#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.py:22
msgid "Password policy for Salary Slips is not set"
msgstr "La politica password per le buste paga non è impostata"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Benefit Application Detail'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgctxt "Employee Benefit Application Detail"
msgid "Pay Against Benefit Claim"
msgstr "Pagare contro il reclamo per benefici"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Pay Against Benefit Claim"
msgstr "Pagare contro il reclamo per benefici"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Pay Against Benefit Claim"
msgstr "Pagare contro il reclamo per benefici"

#. Label of a Check field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Pay via Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Payable Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Payable Account"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:100
msgid "Payable Account is mandatory to submit an Expense Claim"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Payables"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:47
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:234
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim_dashboard.py:9
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity_dashboard.py:10
msgid "Payment"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payment Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Payment Account"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:415
msgid "Payment Account is mandatory"
msgstr "Il conto di pagamento è obbligatorio"

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:25
msgid "Payment Date"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:181
msgid "Payment Days"
msgstr "Giorni di pagamento"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payment Days"
msgstr "Giorni di pagamento"

#. Label of a HTML field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payment Days Calculation Help"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:101
msgid "Payment Days Dependency"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Entry"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payment Entry"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Payment and Accounting"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:979
msgid "Payment of {0} from {1} to {2}"
msgstr "Pagamento di {0} da {1} a {2}"

#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: overrides/dashboard_overrides.py:32 overrides/dashboard_overrides.py:74
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payroll"
msgstr "Libro paga"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Encashment'
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgctxt "Leave Encashment"
msgid "Payroll"
msgstr "Libro paga"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Payroll Cost Centers"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Payroll Date"
msgstr "Data del libro paga"

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Payroll Date"
msgstr "Data del libro paga"

#. Label of a Date field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Payroll Date"
msgstr "Data del libro paga"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgid "Payroll Employee Detail"
msgstr "Dettaglio dipendente del libro paga"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Payroll Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:108
msgid "Payroll Entry cancellation is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payroll Frequency"
msgstr "Frequenza di pagamento"

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payroll Frequency"
msgstr "Frequenza di pagamento"

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Payroll Frequency"
msgstr "Frequenza di pagamento"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Payroll Info"
msgstr ""

#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:12
msgid "Payroll Number"
msgstr "Numero del libro paga"

#: overrides/company.py:97
#: patches/post_install/updates_for_multi_currency_payroll.py:68
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:113
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:138
msgid "Payroll Payable Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Payroll Payable Account"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Payroll Payable Account"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:18
msgid "Payroll Period"
msgstr "Periodo del libro paga"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Periodo del libro paga"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Periodo del libro paga"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Periodo del libro paga"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Periodo del libro paga"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "Payroll Period"
msgstr "Periodo del libro paga"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
msgid "Payroll Period Date"
msgstr "Data del periodo del libro paga"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Period'
#. Label of a Table field in DocType 'Payroll Period'
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "Payroll Periods"
msgstr "Periodi di retribuzione"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payroll Reports"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: payroll/onboarding_step/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Payroll Settings"
msgstr "Impostazioni Payroll"

#. Label of a Link in the Payroll Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Payroll Settings"
msgstr "Impostazioni Payroll"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:89
msgid "Payroll date can not be greater than employee's relieving date."
msgstr "La data del libro paga non può essere maggiore della data di rilascio del dipendente."

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:81
msgid "Payroll date can not be less than employee's joining date."
msgstr "La data del libro paga non può essere inferiore alla data di adesione del dipendente."

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Pending"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:227
msgid "Pending FnF"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:221
msgid "Pending Interviews"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:233
msgid "Pending Questionnaires"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Income Tax Slab Other Charges'
#: payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgctxt "Income Tax Slab Other Charges"
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#. Label of a Percent field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid "Percent Deduction"
msgstr "Detrazione percentuale"

#. Label of a Int field in DocType 'Employee Cost Center'
#: payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
msgctxt "Employee Cost Center"
msgid "Percentage (%)"
msgstr ""

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Performance"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Phone Number"
msgstr ""

#: setup.py:385
msgid "Piecework"
msgstr "lavoro a cottimo"

#. Label of a Int field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Planned number of Positions"
msgstr "Numero previsto di posizioni"

#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:11
msgid "Please Enable Auto Attendance and complete the setup first."
msgstr ""

#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.js:8
msgid "Please Select Company First"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:94
msgid "Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component"
msgstr "Si prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:106
msgid "Please add the remaining benefits {0} to the application as pro-rata component"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:729
msgid "Please assign a Salary Structure for Employee {0} applicable from or before {1} first"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:17
msgid "Please confirm once you have completed your training"
msgstr "Si prega di confermare una volta completata la tua formazione"

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:101
msgid "Please create a new {0} for the date {1} first."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py:57
msgid "Please delete the Employee {0} to cancel this document"
msgstr ""

#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py:20
msgid "Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group"
msgstr "Abilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js:98
msgid "Please enter the designation"
msgstr "Si prega di inserire la designazione"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:224
msgid "Please select Company and Designation"
msgstr "Si prega di selezionare Società e designazione"

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js:22
msgid "Please select Employee"
msgstr "Si prega di selezionare Dipendente"

#: hr/doctype/department_approver/department_approver.py:19
#: hr/employee_property_update.js:47
msgid "Please select Employee first."
msgstr "Seleziona prima il dipendente."

#: hr/utils.py:696
msgid "Please select a Company"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_mobile.js:229
msgid "Please select a company first"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:95
#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:290
msgid "Please select a company first."
msgstr ""

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:174
msgid "Please select a csv file"
msgstr "Seleziona un file csv"

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:308
msgid "Please select a date."
msgstr ""

#: hr/utils.py:693
msgid "Please select an Applicant"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:16
msgid "Please select employee first"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:111
msgid "Please select employees to create appraisals for"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:33
msgid "Please select month and year."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal.js:87
msgid "Please select the Appraisal Cycle first."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:192
msgid "Please select the attendance status."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:185
msgid "Please select the employees you want to mark attendance for."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:7
msgid "Please select the salary slips to email"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js:19
msgid "Please select {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:271
msgid "Please set \"Default Payroll Payable Account\" in Company Defaults"
msgstr ""

#: regional/india/utils.py:18
msgid "Please set Basic and HRA component in Company {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:49
msgid "Please set Earning Component for Leave type: {0}."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:444
msgid "Please set Payroll based on in Payroll settings"
msgstr "Si prega di impostare Payroll in base a nelle Impostazioni Payroll"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:152
msgid "Please set Relieving Date for employee: {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:172
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:276
msgid "Please set a Default Cash Account in Company defaults"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:297
msgid "Please set account in Salary Component {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:612
msgid "Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings."
msgstr "Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane."

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:588
msgid "Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings."
msgstr "Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane."

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:137
msgid "Please set the Appraisal Template for all the {0} or select the template in the Employees table below."
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:41
msgid "Please set the Company"
msgstr "Imposti la Società"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:251
msgid "Please set the Date Of Joining for employee {0}"
msgstr "Imposta la data di assunzione del dipendente {0}"

#: controllers/employee_boarding_controller.py:110
msgid "Please set the Holiday List."
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:17
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:21
msgid "Please set the relieving date for employee {0}"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:124
msgid "Please set {0} and {1} in {2}."
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:25
msgid "Please set {0} for Employee {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/department_approver/department_approver.py:86
msgid "Please set {0} for the Employee: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:16
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.js:21
msgid "Please set {0}."
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:16
msgid "Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings"
msgstr "Si prega di impostare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane&gt; Impostazioni risorse umane"

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:161
msgid "Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series"
msgstr "Impostare le serie di numerazione per la partecipazione tramite Impostazione&gt; Serie di numerazione"

#: hr/notification/training_feedback/training_feedback.html:6
msgid "Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'"
msgstr "Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;"

#: hr/doctype/interview/interview.py:198
msgid "Please specify the job applicant to be updated."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:157
msgid "Please submit the {0} before marking the cycle as Completed"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:13
msgid "Please update your status for this training event"
msgstr "Aggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento"

#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Posted On"
msgstr ""

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:60
#: payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:60
#: www/jobs/index.html:93
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Posting Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Posting date"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Preferred Area for Lodging"
msgstr "Area preferita per alloggio"

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Present"
msgstr "Presente"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Present"
msgstr "Presente"

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Present"
msgstr "Presente"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Present"
msgstr "Presente"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:162
msgid "Present Records"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:110
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:197
msgid "Preview Salary Slip"
msgstr "Anteprima foglio paga"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Principal Amount"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Print Heading"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Printing Details"
msgstr ""

#: setup.py:364 setup.py:365
msgid "Privilege Leave"
msgstr "Lascia Privilege"

#: setup.py:382
msgid "Probation"
msgstr "Prova"

#: setup.py:396
msgid "Probationary Period"
msgstr "Periodo di prova"

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Process Attendance After"
msgstr "Partecipazione al processo dopo"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Process Payroll Accounting Entry based on Employee"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Professional Tax Deductions"
msgstr "Detrazioni fiscali professionali"

#. Label of a Rating field in DocType 'Employee Skill'
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgctxt "Employee Skill"
msgid "Proficiency"
msgstr "competenza"

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:185
msgid "Profit"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:78
msgid "Progress"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Progress"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:31
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:19
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:43
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:43
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:164
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Project"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Project Profitability"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#: hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Promotion"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Promotion Date"
msgstr "Data di promozione"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Property History'
#: hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgctxt "Employee Property History"
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"

#: hr/employee_property_update.js:142
msgid "Property already added"
msgstr "Proprietà già aggiunta"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Provident Fund Deductions"
msgstr "Detrazioni del fondo di previdenza"

#. Label of a Check field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Publish Salary Range"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Publish on website"
msgstr "Pubblicare sul sito web"

#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Purpose"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Purpose & Amount"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json
msgid "Purpose of Travel"
msgstr "Proposta di viaggio"

#. Label of a Data field in DocType 'Purpose of Travel'
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Purpose of Travel"
msgid "Purpose of Travel"
msgstr "Proposta di viaggio"

#. Label of a Link field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Purpose of Travel"
msgstr "Proposta di viaggio"

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Quarterly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Quarterly"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Questionnaire Email Sent"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Queued"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Quick Filters"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Payroll Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgid "Quick Links"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Raised By"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Rate"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Rate Goals Manually"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.js:191
msgid "Rating"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgctxt "Employee Feedback Rating"
msgid "Rating"
msgstr ""

#. Label of a Rating field in DocType 'Skill Assessment'
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgctxt "Skill Assessment"
msgid "Rating"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appraisal Template'
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgctxt "Appraisal Template"
msgid "Rating Criteria"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Ratings"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Ratings"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Re-allocate Leaves"
msgstr "Riassegnare le ferie"

#. Label of a Check field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "Read"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of a Select field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Leave Block List Date'
#: hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
msgctxt "Leave Block List Date"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Reason for Requesting"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:251
msgid "Reason for skipping auto attendance:"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Receivables"
msgstr ""

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Recruitment"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the HR Workspace
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.json
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Recruitment Analytics"
msgstr "Analisi del reclutamento"

#. Label of a shortcut in the HR Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Recruitment Dashboard"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim_dashboard.py:10
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:207
msgid "Reference"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Reference"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Reference Document"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Full and Final Outstanding
#. Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Reference Document"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Reference Document Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "Reference Document Name"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Reference Document Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Reference Document Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Reference Document Type"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "Reference Document Type"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:486
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:136
msgid "Reference: {0}"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "References"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "References"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referral Bonus Payment Status"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referral Details"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referrer"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referrer Details"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Referrer Name"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Reflections"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Refuelling Details"
msgstr "Dettagli di rifornimento"

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:7
msgid "Reject Employee Referral"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:26
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:37
msgid "Relieving Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Relieving Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Relieving Date "
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:19
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:24
msgid "Relieving Date Missing"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Remaining Benefits (Yearly)"
msgstr "Benefici rimanenti (annuale)"

#. Label of a Small Text field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Remark"
msgstr ""

#. Label of a Small Text field in DocType 'Full and Final Outstanding
#. Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Remark"
msgstr ""

#. Label of a Text field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Remarks"
msgstr ""

#. Label of a Time field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Remind Before"
msgstr "Ricorda prima"

#. Label of a Check field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Reminded"
msgstr "ricordato"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Reminder"
msgstr "Promemoria"

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Reminders"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Remove if Zero Valued"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Rented Car"
msgstr "Auto a noleggio"

#: hr/doctype/goal/goal.js:61
msgid "Reopen"
msgstr ""

#: hr/utils.py:708
msgid "Repay From Salary can be selected only for term loans"
msgstr "Il rimborso dallo stipendio può essere selezionato solo per i prestiti a termine"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Repay Unclaimed Amount from Salary"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Replied"
msgstr ""

#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:22
msgid "Replies"
msgstr "risposte"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.py:8
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hr/workspace/leaves/leaves.json hr/workspace/performance/performance.json
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Reports"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:45
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:79
msgid "Reports To"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Reports To"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Reports To"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Requested By"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Requested By (Name)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Require Full Funding"
msgstr "Richiedi un finanziamento completo"

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Required for Employee Creation"
msgstr "Obbligatorio per la creazione di dipendenti"

#: hr/doctype/interview/interview.js:29
msgid "Reschedule Interview"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Resignation Letter Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Resolution Date"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Grievance'
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Resolution Details"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Resolved"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Resolved By"
msgstr ""

#: setup.py:402
msgid "Responsibilities"
msgstr "responsabilità"

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Restrict Backdated Leave Application"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.js:145
msgid "Result"
msgstr "Risultato"

#. Label of a Select field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Result"
msgstr "Risultato"

#. Label of a Attach field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Resume"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Resume"
msgstr ""

#. Label of a Attach field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Resume Attachment"
msgstr "Riprendi Allegato"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Resume Link"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Resume Link"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Resume link"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Retained"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgid "Retention Bonus"
msgstr "Bonus di conservazione"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Retention Bonus"
msgstr "Bonus di conservazione"

#. Label of a Data field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Retirement Age (In Years)"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:70
msgid "Return"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:126
msgid "Return amount cannot be greater than unclaimed amount"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Returned"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Returned"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Returned Amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:37
msgid "Review various other settings related to Employee Leaves and Expense Claim"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Reviewer"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Reviewer Name"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Revised CTC"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Right"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Role Allowed to Create Backdated Leave Application"
msgstr "Ruolo autorizzato a creare un&#39;applicazione congedo retrodatata"

#. Label of a Data field in DocType 'Interview Round'
#: hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgctxt "Interview Round"
msgid "Round Name"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Round off Work Experience"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Round to the Nearest Integer"
msgstr "Arrotonda al numero intero più vicino"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Rounded Total"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Rounding"
msgstr "Arrotondamento"

#. Label of a Data field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Route"
msgstr ""

#. Description of a Data field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Route to the custom Job Application Webform"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:71
msgid "Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary"
msgstr "Riga n. {0}: impossibile impostare l&#39;importo o la formula per il componente stipendio {1} con variabile basata sullo stipendio imponibile"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:90
msgid "Row #{0}: The {1} Component has the options {2} and {3} enabled."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:116
msgid "Row #{0}: Timesheet amount will overwrite the Earning component amount for the Salary Component {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:580
msgid "Row No {0}: Amount cannot be greater than the Outstanding Amount against Expense Claim {1}. Outstanding Amount is {2}"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:347
msgid "Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}"
msgstr "Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:127
msgid "Row {0}# Paid Amount cannot be greater than Total amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:121
msgid "Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount"
msgstr "La riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto"

#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.py:15
msgid "Row {0}: From (Year) can not be greater than To (Year)"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:133
msgid "Row {0}: Goal Score cannot be greater than 5"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_loan_utils.py:54
msgid "Row {0}: Paid amount {1} is greater than pending accrued amount {2} against loan {3}"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:280
msgid "Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim."
msgstr "Riga {0}: {1} è obbligatoria nella tabella delle spese per registrare una richiesta di rimborso."

#. Label of a Section Break field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Rules"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Salary"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Salary Component"
msgstr "stipendio Componente"

#. Label of a Link field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Salary Component"
msgstr "stipendio Componente"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Incentive'
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgctxt "Employee Incentive"
msgid "Salary Component"
msgstr "stipendio Componente"

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Salary Component"
msgstr "stipendio Componente"

#. Label of a Link field in DocType 'Retention Bonus'
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgctxt "Retention Bonus"
msgid "Salary Component"
msgstr "stipendio Componente"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Salary Component"
msgstr "stipendio Componente"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary Component"
msgstr "stipendio Componente"

#. Label of a Link field in DocType 'Gratuity Applicable Component'
#: payroll/doctype/gratuity_applicable_component/gratuity_applicable_component.json
msgctxt "Gratuity Applicable Component"
msgid "Salary Component "
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgid "Salary Component Account"
msgstr "Conto Stipendio Componente"

#. Label of a Data field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Salary Component Type"
msgstr "Tipo di componente salary"

#. Description of a Link field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary Component for timesheet based payroll."
msgstr "Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività."

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Salary Currency"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Salary Detail"
msgstr "stipendio Dettaglio"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Salary Details"
msgstr "Dettagli del salario"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Salary Expectation"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Salary Paid Per"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payments Based On Payment Mode"
msgstr "Pagamenti dello stipendio in base alla modalità di pagamento"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payments via ECS"
msgstr "Pagamenti salariali tramite ECS"

#. Name of a Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payout"
msgstr ""

#: templates/generators/job_opening.html:103
msgid "Salary Range"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Payroll Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: payroll/report/salary_register/salary_register.json
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Register"
msgstr "stipendio Register"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgctxt "Employee Benefit Claim"
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Payroll Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/payroll/payroll.json
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Salary Slip Based on Timesheet"
msgstr "Stipendio slip Sulla base di Timesheet"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Salary Slip Based on Timesheet"
msgstr "Stipendio slip Sulla base di Timesheet"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary Slip Based on Timesheet"
msgstr "Stipendio slip Sulla base di Timesheet"

#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:109
msgid "Salary Slip ID"
msgstr "Stipendio slittamento ID"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Salary Slip Leave"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Salary Slip Loan"
msgstr "Salario Slip Loan"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
msgid "Salary Slip Timesheet"
msgstr "Stipendio slittamento Timesheet"

#. Label of a Table field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Salary Slip Timesheet"
msgstr "Stipendio slittamento Timesheet"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:84
msgid "Salary Slip already exists for {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:230
msgid "Salary Slip creation is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:285
msgid "Salary Slip of employee {0} already created for this period"
msgstr "Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:291
msgid "Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}"
msgstr "Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:275
msgid "Salary Slip submission is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1343
msgid "Salary Slip {0} failed for Payroll Entry {1}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:95
msgid "Salary Slip {0} failed. You can resolve the {1} and retry {0}."
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Salary Slips Created"
msgstr "Slittamenti di salario creati"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Salary Slips Submitted"
msgstr "Salary Slips Submitted"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1385
msgid "Salary Slips already exist for employees {}, and will not be processed by this payroll."
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1410
msgid "Salary Slips submitted for period from {0} to {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Salary Structure"
msgstr "Struttura salariale"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Salary Structure"
msgstr "Struttura salariale"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary Structure"
msgstr "Struttura salariale"

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Salary Structure"
msgstr "Struttura salariale"

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Salary Structure Assignment"
msgstr "Assegnazione delle retribuzioni"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Salary Structure Assignment"
msgstr "Assegnazione delle retribuzioni"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:62
msgid "Salary Structure Assignment for Employee already exists"
msgstr "L&#39;assegnazione della struttura salariale per il dipendente esiste già"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:383
msgid "Salary Structure Missing"
msgstr "Stipendio Struttura mancante"

#: regional/india/utils.py:30
msgid "Salary Structure must be submitted before submission of {0}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:349
msgid "Salary Structure not found for employee {0} and date {1}"
msgstr "Struttura salariale non trovata per il dipendente {0} e data {1}"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:156
msgid "Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount"
msgstr "La struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l&#39;importo del benefit"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:85
msgid "Salary Structure {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:330
msgid "Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range."
msgstr "Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date."

#. Description of a Tab Break field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Salary breakup based on Earning and Deduction."
msgstr "Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione."

#. Description of a Table MultiSelect field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Salary components should be part of the Salary Structure."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2265
msgid "Salary slip emails have been enqueued for sending. Check {0} for status."
msgstr ""

#. Subtitle of the Module Onboarding 'Payroll'
#: payroll/module_onboarding/payroll/payroll.json
msgid "Salary, Compensation, and more."
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:150
msgid "Sales Invoice"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py:22
msgid "Same Company is entered more than once"
msgstr ""

#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:21
msgid "Sanctioned Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgctxt "Expense Claim Detail"
msgid "Sanctioned Amount"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:369
msgid "Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}."
msgstr "Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}."

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:62
msgid "Saturday"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Scheduled On"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Score (0-5)"
msgstr "Punteggio (0-5)"

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Score Earned"
msgstr "Punteggio Guadagnato"

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.js:124
msgid "Score must be less than or equal to 5"
msgstr "Il punteggio deve essere minore o uguale a 5"

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.js:96
msgid "Scores"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:64
msgid "Search for Jobs"
msgstr ""

#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:78
#: public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_mobile.js:69
msgid "Select Company"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Select Employees"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Select Employees"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.js:206
msgid "Select Interview Round First"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.js:50
msgid "Select Interview first"
msgstr ""

#. Description of a Link field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Select Payment Account to make Bank Entry"
msgstr "Selezionare Account pagamento per rendere Bank Entry"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1544
msgid "Select Payroll Frequency."
msgstr ""

#: hr/employee_property_update.js:84
msgid "Select Property"
msgstr "Seleziona proprietà"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Select Terms and Conditions"
msgstr "Selezionare i Termini e Condizioni"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Select Users"
msgstr "Seleziona utenti"

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:370
msgid "Select an employee to get the employee advance."
msgstr "Seleziona un dipendente per visualizzare gli anticipi."

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:116
msgid "Select the Employee for which you want to allocate leaves."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:247
msgid "Select the Employee."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:121
msgid "Select the Leave Type like Sick leave, Privilege Leave, Casual Leave, etc."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:131
msgid "Select the date after which this Leave Allocation will expire."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:126
msgid "Select the date from which this Leave Allocation will be valid."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:262
msgid "Select the end date for your Leave Application."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:257
msgid "Select the start date for your Leave Application."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:252
msgid "Select type of leave the employee wants to apply for, like Sick Leave, Privilege Leave, Casual Leave, etc."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:272
msgid "Select your Leave Approver i.e. the person who approves or rejects your leaves."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:32
msgid "Self Appraisal"
msgstr ""

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Self Appraisal"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:114
msgid "Self Appraisal Pending: {0}"
msgstr ""

#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:56
#: hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:123
msgid "Self Score"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Self-Study"
msgstr "Autodidatta"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Seminar"
msgstr "Seminario"

#. Label of a Select field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Send Emails At"
msgstr "Invia e-mail in"

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:7
msgid "Send Exit Questionnaire"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview_list.js:15
msgid "Send Exit Questionnaires"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Send Interview Feedback Reminder"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Send Interview Reminder"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Send Leave Notification"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Sender"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Sender"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Sender Email"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Sender Email"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Sent"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:21
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:27
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Separation Activities"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Separation Begins On"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Series"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Service"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Service Details"
msgstr "Dettagli del servizio"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:49
msgid "Service Expense"
msgstr "spese per servizi"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:169
msgid "Service Expenses"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Service Item"
msgstr "servizio Voce"

#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle Service Item'
#: hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
msgctxt "Vehicle Service Item"
msgid "Service Item"
msgstr "servizio Voce"

#. Description of a Table field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Set \"From(Year)\" and \"To(Year)\" to 0 for no upper and lower limit."
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Set Attendance Details"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "Set Leave Details"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:54
msgid "Set Relieving Date for Employee: {0}"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Set attendance details for the employees select above"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Set filters to fetch employees"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Set optional filters to fetch employees in the appraisee list"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:490
msgid "Set the default account for the {0} {1}"
msgstr "Imposta l&#39;account predefinito per {0} {1}"

#. Label of a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Set the frequency for holiday reminders"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Employee Promotion'
#: hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgctxt "Employee Promotion"
msgid "Set the properties that should be updated in the Employee master on promotion submission"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#. Label of a Card Break in the Payroll Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json payroll/workspace/payroll/payroll.json
msgid "Settings"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Settings"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:129
msgid "Settings Missing"
msgstr ""

#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:35
msgid "Settle all Payables and Receivables before submission"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Settled"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the HR Workspace
#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#: hr/workspace/hr/hr.json hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Setup"
msgstr ""

#: hr/utils.py:656
msgid "Shared with the user {0} with {1} access"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:141
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:36
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:205
#: overrides/dashboard_overrides.py:28
msgid "Shift"
msgstr "Cambio"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Shift"
msgstr "Cambio"

#. Label of a Link field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Shift"
msgstr "Cambio"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Shift"
msgstr "Cambio"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift"
msgstr "Cambio"

#. Name of a Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift & Attendance"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift Actual End"
msgstr "Maiusc Fine effettiva"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:117
msgid "Shift Actual End Time"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift Actual Start"
msgstr "Sposta Avvio effettivo"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:111
msgid "Shift Actual Start Time"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgid "Shift Assignment"
msgstr "Shift Assignment"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Shift Assignment"
msgstr "Shift Assignment"

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47
msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}"
msgstr "Assegnazione del turno: {0} creato per il dipendente: {1}"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.json
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Attendance"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift End"
msgstr "Maiusc Fine"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:61
msgid "Shift End Time"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgid "Shift Request"
msgstr "Shift Request"

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Shift Request"
msgstr "Shift Request"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Shift Request"
msgstr "Shift Request"

#. Label of a Section Break field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Shift Settings"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Shift Start"
msgstr "Shift Start"

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:55
msgid "Shift Start Time"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:28
msgid "Shift Type"
msgstr "Shift Type"

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Shift Type"
msgstr "Shift Type"

#. Label of a Link field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Shift Type"
msgstr "Shift Type"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Shift Type"
msgstr "Shift Type"

#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shifts"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_offer/job_offer.js:48
msgid "Show Employee"
msgstr "Mostra dipendente"

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Show Leave Balances in Salary Slip"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Show Leaves Of All Department Members In Calendar"
msgstr "Mostra le foglie di tutti i membri del dipartimento nel calendario"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:207
msgid "Show Salary Slip"
msgstr "Visualizza foglio paga"

#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Employee'
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Holiday List'
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Leave Allocation'
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Leave Application'
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Leave Type'
#: hr/onboarding_step/create_employee/create_employee.json
#: hr/onboarding_step/create_holiday_list/create_holiday_list.json
#: hr/onboarding_step/create_leave_allocation/create_leave_allocation.json
#: hr/onboarding_step/create_leave_application/create_leave_application.json
#: hr/onboarding_step/create_leave_type/create_leave_type.json
msgid "Show Tour"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:103
msgid "Showing"
msgstr ""

#: setup.py:356 setup.py:357
msgid "Sick Leave"
msgstr "Permesso per Malattia"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview/interview.js:186 hr/doctype/skill/skill.json
msgid "Skill"
msgstr "Abilità"

#. Label of a Link field in DocType 'Designation Skill'
#: hr/doctype/designation_skill/designation_skill.json
msgctxt "Designation Skill"
msgid "Skill"
msgstr "Abilità"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Skill'
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgctxt "Employee Skill"
msgid "Skill"
msgstr "Abilità"

#. Label of a Link field in DocType 'Expected Skill Set'
#: hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
msgctxt "Expected Skill Set"
msgid "Skill"
msgstr "Abilità"

#. Label of a Link field in DocType 'Skill Assessment'
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgctxt "Skill Assessment"
msgid "Skill"
msgstr "Abilità"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/interview/interview.js:134
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgid "Skill Assessment"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Interview Feedback'
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgctxt "Interview Feedback"
msgid "Skill Assessment"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Skill'
#: hr/doctype/skill/skill.json
msgctxt "Skill"
msgid "Skill Name"
msgstr "Nome abilità"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Skills"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Skip Auto Attendance"
msgstr "Salta assistenza automatica"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:313
msgid "Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}"
msgstr "Salto dell&#39;assegnazione della struttura salariale per i seguenti dipendenti, poiché i registri di assegnazione della struttura salariale già esistono contro di loro. {0}"

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Other Income'
#: payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgctxt "Employee Other Income"
msgid "Source"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Source"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Source Name"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Applicant Source'
#: hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
msgctxt "Job Applicant Source"
msgid "Source Name"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Source and Rating"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Sponsored Amount"
msgstr "Importo sponsorizzato"

#. Label of a Table field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Staffing Details"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:25
msgid "Staffing Plan"
msgstr "Piano del personale"

#. Label of a Link field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Staffing Plan"
msgstr "Piano del personale"

#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Staffing Plan"
msgstr "Piano del personale"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Staffing Plan Detail"
msgstr "Dettagli del piano di personale"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:70
msgid "Staffing Plan {0} already exist for designation {1}"
msgstr "Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1}"

#. Label of a Currency field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Standard Tax Exemption Amount"
msgstr "Importo dell&#39;esenzione fiscale standard"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Standard Tax Exemption Amount"
msgstr "Importo dell&#39;esenzione fiscale standard"

#. Label of a Float field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Standard Working Hours"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:43
#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:46
msgid "Start"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:86
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.js:17
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:203
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:163
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Period'
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgctxt "Payroll Period"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Payroll Period Date'
#: payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
msgctxt "Payroll Period Date"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:32
#: templates/emails/training_event.html:7
msgid "Start Time"
msgstr ""

#. Label of a Time field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Start Time"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:263
msgid "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}"
msgstr "Le date di inizio e fine non si trovano in un periodo di gestione stipendi valido, impossibile calcolare {0}"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1416
msgid "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}."
msgstr "Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}."

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:186
msgid "Start date: {0}"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Statistical Component"
msgstr "Componente statistico"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Statistical Component"
msgstr "Componente statistico"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:71
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:150
#: hr/doctype/goal/goal.js:57 hr/doctype/goal/goal.js:64
#: hr/doctype/goal/goal.js:71 hr/doctype/goal/goal.js:78
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:35
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:74
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:23
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:49
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgctxt "Appraisal Cycle"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgctxt "Daily Work Summary"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Onboarding'
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgctxt "Employee Onboarding"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Employee Separation'
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgctxt "Employee Separation"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Exit Interview'
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgctxt "Exit Interview"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgctxt "Full and Final Asset"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Shift Assignment'
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
msgctxt "Shift Assignment"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event Employee'
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgctxt "Training Event Employee"
msgid "Status"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Status"
msgstr ""

#: setup.py:399
msgid "Stock Options"
msgstr "Stock Options"

#. Description of a Section Break field in DocType 'Leave Block List'
#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgctxt "Leave Block List"
msgid "Stop users from making Leave Applications on following days."
msgstr "Impedire agli utenti di effettuare richieste di permesso per i giorni successivi."

#. Option for a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Strictly based on Log Type in Employee Checkin"
msgstr "Basato rigorosamente sul tipo di registro nel check-in dei dipendenti"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:254
msgid "Structures have been assigned successfully"
msgstr "Le strutture sono state assegnate correttamente"

#. Label of a Data field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Subject"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Grievance'
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgctxt "Employee Grievance"
msgid "Subject"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Submission Date"
msgstr "Data di presentazione"

#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:337
msgid "Submission Failed"
msgstr ""

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:59
#: public/js/performance/performance_feedback.js:97
msgid "Submit"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.js:50 hr/doctype/interview/interview.js:129
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_questionnaire_notification_template.html:15
msgid "Submit Now"
msgstr ""

#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js:43
msgid "Submit Proof"
msgstr "Invia prova"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:142
msgid "Submit Salary Slip"
msgstr "Presenta Busta Paga"

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:39
msgid "Submit this to create the Employee record"
msgstr "Invia questo per creare il record Dipendente"

#. Option for a Select field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Submitted"
msgstr ""

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:383
msgid "Submitting Salary Slips and creating Journal Entry..."
msgstr "Invio delle buste paga e creazione della registrazione prima nota ..."

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1460
msgid "Submitting Salary Slips..."
msgstr "Invio di buste salariali ..."

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:162
msgid "Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.py:54
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:130
msgid "Success"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:133
msgid "Successfully created {0} records for:"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Sum of all previous slabs"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:64
msgid "Summarized View"
msgstr "Vista riepilogativa"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:67
msgid "Sunday"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Supplier"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Supplier"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle Log'
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Supplier"
msgstr ""

#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:48
#: hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:42
msgid "Suspended"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1170
msgid "Syntax error"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2115
msgid "Syntax error in condition: {0} in Income Tax Slab"
msgstr ""

#. Name of a role
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hr/doctype/goal/goal.json hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hr/doctype/identification_document_type/identification_document_type.json
#: hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json hr/doctype/kra/kra.json
#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
#: hr/doctype/skill/skill.json hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "System Manager"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Take Exact Completed Years"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:34
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:22
msgid "Task"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Task"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Task"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "Task Weight"
msgstr ""

#. Name of a Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Tax & Benefits"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:41
msgid "Tax Deducted Till Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Tax Deducted Till Date"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Tax Exemption Sub Category'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgid "Tax Exemption Category"
msgstr "Categoria di esenzione fiscale"

#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Tax Exemption Declaration"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Tax Exemption Declaration"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Tax Exemption Proofs"
msgstr "Prove di esenzione fiscale"

#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Tax Setup"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Tax on additional salary"
msgstr "Tassa sul salario aggiuntivo"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Tax on flexible benefit"
msgstr "Tasse su prestazioni flessibili"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:40
msgid "Taxable Earnings Till Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Taxable Earnings Till Date"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgid "Taxable Salary Slab"
msgstr "Salario tassabile"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Income Tax Slab'
#. Label of a Table field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Taxable Salary Slabs"
msgstr "Lastre di salario tassabili"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Taxes & Charges"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Income Tax Slab'
#: payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgctxt "Income Tax Slab"
msgid "Taxes and Charges on Income Tax"
msgstr "Imposte e oneri sull&#39;imposta sul reddito"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"

#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/page/team_updates/team_updates.js:4 hr/workspace/hr/hr.json
msgid "Team Updates"
msgstr "squadra Aggiornamenti"

#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Template Name"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Letter'
#: hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgctxt "Appointment Letter"
msgid "Terms"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgctxt "Appointment Letter Template"
msgid "Terms"
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Job Offer'
#: hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgctxt "Job Offer"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:20
msgid "Thank you"
msgstr "Grazie"

#. Success message of the Module Onboarding 'Human Resource'
#: hr/module_onboarding/human_resource/human_resource.json
msgid "The Human Resource Module is all set up!"
msgstr ""

#. Success message of the Module Onboarding 'Payroll'
#: payroll/module_onboarding/payroll/payroll.json
msgid "The Payroll Module is all set up!"
msgstr ""

#. Description of a Date field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "The date on which Salary Component with Amount will contribute for Earnings/Deduction in Salary Slip. "
msgstr ""

#. Description of a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "The day of the month when leaves should be allocated"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:368
msgid "The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave."
msgstr "Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso."

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:65
msgid "The days between {0} to {1} are not valid holidays."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:50
msgid "The fraction of Daily Salary per Leave should be between 0 and 1"
msgstr ""

#. Description of a Float field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance"
msgstr "La frazione della retribuzione giornaliera da corrispondere per la frequenza di mezza giornata"

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:35
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:101
msgid "The metrics for this report are calculated based on the Standard Working Hours. Please set {0} in {1}."
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy."
msgstr "La busta paga inviata per posta elettronica al dipendente sarà protetta da password, la password verrà generata in base alla politica della password."

#. Description of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes)."
msgstr "Il tempo successivo all&#39;ora di inizio turno in cui il check-in è considerato in ritardo (in minuti)."

#. Description of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes)."
msgstr "Il tempo prima dell&#39;orario di fine turno quando il check-out è considerato come anticipato (in minuti)."

#. Description of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance."
msgstr "Il tempo prima dell&#39;orario di inizio turno durante il quale il check-in dei dipendenti viene preso in considerazione per la partecipazione."

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Theory"
msgstr "Teoria"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:441
msgid "There are more holidays than working days this month."
msgstr "Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese."

#: hr/doctype/job_offer/job_offer.py:39
msgid "There are no vacancies under staffing plan {0}"
msgstr "Non ci sono posti vacanti nell&#39;ambito del piano di personale {0}"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:36
#: payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.py:20
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:218
msgid "There is no Salary Structure assigned to {0}. First assign a Salary Stucture."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:376
msgid "There's no Employee with Salary Structure: {0}. Assign {1} to an Employee to preview Salary Slip"
msgstr ""

#. Description of a Check field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "These leaves are holidays permitted by the company however, availing it is optional for an Employee."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:85
msgid "This action will prevent making changes to the linked appraisal feedback/goals."
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:97
msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:35
msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}"
msgstr "Questo impiegato ha già un registro con lo stesso timestamp. {0}"

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1178
msgid "This error can be due to invalid formula or condition."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1171
msgid "This error can be due to invalid syntax."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1164
msgid "This error can be due to missing or deleted field."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:16
msgid "This field allows you to set the maximum number of consecutive leaves an Employee can apply for."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:11
msgid "This field allows you to set the maximum number of leaves that can be allocated annually for this Leave Type while creating the Leave Policy"
msgstr ""

#: overrides/dashboard_overrides.py:57
msgid "This is based on the attendance of this Employee"
msgstr "Questo si basa sulla presenza di questo dipendente"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:376
msgid "This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?"
msgstr "Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:52
msgid "Thursday"
msgstr ""

#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Time"
msgstr ""

#. Label of a Datetime field in DocType 'Employee Checkin'
#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgctxt "Employee Checkin"
msgid "Time"
msgstr ""

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:28
msgid "Time Interval"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Salary Slip Timesheet'
#: payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
msgctxt "Salary Slip Timesheet"
msgid "Time Sheet"
msgstr ""

#. Description of a Int field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance."
msgstr "Tempo dopo la fine del turno durante il quale viene considerato il check-out per la frequenza."

#. Description of a Duration field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Time taken to fill the open positions"
msgstr ""

#. Label of a Duration field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Time to Fill"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Requisition'
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgctxt "Job Requisition"
msgid "Timelines"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:157
msgid "Timesheet"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Timesheet"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Timesheet Details"
msgstr ""

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:29
msgid "Timing"
msgstr "sincronizzazione"

#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:40
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Letter content'
#: hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
msgctxt "Appointment Letter content"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#: hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
msgctxt "Employee Onboarding Template"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Separation Template'
#: hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgctxt "Employee Separation Template"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Job Offer Term Template'
#: hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
msgctxt "Job Offer Term Template"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'KRA'
#: hr/doctype/kra/kra.json
msgctxt "KRA"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Leave Policy'
#: hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgctxt "Leave Policy"
msgid "Title"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_register/salary_register.js:16
msgid "To"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgctxt "Taxable Salary Slab"
msgid "To Amount"
msgstr "Ammontare"

#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:22
#: hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:23
#: hr/report/employee_exits/employee_exits.js:15
#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:24
#: hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:15
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:15
#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:15
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:32
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:22
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Additional Salary'
#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgctxt "Additional Salary"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgctxt "Leave Control Panel"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Leave Period'
#: hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgctxt "Leave Period"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Shift Request'
#: hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgctxt "Shift Request"
msgid "To Date"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "To Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:201
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:30
msgid "To Date should be greater than From Date"
msgstr "To Date dovrebbe essere maggiore di From Date"

#. Label of a Time field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "To Time"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'PWA Notification'
#: hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgctxt "PWA Notification"
msgid "To User"
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:59
msgid "To allow this, enable {0} under {1}."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.js:267
msgid "To apply for a Half Day check 'Half Day' and select the Half Day Date"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_period/leave_period.py:20
msgid "To date can not be equal or less than from date"
msgstr "Ad oggi non può essere uguale o inferiore alla data"

#: payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:87
msgid "To date can not be greater than employee's relieving date."
msgstr "Ad oggi non può essere maggiore della data di rilascio del dipendente."

#: hr/utils.py:175
msgid "To date can not be less than from date"
msgstr "Ad oggi non può essere inferiore alla data"

#: hr/utils.py:181
msgid "To date can not greater than employee's relieving date"
msgstr "Ad oggi non può essere maggiore della data di rilascio del dipendente"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:178
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:180
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:14
msgid "To date needs to be before from date"
msgstr "Ad oggi deve essere precedente alla data"

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity Rule Slab'
#: payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgctxt "Gratuity Rule Slab"
msgid "To(Year)"
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.js:37
msgid "To(Year) year can not be less than From(year)"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:122
msgid "Today is {0}'s birthday 🎉"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:258
msgid "Today {0} at our Company! 🎉"
msgstr ""

#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:29
#: payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:40
#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:40
msgid "Total"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgctxt "Expense Taxes and Charges"
msgid "Total"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:108
msgid "Total Absent"
msgstr "Totale assente"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Total Actual Amount"
msgstr "Importo effettivo totale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Advance Amount"
msgstr "Importo anticipato totale"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Total Allocated Leave(s)"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgctxt "Travel Request Costing"
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Amount Reimbursed"
msgstr "Dell&#39;importo totale rimborsato"

#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:94
msgid "Total Amount can not be zero"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:232
#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:199
msgid "Total Billed Hours"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Claimed Amount"
msgstr "Totale importo richiesto"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Total Declared Amount"
msgstr "Importo dichiarato totale"

#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:151
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:230
msgid "Total Deduction"
msgstr "Deduzione totale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Deduction"
msgstr "Deduzione totale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Total Deduction"
msgstr "Deduzione totale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Deduction (Company Currency)"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:133
msgid "Total Early Exits"
msgstr "Totale uscite anticipate"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Total Earning"
msgstr "Guadagnare totale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Earnings"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Staffing Plan'
#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgctxt "Staffing Plan"
msgid "Total Estimated Budget"
msgstr "Budget stimato totale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Total Estimated Cost"
msgstr "Costo totale stimato"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Declaration'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Declaration"
msgid "Total Exemption Amount"
msgstr "Importo di esenzione totale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgid "Total Exemption Amount"
msgstr "Importo di esenzione totale"

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Total Goal Score"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:144
msgid "Total Gross Pay"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:110
msgid "Total Holidays"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:68
msgid "Total Hours (T)"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Income Tax"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:127
msgid "Total Late Entries"
msgstr "Totale voci in ritardo"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Application'
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgctxt "Leave Application"
msgid "Total Leave Days"
msgstr "Giorni Totali di Ferie"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:107
msgid "Total Leaves"
msgstr "Ferie totali"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Total Leaves Allocated"
msgstr "Ferie Totali allocate"

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Total Leaves Encashed"
msgstr "Total Leaves Encashed"

#: payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:158
msgid "Total Net Pay"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:233
msgid "Total Non-Billed Hours"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Total Payable Amount"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgctxt "Salary Slip Loan"
msgid "Total Payment"
msgstr ""

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:102
msgid "Total Present"
msgstr "Presente totale"

#. Label of a Currency field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Total Receivable Amount"
msgstr ""

#: hr/report/employee_exits/employee_exits.py:215
msgid "Total Resignations"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Sanctioned Amount"
msgstr "Totale importo sanzionato"

#. Label of a Float field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "Total Score"
msgstr "Punteggio totale"

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgctxt "Appraisal"
msgid "Total Self Score"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Total Taxes and Charges"
msgstr ""

#: hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:79
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""

#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:363
msgid "Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount"
msgstr "L&#39;importo totale anticipato non può essere maggiore dell&#39;importo sanzionato totale"

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:71
msgid "Total allocated leaves are more than maximum allocation allowed for {0} leave type for employee {1} in the period"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:160
msgid "Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:150
msgid "Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}"
msgstr "L&#39;importo della componente di benefit flessibile totale {0} non deve essere inferiore ai benefit massimi {1}"

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total in words"
msgstr "Totale in parole"

#. Label of a Data field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total in words (Company Currency)"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:248
msgid "Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}"
msgstr "Le ferie totali assegnate sono obbligatorie per Tipo di uscita {0}"

#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:141
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""

#. Description of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Total salary booked against this component for this employee from the beginning of the year (payroll period or fiscal year) up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#. Description of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total salary booked for this employee from the beginning of the month up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#. Description of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Total salary booked for this employee from the beginning of the year (payroll period or fiscal year) up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:52
msgid "Total weightage for all criteria must add up to 100. Currently, it is {0}%"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:151
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:25
msgid "Total weightage for all {0} must add up to 100. Currently, it is {1}%"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Total working Days Per Year"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:162
msgid "Total working hours should not be greater than max working hours {0}"
msgstr "l&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0}"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgctxt "Employee Benefit Application"
msgid "Totals"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Totals"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Totals"
msgstr ""

#. Label of a Section Break field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Totals"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Train"
msgstr "Treno"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Trainer Email"
msgstr "Trainer-mail"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Trainer Email"
msgstr "Trainer-mail"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Trainer Name"
msgstr "Nome Trainer"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Trainer Name"
msgstr "Nome Trainer"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Program'
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Trainer Name"
msgstr "Nome Trainer"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: overrides/dashboard_overrides.py:44
msgid "Training"
msgstr "Formazione"

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Training'
#: hr/doctype/employee_training/employee_training.json
msgctxt "Employee Training"
msgid "Training"
msgstr "Formazione"

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Training'
#: hr/doctype/employee_training/employee_training.json
msgctxt "Employee Training"
msgid "Training Date"
msgstr "Data di addestramento"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:14
#: hr/doctype/training_result/training_result.py:16
#: templates/emails/training_event.html:1
msgid "Training Event"
msgstr "Evento di formazione"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Training Event"
msgstr "Evento di formazione"

#. Label of a Link field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Training Event"
msgstr "Evento di formazione"

#. Label of a Link field in DocType 'Training Result'
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Training Event"
msgstr "Evento di formazione"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgid "Training Event Employee"
msgstr "Employee Training Event"

#: hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:7
msgid "Training Event:"
msgstr "Evento di allenamento:"

#: hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py:8
msgid "Training Events"
msgstr "Eventi formativi"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_event/training_event.js:16
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgid "Training Feedback"
msgstr "Formazione Commenti"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Training Feedback"
msgid "Training Feedback"
msgstr "Formazione Commenti"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
msgid "Training Program"
msgstr "Programma di allenamento"

#. Label of a Link field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Training Program"
msgstr "Programma di allenamento"

#. Label of a Data field in DocType 'Training Program'
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Training Program"
msgid "Training Program"
msgstr "Programma di allenamento"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_event/training_event.js:10
#: hr/doctype/training_result/training_result.json
msgid "Training Result"
msgstr "Risultato Formazione"

#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgctxt "Training Result"
msgid "Training Result"
msgstr "Risultato Formazione"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgid "Training Result Employee"
msgstr "Employee Training Risultato"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Skill Map'
#. Label of a Table field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgctxt "Employee Skill Map"
msgid "Trainings"
msgstr "Corsi di formazione"

#. Label of a Date field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Transaction Date"
msgstr ""

#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Transaction Name"
msgstr "Nome transazione"

#. Label of a Link field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgctxt "Leave Ledger Entry"
msgid "Transaction Type"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py:7
msgid "Transactions"
msgstr ""

#: hr/utils.py:679
msgid "Transactions cannot be created for an Inactive Employee {0}."
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Employee Transfer'
#: hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgctxt "Employee Transfer"
msgid "Transfer Date"
msgstr "Data di trasferimento"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json setup.py:327
msgid "Travel"
msgstr "viaggi"

#. Label of a Check field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Travel Advance Required"
msgstr "Avanzamento del viaggio richiesto"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Travel From"
msgstr "Viaggiare da"

#. Label of a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Travel Funding"
msgstr "Finanziamento di viaggio"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Travel Itinerary"
msgstr "Itinerario di viaggio"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Travel Itinerary"
msgstr "Itinerario di viaggio"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Travel Request"
msgstr "Richiesta di viaggio"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the HR Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hr/workspace/hr/hr.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Travel Request"
msgstr "Richiesta di viaggio"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgid "Travel Request Costing"
msgstr "Costo della richiesta di viaggio"

#. Label of a Data field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Travel To"
msgstr "Viaggiare a"

#. Label of a Select field in DocType 'Travel Request'
#: hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgctxt "Travel Request"
msgid "Travel Type"
msgstr "Tipo di viaggio"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:42
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.js:10
msgid "Type"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Type"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Type"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Type"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof Submission
#. Detail'
#: payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgctxt "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgid "Type of Proof"
msgstr "Tipo di prova"

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:116
msgid "Unable to find Salary Component {0}"
msgstr "Impossibile trovare la componente di stipendio {0}"

#: hr/doctype/goal/goal.js:54
msgid "Unarchive"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgctxt "Expense Claim Advance"
msgid "Unclaimed Amount"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Interview'
#: hr/doctype/interview/interview.json
msgctxt "Interview"
msgid "Under Review"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:218
msgid "Unlinked Attendance record from Employee Checkins: {}"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance/attendance.py:221
msgid "Unlinked logs"
msgstr ""

#. Description of a Section Break field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Unmarked Attendance"
msgstr "Partecipazione non contrassegnata"

#: hr/doctype/attendance/attendance_list.js:84
msgid "Unmarked Attendance for days"
msgstr "Frequenza non contrassegnata per giorni"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:116
msgid "Unmarked Days"
msgstr "Giorni non contrassegnati"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Unmarked days"
msgstr "Giorni non contrassegnati"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Advance'
#: hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgctxt "Employee Advance"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgctxt "Full and Final Statement"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Gratuity'
#: payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgctxt "Gratuity"
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Unpaid Expense Claim"
msgstr "Richiesta di spesa non retribuita"

#. Option for a Select field in DocType 'Full and Final Outstanding Statement'
#: hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgctxt "Full and Final Outstanding Statement"
msgid "Unsettled"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:158
msgid "Unsubmitted Appraisals"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:256
msgid "Untracked Hours"
msgstr ""

#: hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:82
msgid "Untracked Hours (U)"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Leave Allocation'
#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgctxt "Leave Allocation"
msgid "Unused leaves"
msgstr "Ferie non godute"

#: controllers/employee_reminders.py:69
msgid "Upcoming Holidays Reminder"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:256
msgid "Update"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:73
msgid "Update Job Applicant"
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_tree.js:237 hr/doctype/goal/goal_tree.js:243
msgid "Update Progress"
msgstr ""

#: templates/emails/training_event.html:11
msgid "Update Response"
msgstr "Aggiorna risposta"

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:36
msgid "Update Status"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:99
msgid "Updated status from {0} to {1} for date {2} in the attendance record {3}"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:205
msgid "Updated the Job Applicant status to {0}"
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:77
msgid "Updated the status of Job Offer {0} for the linked Job Applicant {1} to {2}"
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:63
msgid "Updated the status of linked Job Applicant {0} to {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Upload Attendance"
msgstr "Carica presenze"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Upload Attendance"
msgstr "Carica presenze"

#. Label of a HTML field in DocType 'Upload Attendance'
#: hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgctxt "Upload Attendance"
msgid "Upload HTML"
msgstr "Carica HTML"

#: public/frontend/assets/InsertVideo-2810c859.js:2
msgid "Uploading ${h}%"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Applicant'
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgctxt "Job Applicant"
msgid "Upper Range"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Upper Range"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgctxt "Salary Slip Leave"
msgid "Used Leave(s)"
msgstr ""

#: hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:20
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Daily Work Summary Group User'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
msgctxt "Daily Work Summary Group User"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgctxt "Employee Boarding Activity"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgctxt "Employee Performance Feedback"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Data field in DocType 'Goal'
#: hr/doctype/goal/goal.json
msgctxt "Goal"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Link field in DocType 'Interviewer'
#: hr/doctype/interviewer/interviewer.json
msgctxt "Interviewer"
msgid "User"
msgstr ""

#. Label of a Table field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgctxt "Daily Work Summary Group"
msgid "Users"
msgstr ""

#: hr/report/project_profitability/project_profitability.py:190
msgid "Utilization"
msgstr ""

#. Label of a Int field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Vacancies"
msgstr "Posti vacanti"

#. Label of a Int field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgctxt "Staffing Plan Detail"
msgid "Vacancies"
msgstr "Posti vacanti"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js:82
msgid "Vacancies cannot be lower than the current openings"
msgstr "I posti vacanti non possono essere inferiori alle aperture correnti"

#: hr/doctype/job_opening/job_opening.py:92
msgid "Vacancies fulfilled"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Validate Attendance"
msgstr "Convalida partecipazione"

#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:360
msgid "Validating Employee Attendance..."
msgstr "Convalida della presenza dei dipendenti ..."

#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Offer Term'
#: hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
msgctxt "Job Offer Term"
msgid "Value / Description"
msgstr "Valore / Descrizione"

#: hr/employee_property_update.js:166
msgid "Value missing"
msgstr "Valore mancante"

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:144
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgctxt "Salary Structure Assignment"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Component'
#: payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgctxt "Salary Component"
msgid "Variable Based On Taxable Salary"
msgstr "Variabile basata sullo stipendio tassabile"

#. Label of a Check field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Variable Based On Taxable Salary"
msgstr "Variabile basata sullo stipendio tassabile"

#. Option for a Select field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgctxt "Travel Itinerary"
msgid "Vegetarian"
msgstr "Vegetariano"

#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:40
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:27
msgid "Vehicle"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:51
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.json
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Vehicle Expenses"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:37
msgid "Vehicle Log"
msgstr "Vehicle Log"

#. Label of a Link field in DocType 'Expense Claim'
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgctxt "Expense Claim"
msgid "Vehicle Log"
msgstr "Vehicle Log"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Vehicle Log"
msgid "Vehicle Log"
msgstr "Vehicle Log"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Vehicle Service"
msgstr "Servizio di veicoli"

#. Name of a DocType
#: hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
msgid "Vehicle Service Item"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgctxt "Vehicle Service Item"
msgid "Vehicle Service Item"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:28
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:33
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:36
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:16
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:21
#: hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:24
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:96
#: hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:226
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:35
msgid "View"
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal/appraisal.js:48
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:21
msgid "View Goals"
msgstr ""

#: patches/v15_0/notify_about_loan_app_separation.py:16
msgid "WARNING: Loan Management module has been separated from ERPNext."
msgstr ""

#: setup.py:390
msgid "Walk In"
msgstr "Walk In"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:407
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:312
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:37
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:119
#: payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:44
msgid "Warning"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:395
msgid "Warning: Insufficient leave balance for Leave Type {0} in this allocation."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:403
msgid "Warning: Insufficient leave balance for Leave Type {0}."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:348
msgid "Warning: Leave application contains following block dates"
msgstr "Attenzione: la Richiesta di Ferie contiene le seguenti date bloccate"

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:47
msgid "Warning: {0} already has an active Shift Assignment {1} for some/all of these dates."
msgstr ""

#: setup.py:389
msgid "Website Listing"
msgstr "Elenco dei siti web"

#: hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:47
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Payroll Entry'
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgctxt "Payroll Entry"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgctxt "Appraisal Goal"
msgid "Weightage (%)"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgctxt "Appraisal KRA"
msgid "Weightage (%)"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Appraisal Template Goal'
#: hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgctxt "Appraisal Template Goal"
msgid "Weightage (%)"
msgstr ""

#. Label of a Percent field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgctxt "Employee Feedback Rating"
msgid "Weightage (%)"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.py:35
msgid "Whereas allocation for Compensatory Leaves is automatically created or updated on submission of Compensatory Leave Request."
msgstr ""

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Why is this Candidate Qualified for this Position?"
msgstr ""

#. Label of a Check field in DocType 'HR Settings'
#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgctxt "HR Settings"
msgid "Work Anniversaries "
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:279 controllers/employee_reminders.py:286
msgid "Work Anniversary Reminder"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Work End Date"
msgstr "Data di fine lavoro"

#. Label of a Select field in DocType 'Gratuity Rule'
#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgctxt "Gratuity Rule"
msgid "Work Experience Calculation method"
msgstr ""

#. Label of a Date field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Work From Date"
msgstr "Lavoro dalla data"

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Work From Home"
msgstr "Lavoro da casa"

#. Option for a Select field in DocType 'Attendance Request'
#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgctxt "Attendance Request"
msgid "Work From Home"
msgstr "Lavoro da casa"

#. Option for a Select field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgctxt "Employee Attendance Tool"
msgid "Work From Home"
msgstr "Lavoro da casa"

#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee Referral'
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgctxt "Employee Referral"
msgid "Work References"
msgstr ""

#: hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py:100
msgid "Work Summary for {0}"
msgstr "Riepilogo del lavoro per {0}"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgctxt "Compensatory Leave Request"
msgid "Worked On Holiday"
msgstr "Lavorato in vacanza"

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Working Days"
msgstr "Giorni lavorativi"

#. Label of a Section Break field in DocType 'Payroll Settings'
#: payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgctxt "Payroll Settings"
msgid "Working Days and Hours"
msgstr ""

#: setup.py:398
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Attendance'
#: hr/doctype/attendance/attendance.json
msgctxt "Attendance"
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#. Label of a Float field in DocType 'Salary Slip Timesheet'
#: payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
msgctxt "Salary Slip Timesheet"
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#. Label of a Select field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working Hours Calculation Based On"
msgstr "Calcolo dell&#39;orario di lavoro basato su"

#. Label of a Float field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working Hours Threshold for Absent"
msgstr "Soglia di orario di lavoro per assente"

#. Label of a Float field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working Hours Threshold for Half Day"
msgstr "Soglia dell&#39;orario di lavoro per mezza giornata"

#. Description of a Float field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)"
msgstr "Ore lavorative al di sotto delle quali Assente è contrassegnato. (Zero da disabilitare)"

#. Description of a Float field in DocType 'Shift Type'
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgctxt "Shift Type"
msgid "Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)"
msgstr "Ore lavorative al di sotto delle quali è segnata la mezza giornata. (Zero da disabilitare)"

#. Option for a Select field in DocType 'Training Event'
#: hr/doctype/training_event/training_event.json
msgctxt "Training Event"
msgid "Workshop"
msgstr "Laboratorio"

#: hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:30
#: public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:36
msgid "Year"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Job Opening'
#: hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgctxt "Job Opening"
msgid "Year"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Detail'
#: payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgctxt "Salary Detail"
msgid "Year To Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Year To Date"
msgstr ""

#. Label of a Currency field in DocType 'Salary Slip'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgctxt "Salary Slip"
msgid "Year To Date(Company Currency)"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgctxt "Leave Type"
msgid "Yearly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Vehicle Service'
#: hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgctxt "Vehicle Service"
msgid "Yearly"
msgstr ""

#. Option for a Select field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgctxt "Salary Structure"
msgid "Yes"
msgstr ""

#: hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py:84
msgid "Yes, Proceed"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:358
msgid "You are not authorized to approve leaves on Block Dates"
msgstr "Non sei autorizzato ad approvare ferie su Date Protette"

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:59
msgid "You are not present all day(s) between compensatory leave request days"
msgstr "Non sei presente tutto il giorno / i tra giorni di ferie di congedi compensativi"

#: payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:100
msgid "You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application as pro-rata component"
msgstr ""

#: payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.py:22
msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits."
msgstr ""

#: hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65
msgid "You can not request for your Default Shift: {0}"
msgstr "Non puoi richiedere il tuo turno predefinito: {0}"

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:93
msgid "You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:37
msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount"
msgstr "È possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido"

#: api/__init__.py:546
msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents."
msgstr ""

#: overrides/employee_master.py:83
msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer."
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:53
msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview/interview.py:106
msgid "Your Interview session is rescheduled from {0} {1} - {2} to {3} {4} - {5}"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:100
msgid "active"
msgstr ""

#: hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:93
msgid "changed the status from {0} to {1} via Attendance Request"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/InsertVideo-2810c859.js:2
#: public/frontend/assets/SalarySlipItem-22792733.js:1
msgid "div"
msgstr ""

#. Label of a Read Only field in DocType 'Daily Work Summary Group User'
#: hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
msgctxt "Daily Work Summary Group User"
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: hr/doctype/department_approver/department_approver.py:90
msgid "or for Department: {0}"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:104
msgid "result"
msgstr ""

#: www/jobs/index.html:104
msgid "results"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_type/leave_type.js:26
msgid "to know more"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/InsertVideo-2810c859.js:2
msgid "video"
msgstr ""

#: controllers/employee_reminders.py:120 controllers/employee_reminders.py:253
#: controllers/employee_reminders.py:257
msgid "{0} & {1}"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2111
msgid "{0} <br> This error can be due to missing or deleted field."
msgstr ""

#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:155
msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet"
msgstr ""

#: hr/doctype/department_approver/department_approver.py:91
msgid "{0} Missing"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:31
msgid "{0} Row #{1}: Formula is set but {2} is disabled for the Salary Component {3}."
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:311
msgid "{0} Row #{1}: {2} needs to be enabled for the formula to be considered."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:201
msgid "{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}"
msgstr "{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}"

#: hr/utils.py:251
msgid "{0} already exists for employee {1} and period {2}"
msgstr "{0} esiste già per il dipendente {1} e il periodo {2}"

#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:54
msgid "{0} already has an active Shift Assignment {1} for some/all of these dates."
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:151
msgid "{0} applicable after {1} working days"
msgstr "{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi"

#: overrides/company.py:122
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:140
msgid "{0} due to missing email information for employee(s): {1}"
msgstr ""

#: hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:14
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""

#: hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:69
msgid "{0} is not a holiday."
msgstr ""

#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:29
msgid "{0} is not allowed to submit Interview Feedback for the Interview: {1}"
msgstr ""

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:566
msgid "{0} is not in Optional Holiday List"
msgstr "{0} non è presente nell'elenco delle festività opzionali"

#: payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:31
msgid "{0} is not in a valid Payroll Period"
msgstr "{0} non è in un periodo di stipendio valido"

#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py:31
msgid "{0} is required"
msgstr ""

#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:14
#: hr/doctype/training_result/training_result.py:16
msgid "{0} must be submitted"
msgstr "{0} deve essere inviato"

#: hr/doctype/goal/goal.py:194
msgid "{0} of {1} Completed"
msgstr ""

#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:39
msgid "{0} submission before {1} is not allowed"
msgstr ""

#: hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:129
msgid "{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}."
msgstr ""

#: hr/doctype/goal/goal_list.js:73
msgid "{0} {1} {2}?"
msgstr ""

#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1823
msgid "{0}: Employee email not found, hence email not sent"
msgstr "{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata"

#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:69
msgid "{0}: From {0} of type {1}"
msgstr "{0}: da {0} di tipo {1}"

#: hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:136
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""

#: public/frontend/assets/index-43eeacf0.js:123
msgid "{|}~.]+@[-a-z0-9]+(.[-a-z0-9]+)*.[a-z]+)(?=$|s)/gmi,w=/<()(?:mailto:)?([-.w]+@[-a-z0-9]+(.[-a-z0-9]+)*.[a-z]+)>/gi,k=function(f){return function(g,m,y,x,_,S,E){y=y.replace(r.helper.regexes.asteriskDashAndColon,r.helper.escapeCharactersCallback);var P=y,$=\"\",L=\"\",I=m||\"\",A=E||\"\";return/^www./i.test(y)&&(y=y.replace(/^www./i,\"http://www.\")),f.excludeTrailingPunctuationFromURLs&&S&&($=S),f.openLinksInNewWindow&&(L=' rel=\"noopener noreferrer\" target=\"¨E95Eblank\"'),I+'<a href=\"'+y+'\"'+L+\">\"+P+\"</a>\"+$+A}},C=function(f,g){return function(m,y,x){var _=\"mailto:\";return y=y||\"\",x=r.subParser(\"unescapeSpecialChars\")(x,f,g),f.encodeEmails?(_=r.helper.encodeEmailAddress(_+x),x=r.helper.encodeEmailAddress(x)):_=_+x,y+'<a href=\"'+_+'\">'+x+\"</a>\"}};r.subParser(\"autoLinks\",function(f,g,m){return f=m.converter._dispatch(\"autoLinks.before\",f,g,m),f=f.replace(v,k(g)),f=f.replace(w,C(g,m)),f=m.converter._dispatch(\"autoLinks.after\",f,g,m),f}),r.subParser(\"simplifiedAutoLinks\",function(f,g,m){return g.simplifiedAutoLink&&(f=m.converter._dispatch(\"simplifiedAutoLinks.before\",f,g,m),g.excludeTrailingPunctuationFromURLs?f=f.replace(h,k(g)):f=f.replace(p,k(g)),f=f.replace(b,C(g,m)),f=m.converter._dispatch(\"simplifiedAutoLinks.after\",f,g,m)),f}),r.subParser(\"blockGamut\",function(f,g,m){return f=m.converter._dispatch(\"blockGamut.before\",f,g,m),f=r.subParser(\"blockQuotes\")(f,g,m),f=r.subParser(\"headers\")(f,g,m),f=r.subParser(\"horizontalRule\")(f,g,m),f=r.subParser(\"lists\")(f,g,m),f=r.subParser(\"codeBlocks\")(f,g,m),f=r.subParser(\"tables\")(f,g,m),f=r.subParser(\"hashHTMLBlocks\")(f,g,m),f=r.subParser(\"paragraphs\")(f,g,m),f=m.converter._dispatch(\"blockGamut.after\",f,g,m),f}),r.subParser(\"blockQuotes\",function(f,g,m){f=m.converter._dispatch(\"blockQuotes.before\",f,g,m),f=f+"
msgstr ""

#: hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:171
msgid "{} is an invalid Attendance Status."
msgstr "{} è uno stato di partecipazione non valido."

#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:15
msgid "{} {} open for this position."
msgstr ""

