msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:50\n"
"Last-Translator: contact@frappe.io\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.hrms] develop/hrms/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 58\n"
"Language: tr_TR\n"

#. Label of the unlink_payment_on_cancellation_of_employee_advance (Check)
#. field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid " Unlink Payment on Cancellation of Employee Advance"
msgstr "Çalışan Avansı İptalinde Ödemeyi Bağlantıdan Kaldır"

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:22
msgid "\"From Date\" can not be greater than or equal to \"To Date\""
msgstr "\"Başlangıç Tarihi\", \"Bitiş Tarihi \"nden büyük veya eşit olamaz"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:86
msgid "% Utilization (B + NB) / T"
msgstr "% Kullanım (B + NB) / T"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:92
msgid "% Utilization (B / T)"
msgstr "% Kullanım (B / T)"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:154
msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required."
msgstr "'employee_field_value' ve 'timestamp' gereklidir."

#: hrms/hr/utils.py:241
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.py:53
msgid ") for {0}"
msgstr ") {0} için"

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:52
msgid "...Fetching Employees"
msgstr "...Personelleri Getir"

#. Option for the 'Rounding' (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "0.25"
msgstr "0.25"

#. Option for the 'Rounding' (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "0.5"
msgstr "0.5"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "00:00"
msgstr "00:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "01:00"
msgstr "00:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "02:00"
msgstr "02:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "03:00"
msgstr "03:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "04:00"
msgstr "04:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "05:00"
msgstr "05:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "06:00"
msgstr "06:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "07:00"
msgstr "07:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "08:00"
msgstr "08:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "09:00"
msgstr "09:00"

#. Option for the 'Rounding' (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "1.0"
msgstr "1.0"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "10:00"
msgstr "10:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "11:00"
msgstr "11:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "12:00"
msgstr "12:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "13:00"
msgstr "13:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "14:00"
msgstr "14:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "15:00"
msgstr "15:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "16:00"
msgstr "16:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "17:00"
msgstr "17:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "18:00"
msgstr "18:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "19:00"
msgstr "19:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "20:00"
msgstr "20:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "21:00"
msgstr "21:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "22:00"
msgstr "22:00"

#. Option for the 'Send Emails At' (Select) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "23:00"
msgstr "23:00"

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:272
msgid "<b>Base</b> amount has not been set for the following employee(s): {0}"
msgstr "Aşağıdaki personeller için <b>baz</b> tutar belirlenmemiştir: {0}"

#. Description of the 'Password Policy' (Data) field in DocType 'Payroll
#. Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972"
msgstr "<b>Örnek:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>Bu, SAL-Jane-1972 gibi bir şifre üretir."

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:280
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:288
msgid "<b>Total Leaves Allocated</b> are more than the number of days in the allocation period"
msgstr "<b>Toplam Verilen İzinler</b>, izin dönemindeki gün sayısından fazladır"

#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "<h3>Help</h3>\n\n"
"<p>Notes:</p>\n\n"
"<ol>\n"
"<li>Use field <code>base</code> for using base salary of the Employee</li>\n"
"<li>Use Salary Component abbreviations in conditions and formulas. <code>BS = Basic Salary</code></li>\n"
"<li>Use field name for employee details in conditions and formulas. <code>Employment Type = employment_type</code><code>Branch = branch</code></li>\n"
"<li>Use field name from Salary Slip in conditions and formulas. <code>Payment Days = payment_days</code><code>Leave without pay = leave_without_pay</code></li>\n"
"<li>Direct Amount can also be entered based on Condition. See example 3</li></ol>\n\n"
"<h4>Examples</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li>Calculating Basic Salary based on <code>base</code>\n"
"<pre><code>Condition: base &lt; 10000</code></pre>\n"
"<pre><code>Formula: base * .2</code></pre></li>\n"
"<li>Calculating HRA based on Basic Salary<code>BS</code> \n"
"<pre><code>Condition: BS &gt; 2000</code></pre>\n"
"<pre><code>Formula: BS * .1</code></pre></li>\n"
"<li>Calculating TDS based on Employment Type<code>employment_type</code> \n"
"<pre><code>Condition: employment_type==\"Intern\"</code></pre>\n"
"<pre><code>Amount: 1000</code></pre></li>\n"
"</ol>"
msgstr "<h3>Yardım</h3>\n\n"
"<p>Notlar:</p>\n\n"
"<ol>\n"
"<li>Personelin brüt maaşını kullanmak için <code>base</code> alanını kullanın</li>\n"
"<li>Koşullar ve formüllerde Maaş Bileşeni kısaltmalarını kullanın. <code>BS = Brüt Maaş</code></li>\n"
"<li>Personel detayları için koşullar ve formüllerde alan adını kullanın. <code>İstihdam Türü = employment_type</code><code>Şube = branch</code></li>\n"
"<li>Maaş Bordrosundaki alan adını koşullar ve formüllerde kullanın. <code>Ödeme Günleri = payment_days</code><code>Ücretsiz izin = leave_without_pay</code></li>\n"
"<li>Doğrudan Miktar da Koşula bağlı olarak girilebilir. Örnek 3'e bakın</li></ol>\n\n"
"<h4>Örnekler</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li><code>base</code> üzerinden Brüt Maaş hesaplama\n"
"<pre><code>Koşul: base &lt; 10000</code></pre>\n"
"<pre><code>Formül: base * .2</code></pre></li>\n"
"<li>Brüt Maaşa dayalı HRA hesaplama<code>BS</code> \n"
"<pre><code>Koşul: BS &gt; 2000</code></pre>\n"
"<pre><code>Formül: BS * .1</code></pre></li>\n"
"<li>İstihdam Türüne dayalı Gelir Vergisi Kesintisi hesaplama<code>employment_type</code> \n"
"<pre><code>Koşul: employment_type==\"Stajyer\"</code></pre>\n"
"<pre><code>Miktar: 1000</code></pre></li>\n"
"</ol>"

#. Content of the 'html_6' (HTML) field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: hrms/payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgid "<h4>Condition Examples</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li>Applying tax if employee born between 31-12-1937 and 01-01-1958 (Employees aged 60 to 80)<br>\n"
"<code>Condition: date_of_birth&gt;date(1937, 12, 31) and date_of_birth&lt;date(1958, 01, 01)</code></li><br><li>Applying tax by employee gender<br>\n"
"<code>Condition: gender==\"Male\"</code></li><br>\n"
"<li>Applying tax by Salary Component<br>\n"
"<code>Condition: base &gt; 10000</code></li></ol>"
msgstr "<h4>Koşul Örnekleri</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li>31-12-1937 ile 01-01-1958 tarihleri arasında doğan personelden vergi alınması (60 ile 80 yaş arası personel)<br>\n"
"<code>Koşul: date_of_birth&gt;date(1937, 12, 31) ve date_of_birth&lt;date(1958, 01, 01)</code></li><br><li>Personelin cinsiyetine göre vergilendirme<br>\n"
"<code>Koşul: gender==\"Erkek\"</code></li><br>\n"
"<li>Maaş Bileşeni üzerinden vergilendirme<br>\n"
"<code>Koşul: base &gt; 10000</code></li></ol>"

#. Content of the 'Half Day Marked Employee Header' (HTML) field in DocType
#. 'Employee Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "<h5>Employees on Half Day</h5>"
msgstr ""

#. Content of the 'Unmarked Employee Header' (HTML) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "<h5>Unmarked Employees</h5>"
msgstr ""

#. Content of the 'Horizontal Break' (HTML) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "<hr>"
msgstr ""

#. Header text in the Employee Lifecycle Workspace
#. Header text in the Expense Claims Workspace
#. Header text in the Leaves Workspace
#. Header text in the Recruitment Workspace
#. Header text in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Masters &amp; Reports</b></span>"
msgstr "<span class=\"h4\"><b>Kayıtlar &amp; Raporlar</b></span>"

#. Header text in the Performance Workspace
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Masters &amp; Transactions</b></span>"
msgstr "<span class=\"h4\"><b>Kayıtlar &amp; Raporlar</b></span>"

#. Header text in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Reports &amp; Masters</b></span>"
msgstr "<span class=\"h4\"><b>Raporlar &amp; Kayıtlar</b></span>"

#. Header text in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Transactions &amp; Reports</b></span>"
msgstr "<span class=\"h4\"><b>İşlemler &amp; Raporlar</b></span>"

#. Header text in the Employee Lifecycle Workspace
#. Header text in the Expense Claims Workspace
#. Header text in the Leaves Workspace
#. Header text in the Overview Workspace
#. Header text in the Performance Workspace
#. Header text in the Recruitment Workspace
#. Header text in the Shift & Attendance Workspace
#. Header text in the Salary Payout Workspace
#. Header text in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Your Shortcuts</b></span>"
msgstr "<span class=\"h4\"><b>Kısayollar</b></span>"

#. Header text in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Masters &amp; Reports</b></span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Kayıtlar &amp; Raporlar</b></span>"

#: hrms/public/js/utils/index.js:166
msgid "<table class='table table-bordered'><tr><th>{0}</th><th>{1}</th></tr>"
msgstr "<table class='table table-bordered'><tr><th>{0}</th><th>{1}</th></tr>"

#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:30
msgid "A Job Requisition for {0} requested by {1} already exists: {2}"
msgstr "{1} tarafından talep edilen {0} için zaten bir İş Talebi mevcut: {2}"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:123
#: hrms/controllers/employee_reminders.py:216
msgid "A friendly reminder of an important date for our team."
msgstr "Ekibimiz için önemli bir tarihin hatırlatması."

#: hrms/hr/utils.py:237
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.py:49
msgid "A {0} exists between {1} and {2} ("
msgstr "{1} ve {2} arasında bir {0} var ("

#. Label of the salary_component_abbr (Data) field in DocType 'Salary
#. Component'
#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Abbr"
msgstr "Kısaltma"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Attendance'
#. Option for the 'Status for Other Half' (Select) field in DocType
#. 'Attendance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Option for the 'Status for Other Half' (Select) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#. Option for the 'Attendance' (Select) field in DocType 'Training Event
#. Employee'
#. Option for the 'Consider Unmarked Attendance As' (Select) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:80
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:650
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Absent"
msgstr "Gelmedi"

#. Label of the absent_days (Float) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:180
msgid "Absent Days"
msgstr "Devamsızlık Günleri"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:174
msgid "Absent Records"
msgstr "Devamsızlık Kayıtları"

#. Name of a role
#: hrms/hr/doctype/interest/interest.json
msgid "Academics User"
msgstr "Akademik Kullanıcı"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Referral'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Applicant'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/overrides/employee_master.py:64 hrms/overrides/employee_master.py:80
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:117
msgid "Accepted"
msgstr "Kabul Edildi"

#. Label of the account (Link) field in DocType 'Full and Final Asset'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Full and Final Outstanding
#. Statement'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Salary Component Account'
#. Label of the account (Tab Break) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Account"
msgstr "Hesap"

#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Expense Taxes and
#. Charges'
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgid "Account Head"
msgstr "Ana Hesap"

#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:56
msgid "Account No"
msgstr "Hesap No"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:102
msgid "Account type cannot be set for payroll payable account {0}, please remove and try again"
msgstr "Bordro ödenecek {0} hesabı için hesap türü ayarlanamıyor, lütfen kaldırın ve tekrar deneyin"

#: hrms/overrides/company.py:124
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "{0} isimli Hesap, {1} şirketine ait değil."

#: hrms/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py:29
msgid "Account {0} does not match with Company {1}"
msgstr "{0} Hesabı, {1} Şirketi ile eşleşmiyor"

#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#. Label of the accounting_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#. Label of the accounting_section (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Encashment'
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounting"
msgstr "Muhasebe"

#. Label of the accounting_dimensions_tab (Tab Break) field in DocType 'Payroll
#. Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Accounting & Payment"
msgstr "Hesap Bilgisi & Ödeme"

#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Accounting Details"
msgstr "Muhasebe Detayları"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounting Dimension"
msgstr "Muhasebe Boyutları"

#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Expense Claim'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Expense Claim Detail'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Expense Taxes and Charges'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Leave Encashment'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Travel Request'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payroll Entry'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr "Muhasebe Boyutları"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:121
msgid "Accounting Ledger"
msgstr "Muhasebe Defteri"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounting Reports"
msgstr "Muhasebe Raporları"

#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Expense Claim Type'
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Component'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Accounts"
msgstr "Muhasebe"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Borç Hesabı"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Alacak Hesapları"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Accounts Settings"
msgstr "Muhasebe Ayarları"

#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.py:57
msgid "Accounts not set for Salary Component {0}"
msgstr "Maaş Bileşeni için ayarlanmamış hesaplar {0}"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:593
msgid "Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}"
msgstr "{0} - {1} tarihleri arasında maaşlar için Günlük Tahakkuk  Girişi"

#. Label of the action (Select) field in DocType 'Full and Final Asset'
#. Label of the action (Select) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "Action"
msgstr "İşlem"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_warnings.html:8
msgid "Action on Submission"
msgstr "Teslim Üzerine Eylem"

#: frontend/src/components/WorkflowActionSheet.vue:19
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:36
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:46
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:78
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:81
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:45
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:114
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:159
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.js:77
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Option for the 'Shift Status' (Select) field in DocType 'Shift Schedule
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:44
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:40
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:38
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#. Label of the activities (Table) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Onboarding Template'
#. Label of the activities (Table) field in DocType 'Employee Onboarding
#. Template'
#. Label of the activities (Table) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Separation Template'
#. Label of the activities (Table) field in DocType 'Employee Separation
#. Template'
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteler"

#. Label of the activity_name (Data) field in DocType 'Employee Boarding
#. Activity'
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Activity Name"
msgstr "İşlem İsmi"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Activity Type"
msgstr "Aktivite Türü"

#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission Detail'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Actual Amount"
msgstr "Gerçek Tutar"

#. Label of the actual_cost (Currency) field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Actual Cost"
msgstr "Gerçek Maliyet"

#. Label of the actual_encashable_days (Float) field in DocType 'Leave
#. Encashment'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:131
msgid "Actual Encashable Days"
msgstr "Paraya Çevrilebilir Günler"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:419
msgid "Actual balances aren't available because the leave application spans over different leave allocations. You can still apply for leaves which would be compensated during the next allocation."
msgstr "Gerçek bakiyeler mevcut değil çünkü izin başvurusu farklı izin atamalarını kapsıyor. Yine de, bir sonraki atamada telafi edilecek izinler için başvuruda bulunabilirsiniz."

#. Label of the add_day_wise_dates (Button) field in DocType 'Leave Block List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Add Day-wise Dates"
msgstr "Gün Bazında Tarih Ekle"

#: hrms/hr/employee_property_update.js:43
msgid "Add Employee Property"
msgstr "Personel Özelliği Ekle"

#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:123
msgid "Add Expense"
msgstr "Harcama Ekle"

#: hrms/public/js/performance/performance_feedback.js:95
msgid "Add Feedback"
msgstr "Geri Bildirim Ekle"

#: frontend/src/components/ExpenseTaxesTable.vue:118
msgid "Add Tax"
msgstr "Vergi Ekle"

#: hrms/hr/employee_property_update.js:116
msgid "Add to Details"
msgstr "Ayrıntılara Ekle"

#. Label of the carry_forward (Check) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the carry_forward (Check) field in DocType 'Leave Policy
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Add unused leaves from previous allocations"
msgstr "Önceki ödeneklerden çalıştırman izinleri ekle"

#. Description of the 'Carry Forward' (Check) field in DocType 'Leave Control
#. Panel'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgid "Add unused leaves from previous leave period's allocation to this allocation"
msgstr "Önceki izin döneminin atamasından kullanılmayan izinleri bu atamaya ekle"

#. Label of the added_on (Datetime) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgid "Added On"
msgstr "Eklenme Tarihi"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1359
msgid "Added tax components from the Salary Component master as the salary structure didn't have any tax component."
msgstr "Maaş yapısında vergi bileşeni olmadığı için, Maaş Bileşeni ana kaydından vergi bileşenleri eklendi."

#: hrms/hr/employee_property_update.js:193
msgid "Added to details"
msgstr "Ayrıntılara eklendi"

#. Label of the additional_amount (Currency) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Additional Amount"
msgstr "ek miktar"

#. Label of the additional_information_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Additional Information "
msgstr "Ekle Bilgi "

#: hrms/payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:34
msgid "Additional PF"
msgstr "Ek PF"

#. Label of the additional_salary (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Additional Salary"
msgstr "Ek Ücret"

#. Label of the additional_salary (Link) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Additional Salary "
msgstr "Ek Maaş"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:115
msgid "Additional Salary for referral bonus can only be created against Employee Referral with status {0}"
msgstr "Yönlendirme bonusu için Ek Maaş yalnızca {0} statüsündeki Personel Yönlendirmesine karşı oluşturulabilir"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:150
msgid "Additional Salary for this salary component with {0} enabled already exists for this date"
msgstr "Bu maaş bileşeni için {0} etkinleştirilmiş Ek Maaş bu tarih için zaten mevcut"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:67
msgid "Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3}"
msgstr "Ek Maaş: {0} Maaş Bileşeni için zaten mevcut: {1} {2} dönem ve {3}"

#. Label of the address_of_organizer (Data) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Address of Organizer"
msgstr "Organizatörün Adresi"

#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Advance"
msgstr "Gelişmiş"

#. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Expense Claim Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgid "Advance Account"
msgstr "Avans Hesabı"

#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the advance_amount (Data) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:66
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:62
msgid "Advance Amount"
msgstr "Peşinat Tutarı"

#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Expense Claim
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgid "Advance Paid"
msgstr "Avans Ödemesi"

#. Label of the advance_payments_sb (Section Break) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Avans Ödemeleri"

#. Label of the advanced_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Leave Control Panel'
#. Label of the advanced_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the advanced_filters_section (Section Break) field in DocType 'Bulk
#. Salary Structure Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Gelişmiş Filtreler"

#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Advances"
msgstr "Avanslar"

#. Name of a role
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:215
msgid "All Goals"
msgstr "Tüm Hedefler"

#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.py:102
msgid "All Jobs"
msgstr "Tüm işler"

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:66
msgid "All allocated assets should be returned before submission"
msgstr "Tahsis edilen tüm varlıklar teslim edilmeden önce iade edilmelidir"

#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:48
msgid "All the mandatory tasks for employee creation are not completed yet."
msgstr "Personel oluşturma için zorunlu olan tüm görevler henüz tamamlanmadı."

#. Label of the allocate_based_on_leave_policy (Check) field in DocType 'Leave
#. Control Panel'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgid "Allocate Based On Leave Policy"
msgstr "İzin Politikasına Göre Tahsis Et"

#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:176
msgid "Allocate Leave"
msgstr "İzin Tahsisi"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:66
msgid "Allocate Leaves"
msgstr "Verilen İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:192
msgid "Allocate leaves to {0} employee(s)?"
msgstr "{0} personele izin tahsis edilsin mi?"

#. Label of the allocate_on_day (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Allocate on Day"
msgstr "Güne Göre Tahsis Et"

#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Expense Claim
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Ayrılan Tutar"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:75
msgid "Allocated Leaves"
msgstr "Ayrılmış İzinler"

#: hrms/hr/utils.py:409
msgid "Allocated {0} leave(s) via scheduler on {1} based on the 'Allocate on Day' option set to {2}"
msgstr "{0} izin, {1} tarihinde zamanlayıcı ile, ‘Gün Bazında Tahsis Et’ seçeneği {2} olarak ayarlandığı için tahsis edildi"

#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:205
msgid "Allocating Leave"
msgstr "İzin Tahsisi"

#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Allocation'
#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Allocation"
msgstr "Tahsis"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:128
msgid "Allocation Expired!"
msgstr "Tahsis Süresi Bitti!"

#. Label of the allow_employee_checkin_from_mobile_app (Check) field in DocType
#. 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Allow Employee Checkin from Mobile App"
msgstr "Personelin Giriş/Çıkışı Mobil Uygulama ile Yapmasına İzin Ver"

#. Label of the allow_encashment (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Allow Encashment"
msgstr "Paraya çevirmeye İzin Ver"

#. Label of the allow_geolocation_tracking (Check) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Allow Geolocation Tracking"
msgstr "Coğrafi Konum İzlemeye İzin Ver"

#. Label of the applicable_after (Int) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Allow Leave Application After (Working Days)"
msgstr "Personel İzin Talebine İzin Ver (İş Günü)"

#. Label of the allow_multiple_shift_assignments (Check) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:105
msgid "Allow Multiple Shift Assignments for Same Date"
msgstr "Aynı Tarih İçin Birden Fazla Vardiya Atamalarına İzin Ver"

#. Label of the allow_negative (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Allow Negative Balance"
msgstr "Eksi Bakiyeye İzin Ver"

#. Label of the allow_over_allocation (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Allow Over Allocation"
msgstr "Fazla Tahsis Etmeye İzin Ver"

#. Label of the allow_tax_exemption (Check) field in DocType 'Income Tax Slab'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgid "Allow Tax Exemption"
msgstr "Vergi Muafiyetine İzin Ver"

#. Label of the allow_user (Link) field in DocType 'Leave Block List Allow'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list_allow/leave_block_list_allow.json
msgid "Allow User"
msgstr "Kullanıcıya izin ver"

#. Label of the allow_list (Section Break) field in DocType 'Leave Block List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Allow Users"
msgstr "Kullanıcılara izin ver"

#. Label of the allow_check_out_after_shift_end_time (Int) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Allow check-out after shift end time (in minutes)"
msgstr "Vardiya bitiş zamanından sonra check-out yapılmasına izin ver (dakika olarak)"

#. Description of the 'Allow Users' (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Block List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Allow the following users to approve Leave Applications for block days."
msgstr "Blok günleri için aşağıdaki kullanıcıların izin uygulamalarını onaylamasına izin ver."

#. Description of the 'Allow Over Allocation' (Check) field in DocType 'Leave
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Allows allocating more leaves than the number of days in the allocation period."
msgstr "Tahsis edilen dönemdeki gün sayısından daha fazla izin tahsis edilmesine olanak sağlar."

#. Option for the 'Determine Check-in and Check-out' (Select) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Alternating entries as IN and OUT during the same shift"
msgstr "Aynı vardiyada alternatif girişler ve girişler"

#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Compensatory Leave
#. Request'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Grievance'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Promotion'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Referral'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Transfer'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Full and Final Statement'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Interview'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Interview Feedback'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Job Offer'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Leave Policy'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Shift Schedule'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Staffing Plan'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Training Feedback'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Training Program'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Training Result'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Travel Request'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Vehicle Log'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Other Income'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Income Tax Slab'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Salary Structure'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Salary Withholding'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/hr/doctype/training_result/training_result.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Amended From"
msgstr "Değiştirildi"

#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Expense Claim Detail'
#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Expense Taxes and
#. Charges'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Full and Final Outstanding
#. Statement'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application Detail'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Employee Other Income'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Salary Component'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
#: hrms/payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:32
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:49
msgid "Amount Based on Formula"
msgstr "Formüle Dayalı Tutar"

#. Label of the amount_based_on_formula (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#. Label of the amount_based_on_formula (Check) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:108
msgid "Amount based on formula"
msgstr "Formüle Dayalı Tutar"

#. Description of the 'Claimed Amount' (Currency) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Amount claimed via Expense Claim"
msgstr "Gider Talebi yoluyla talep edilen tutar"

#. Description of the 'Advance Amount' (Currency) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Amount of expense"
msgstr "Harcama tutarı"

#. Description of the 'Paid Amount' (Currency) field in DocType 'Leave
#. Encashment'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Amount paid against this encashment"
msgstr ""

#. Description of the 'Returned Amount' (Currency) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Amount scheduled for deduction via salary"
msgstr "Maaş üzerinden kesinti yapılması planlanan tutar"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:36
msgid "Amount should not be less than zero"
msgstr "Tutar sıfırdan az olmamalıdır"

#. Description of the 'Paid Amount' (Currency) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Amount that has been paid against this advance"
msgstr "Bu avansa karşılık ödenen tutar"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:58
msgid "An amount of {0} already claimed for the component {1}, set the amount equal or greater than {2}"
msgstr "{1} bileşeni için zaten {0} tutarı talep edildi, tutarı {2} değerine eşit veya daha büyük olarak ayarlayın"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:54
msgid "An attendance record is linked to this checkin. Please cancel the attendance before modifying time."
msgstr ""

#. Label of the annual_allocation (Float) field in DocType 'Leave Policy
#. Detail'
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
msgid "Annual Allocation"
msgstr "Yıllık Tahsis"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:372
msgid "Annual Allocation Exceeded"
msgstr "Yıllık Tahsis Aşıldı"

#: hrms/setup.py:397
msgid "Annual Salary"
msgstr "Yıllık Maaş"

#. Label of the annual_taxable_amount (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Annual Taxable Amount"
msgstr "Yıllık Vergilendirilebilir Tutar"

#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Any other details"
msgstr "Diğer Ayrıntılar"

#. Description of the 'Remarks' (Text) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records"
msgstr "Kayıtlara geçmesi gereken başka herhangi bir açıklama, kayda değer çaba var mı?"

#. Label of the applicable_earnings_component (Table MultiSelect) field in
#. DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Applicable Earnings Component"
msgstr "Uygulanabilir Kazanç Bileşeni"

#. Label of the applicable_for_tab (Tab Break) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "Applicable For"
msgstr "Uygulanabilir:"

#. Description of the 'Required for Employee Creation' (Check) field in DocType
#. 'Employee Boarding Activity'
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Applicable in the case of Employee Onboarding"
msgstr "Çalışan Oryantasyonu durumunda geçerlidir"

#. Label of the applicant_email (Data) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgid "Applicant Email Address"
msgstr "Başvuru Sahibinin E-posta Adresi"

#. Label of the applicant_name (Data) field in DocType 'Appointment Letter'
#. Label of the applicant_name (Data) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the applicant_name (Data) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgid "Applicant Name"
msgstr "Başvuru İsmi"

#. Label of the applicant_rating (Rating) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Applicant Rating"
msgstr "Başvuru Puanı"

#. Description of a DocType
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Applicant for a Job"
msgstr "İş Başvurusu"

#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:44
msgid "Applicant name"
msgstr "Başvuranın ismi"

#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Application"
msgstr "Başvuru"

#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:46
msgid "Application Status"
msgstr "Başvuru Durumu"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:207
msgid "Application period cannot be across two allocation records"
msgstr "Başvuru süresi iki ödenek boyunca kaydırılamaz"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:204
msgid "Application period cannot be outside leave allocation period"
msgstr "Uygulama süresi dışında izin tahsisi dönemi olamaz"

#: hrms/templates/generators/job_opening.html:162
msgid "Applications Received"
msgstr "Alınan Başvurular"

#: hrms/www/jobs/index.html:235
msgid "Applications received:"
msgstr "Alınan başvurular:"

#. Label of the applies_to_all_departments (Check) field in DocType 'Leave
#. Block List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Applies to Company"
msgstr "Şirket için geçerli"

#: hrms/www/jobs/index.html:352
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#. Description of a DocType
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Apply / Approve Leaves"
msgstr "İzinler Onayla"

#: frontend/src/components/ListFiltersActionSheet.vue:83
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri Uygula"

#: hrms/templates/generators/job_opening.html:29
#: hrms/templates/generators/job_opening.html:209
msgid "Apply Now"
msgstr "Şimdi Başvur"

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Appointment"
msgstr "Randevu"

#. Label of the appointment_date (Date) field in DocType 'Appointment Letter'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgid "Appointment Date"
msgstr "Randevu Tarihi"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Appointment Letter"
msgstr "Randevu mektubu"

#. Label of the appointment_letter_template (Link) field in DocType
#. 'Appointment Letter'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Appointment Letter Template"
msgstr "Randevu Mektubu Şablonu"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
msgid "Appointment Letter content"
msgstr "Randevu Mektubu içeriği"

#. Name of a DocType
#. Label of the appraisal (Link) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:44
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Appraisal"
msgstr "Değerlendirme"

#. Label of the appraisal_cycle (Link) field in DocType 'Appraisal'
#. Name of a DocType
#. Label of the appraisal_cycle (Link) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#. Label of the appraisal_cycle (Link) field in DocType 'Goal'
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:17
#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:105
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:18
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:37
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Appraisal Cycle"
msgstr "Değerlendirme Döngüsü"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgid "Appraisal Goal"
msgstr "Değerlendirme Hedefi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgid "Appraisal KRA"
msgstr "Performans Değerlendirme"

#. Label of the section_break_cycle (Section Break) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:96
msgid "Appraisal Linking"
msgstr "Değerlendirme Bağlantısı"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.json
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Appraisal Overview"
msgstr "Değerlendirme Genel Bakışı"

#. Label of the appraisal_template (Link) field in DocType 'Appraisal'
#. Name of a DocType
#. Label of the appraisal_template (Link) field in DocType 'Appraisee'
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hrms/hr/doctype/appraisee/appraisee.json
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json hrms/setup.py:162
msgid "Appraisal Template"
msgstr "Değerlendirme Şablonu"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgid "Appraisal Template Goal"
msgstr "Değerlendirme Şablonu Hedefi"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:142
msgid "Appraisal Template Missing"
msgstr "Değerlendirme Şablonu Eksik"

#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Appraisal Template'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgid "Appraisal Template Title"
msgstr "Değerlendirme Şablonu Başlığı"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:135
msgid "Appraisal Template not found for some designations."
msgstr "Bazı Görev Tanımları için Değerlendirme Şablonu bulunamadı."

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:125
msgid "Appraisal creation is queued. It may take a few minutes."
msgstr "Değerlendirme oluşturma sıraya alındı. Birkaç dakika sürebilir."

#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.py:58
msgid "Appraisal {0} already exists for Employee {1} for this Appraisal Cycle or overlapping period"
msgstr "Değerlendirme {0} bu Değerlendirme Döngüsü veya çakışan dönem için {1} Personeli için zaten mevcut"

#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:45
msgid "Appraisal {0} does not belong to Employee {1}"
msgstr "{0} Değerlendirmesi {1} Personeline ait değildir"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/appraisee/appraisee.json
msgid "Appraisee"
msgstr "Değerlendirilen"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:159
msgid "Appraisees: {0}"
msgstr "Değerlendirilenler: {0}"

#: hrms/setup.py:389
msgid "Apprentice"
msgstr "Çırak"

#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Application'
#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:290
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Approval"
msgstr "Onay"

#. Label of the approval_status (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Approval Status"
msgstr "Onay Durumu"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:118
msgid "Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'"
msgstr "Onay Durumu 'Onaylandı' veya 'Reddedildi' olmalıdır"

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:108
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:119
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"

#. Option for the 'Approval Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Application'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shift Request'
#: frontend/src/components/ExpenseClaimSummary.vue:36
#: frontend/src/views/leave/List.vue:30
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgid "Approved"
msgstr "Onaylandı"

#. Label of the approver (Link) field in DocType 'Department Approver'
#. Label of the approver (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the approver (Link) field in DocType 'Shift Request'
#: hrms/hr/doctype/department_approver/department_approver.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgid "Approver"
msgstr "Onaylayan"

#: hrms/setup.py:133 hrms/setup.py:235
msgid "Approvers"
msgstr "Onaylayanlar"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:15
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:22
msgid "Apr"
msgstr "Nisan"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:77
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlendi"

#: frontend/src/components/FileUploaderView.vue:53
msgid "Are you sure you want to delete the attachment"
msgstr "Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz"

#: frontend/src/components/FormView.vue:223
msgid "Are you sure you want to delete the {0}"
msgstr "{0} öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:19
msgid "Are you sure you want to email the selected salary slips?"
msgstr "Seçilen maaş bordrolarını e-posta ile göndermek istediğinizden emin misiniz?"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:134
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:270
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:119
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"

#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:9
msgid "Are you sure you want to reject the Employee Referral?"
msgstr "Personel Refransını reddetmek istediğinizden emin misiniz?"

#. Label of the arrival_date (Datetime) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Arrival Datetime"
msgstr "Varış Tarihsaat"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:41
msgid "As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits"
msgstr "Atanan Maaş Yapınıza göre, faydalar için başvuruda bulunamazsınız."

#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Asset Name"
msgstr "Varlık Adı"

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:97
msgid "Asset Recovery Cost for {0}: {1}"
msgstr "{0} için Varlık Kurtarma Maliyeti: {1}"

#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Full and
#. Final Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Assets Allocated"
msgstr "Tahsis Edilen Varlıklar"

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:283
msgid "Assign Salary Structure to {0} employee(s)?"
msgstr "Maaş Yapısınının {0} personellere atanmasını onaylıyor musunuz?"

#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:110
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "Assign Shift"
msgstr "Vardiya Ata"

#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:114
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "Assign Shift Schedule"
msgstr "Vardiya Programını Ata"

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:53
msgid "Assign Structure"
msgstr "Atama Yapısı"

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:298
msgid "Assigning Salary Structure"
msgstr "Maaş Yapısı Atanıyor"

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.py:113
msgid "Assigning Structure..."
msgstr "Yapılar Atanıyor..."

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:282
msgid "Assigning Structures..."
msgstr "Yapılar atanıyor..."

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:270
msgid "Assigning..."
msgstr "Atanıyor..."

#. Label of the assignment_based_on (Select) field in DocType 'Leave Policy
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Assignment based on"
msgstr "Atamanın Temeli"

#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:50
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:74
msgid "Associate Job Opening"
msgstr "İş İlanı İlişkilendir"

#. Label of the associated_document (Dynamic Link) field in DocType 'Employee
#. Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Associated Document"
msgstr "İlgili Belge"

#. Label of the associated_document_type (Link) field in DocType 'Employee
#. Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Associated Document Type"
msgstr "İlgili Alan"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:105
msgid "At least one interview has to be selected."
msgstr "En az bir mülakat seçilmelidir."

#. Label of the attach_proof (Attach) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission Detail'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Attach Proof"
msgstr "Kanıt Ekle"

#. Label of the attachments (Attach) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#. Label of the attachments (Attach) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission'
#: frontend/src/components/FileUploaderView.vue:4
#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:55
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgid "Attachments"
msgstr "Belge Ekleri"

#. Name of a DocType
#. Label of the attendance (Select) field in DocType 'Training Event Employee'
#. Label of a Card Break in the Overview Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in
#. DocType 'Payroll Settings'
#: frontend/src/components/BottomTabs.vue:48
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:10
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: hrms/templates/emails/training_event.html:9
msgid "Attendance"
msgstr "Devamlılık"

#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:3
msgid "Attendance Calendar"
msgstr ""

#. Label of a chart in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Attendance Count"
msgstr "Devamlılık Sayısı"

#. Label of the attendance_date (Date) field in DocType 'Attendance'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:43
msgid "Attendance Date"
msgstr "Devamlılık Tarihi"

#. Label of the att_fr_date (Date) field in DocType 'Upload Attendance'
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Attendance From Date"
msgstr "İlk Tarih"

#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js:20
msgid "Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"
msgstr "Devamlılık için Başlangıç ve Bitiş Tarihi zorunludur"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:123
msgid "Attendance ID"
msgstr "Devamlılık ID"

#. Label of the attendance (Link) field in DocType 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:115
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:100
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Attendance Marked"
msgstr "Geldi Olarak Kaydedildi"

#. Label of the attendance_request (Link) field in DocType 'Attendance'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Attendance Request"
msgstr "Devamlılık Talebi"

#: frontend/src/views/attendance/AttendanceRequestList.vue:5
msgid "Attendance Request History"
msgstr "Giriş-Çıkıi Talebi Geçmişi"

#. Label of the attendance_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Attendance Settings"
msgstr "Devamlılık Ayarları"

#. Label of the att_to_date (Date) field in DocType 'Upload Attendance'
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Attendance To Date"
msgstr "Son Tarih"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:114
msgid "Attendance Updated"
msgstr "Devamlılık Güncellendi"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.js:19
msgid "Attendance Warnings"
msgstr "Devamlılık Uyarıları"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:59
msgid "Attendance date {0} can not be less than employee {1}'s joining date: {2}"
msgstr "Devamlılık tarihi {0}, {1} Personelin işe başlama tarihi olan {2} değerinden önce olamaz."

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:97
msgid "Attendance for all the employees under this criteria has been marked already."
msgstr "Bu kritere göre tüm personellerin devamlılığı zaten işaretlenmiştir."

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:117
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for an overlapping shift {1}: {2}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:71
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for the date {1}: {2}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:584
msgid "Attendance for employee {0} is already marked for the following dates: {1}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_warnings.html:2
msgid "Attendance for the following dates will be skipped/overwritten on submission"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:95
msgid "Attendance from {0} to {1} has already been marked for the Employee {2}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.js:34
msgid "Attendance has been marked as per employee check-ins"
msgstr "Personel girişlerine göre devamlılık işaretlendi"

#: hrms/public/js/templates/employees_with_unmarked_attendance.html:36
msgid "Attendance has been marked for all the employees between the selected payroll dates."
msgstr "Seçilen maaş dönemi tarihleri arasında tüm personelin devamlılığı işaretlendi."

#: hrms/public/js/templates/employees_with_unmarked_attendance.html:6
msgid "Attendance is pending for these employees between the selected payroll dates. Mark attendance to proceed. Refer {0} for details."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:289
msgid "Attendance marked successfully"
msgstr "Devamlılık Başarıyla Kaydedildi"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:132
msgid "Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday."
msgstr "Bugün tatil olduğundan Personel {0} için devamlılık kaydedilemedi."

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:141
msgid "Attendance not submitted for {0} as {1} is on leave."
msgstr "Personel {0} için devamlılık kaydedilmedi çünkü {1} izinli."

#. Description of the 'Process Attendance After' (Date) field in DocType 'Shift
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Attendance will be marked automatically only after this date."
msgstr "Devamlılık, yalnızca bu tarihten sonra otomatik olarak işaretlenecek."

#: frontend/src/views/attendance/Dashboard.vue:19
msgid "AttendanceRequestListView"
msgstr ""

#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Training
#. Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Attendees"
msgstr "Katılımcılar"

#: hrms/hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.py:45
msgid "Attrition Count"
msgstr "Ayrılan"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:19
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:26
msgid "Aug"
msgstr "Ağustos"

#. Label of the auto_attendance_settings_section (Section Break) field in
#. DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Auto Attendance Settings"
msgstr "Otomatik Devamlılık Ayarları"

#. Label of the auto_leave_encashment (Check) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Auto Leave Encashment"
msgstr "Otomatik İzin Ücreti Ödemesi"

#. Option for the 'KRA Evaluation Method' (Select) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "Automated Based on Goal Progress"
msgstr ""

#. Description of the 'Assets Allocated' (Section Break) field in DocType 'Full
#. and Final Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Automatically fetches all assets allocated to the employee, if any"
msgstr "Personele tahsis edilen tüm varlıklar varsa bunları otomatik olarak getirir"

#. Label of the auto_update_last_sync (Check) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Automatically update Last Sync of Checkin"
msgstr ""

#. Label of the available_leaves (Float) field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Available Leave(s)"
msgstr "Mevcut İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html:11
msgid "Available Leaves"
msgstr "Mevcut İzinler"

#. Label of the avg_feedback_score (Float) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:84
msgid "Average Feedback Score"
msgstr "Ortalama Geri Bildirim Puanı"

#. Label of the average_rating (Rating) field in DocType 'Interview Feedback'
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/public/js/templates/feedback_summary.html:5
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortalama Puan"

#. Description of the 'Final Score' (Float) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Average of Goal Score, Feedback Score, and Self Appraisal Score (out of 5)"
msgstr "Hedef Puanı, Geri Bildirim Puanı ve Öz Değerlendirme Puanının Ortalaması (5 üzerinden)"

#: hrms/public/js/templates/interview_feedback.html:16
msgid "Average rating of demonstrated skills"
msgstr "Gösterilen becerilerin ortalama değerlendirmesi"

#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:52
msgid "Avg Feedback Score"
msgstr "Ortalama Geri Bildirim Puanı"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:218
msgid "Avg Utilization"
msgstr "Ortalama Kullanım"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:224
msgid "Avg Utilization (Billed Only)"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgid "Awaiting Response"
msgstr "Cevap Bekleniyor"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:167
msgid "Backdated Leave Application is restricted. Please set the {} in {}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:55
msgid "Bank"
msgstr "Banka"

#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Bank Account"
msgstr "Banka Hesabı"

#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Bank Account No"
msgstr "Banka Hesap Numarası"

#. Label of the section_break_75 (Tab Break) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Bank Details"
msgstr "Banka Detayları"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:155
msgid "Bank Entries"
msgstr "Banka Girişleri"

#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:38
msgid "Bank Name"
msgstr "Banka Adı"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Bank Remittance"
msgstr "Banka Havalesi"

#. Label of the base (Currency) field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:180
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Base"
msgstr "Temel"

#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Base & Variable"
msgstr "Taban & Değişken"

#. Label of the begin_on (Int) field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Begin On (Days)"
msgstr "Başlama (Gün)"

#. Label of the begin_check_in_before_shift_start_time (Int) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Begin check-in before shift start time (in minutes)"
msgstr "Vardiya başlama zamanından önce check-ine başlama (dakika olarak)"

#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Beginner"
msgstr "Başlangıç"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:75
msgid "Below is the list of upcoming holidays for you:"
msgstr "Aşağıda sizin için yaklaşan tatillerin listesini bulabilirsiniz:"

#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:35
msgid "Benefit"
msgstr "Yarar"

#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Benefit Application'
#. Label of the benefit_type_and_amount (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Benefit Claim'
#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Benefits"
msgstr "Faydalar"

#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:169
msgid "Bill Amount"
msgstr "Fatura Tutarı"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:249
msgid "Billed Hours"
msgstr "Faturalandırılan Saatler"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:68
msgid "Billed Hours (B)"
msgstr "Faturalandırılan Saatler (B)"

#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Structure'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Bimonthly"
msgstr "İki Ayda Bir"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:134
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Doğum Günü Hatırlatıcısı"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:141
msgid "Birthday Reminder 🎂"
msgstr "Doğum Günü 🎂"

#. Label of the send_birthday_reminders (Check) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Birthdays"
msgstr "Doğum Günleri"

#. Label of the block_date (Date) field in DocType 'Leave Block List Date'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
msgid "Block Date"
msgstr "Blok Tarihi"

#. Label of the block_days (Section Break) field in DocType 'Leave Block List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Block Days"
msgstr "Engellenen Günler"

#. Description of a DocType
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Block Holidays on important days."
msgstr "Önemli günlerdeki tatilleri engelleyin."

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#. Label of the body_section (Section Break) field in DocType 'Appointment
#. Letter'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
msgid "Body"
msgstr "Vücut"

#. Label of the bonus_section (Section Break) field in DocType 'Retention
#. Bonus'
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgid "Bonus"
msgstr "Bonus"

#. Label of the bonus_amount (Currency) field in DocType 'Retention Bonus'
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgid "Bonus Amount"
msgstr "Bonus Tutarı"

#. Label of the bonus_payment_date (Date) field in DocType 'Retention Bonus'
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
msgid "Bonus Payment Date"
msgstr "Bonus Ödeme Tarihi"

#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py:17
msgid "Bonus Payment Date cannot be a past date"
msgstr "Bonus Ödeme Tarihi bir tarih olamaz"

#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Appraisee'
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisee/appraisee.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:194
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:33
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:24
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:29
#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:21
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:77
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:134
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:48
msgid "Branch"
msgstr "Görev Bölümü"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:193
msgid "Branch: {0}"
msgstr "Bölüm: {0}"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:131
msgid "Bulk Assignments"
msgstr "Toplu Atamalar"

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment_list.js:3
msgid "Bulk Leave Policy Assignment"
msgstr "Toplu İzin Politikası Ataması"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure_list.js:3
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Bulk Salary Structure Assignment"
msgstr "Toplu Maaş Yapısı Ataması"

#. Description of the 'Calculate Final Score based on Formula' (Check) field in
#. DocType 'Appraisal Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "By default, the Final Score is calculated as the average of Goal Score, Feedback Score, and Self Appraisal Score. Enable this to set a different formula"
msgstr "Varsayılan olarak, Son Puan Hedef Puanı, Geri Bildirim Puanı ve Öz Değerlendirme Puanının ortalaması olarak hesaplanır. Farklı bir formül ayarlamak için bunu etkinleştirin"

#. Label of the ctc (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "CTC"
msgstr "Brüt Maaş"

#. Label of the calculate_final_score_based_on_formula (Check) field in DocType
#. 'Appraisal Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "Calculate Final Score based on Formula"
msgstr "Nihai Puanı Formüle Göre Hesapla"

#. Label of the calculate_gratuity_amount_based_on (Select) field in DocType
#. 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Calculate Gratuity Amount Based On"
msgstr ""

#. Label of the payroll_based_on (Select) field in DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Calculate Payroll Working Days Based On"
msgstr "Bordro Çalışma Günlerini Şuna Göre Hesaplayın"

#. Description of the 'Expire Carry Forwarded Leaves (Days)' (Int) field in
#. DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Calculated in days"
msgstr "Gün olarak hesaplandı"

#: hrms/setup.py:325
msgid "Calls"
msgstr "Aramalar"

#: hrms/setup.py:394
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanya"

#: frontend/src/components/FileUploaderView.vue:65
#: frontend/src/components/FormView.vue:235
#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:143
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:129
msgid "Cancellation Queued"
msgstr "İptal Sırada Bekliyor"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Requisition'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Application'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Option for the 'Event Status' (Select) field in DocType 'Training Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Training Program'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Gratuity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Salary Withholding'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:42
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:53
msgid "Cannot Modify Time"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:323
msgid "Cannot allocate leaves outside the allocation period {0} - {1}"
msgstr ""

#: hrms/api/roster.py:139
msgid "Cannot break shift after end date"
msgstr "Bitiş tarihinden sonra vardiyaya ara verilemez"

#: hrms/api/roster.py:141
msgid "Cannot break shift before start date"
msgstr "Vardiya başlangıç tarihinden önce bölünemez"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:70
msgid "Cannot cancel Shift Assignment: {0} as it is linked to Attendance: {1}"
msgstr "Vardiya Ataması: {0} Devamlılık: {1} ile bağlantılı olduğu için iptal edilemez"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:53
msgid "Cannot cancel Shift Assignment: {0} as it is linked to Employee Checkin: {1}"
msgstr "Vardiya Ataması {0}, Personel Hareketi {1} ile bağlantılı olduğu için iptal edilemez"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:277
msgid "Cannot create Salary Slip for Employee joining after Payroll Period"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:280
msgid "Cannot create Salary Slip for Employee who has left before Payroll Period"
msgstr "Maaş Bordrosu Döneminden Önce Ayrılan Çalışan için Maaş Bordrosu Oluşturulamaz"

#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:49
msgid "Cannot create a Job Applicant against a closed Job Opening"
msgstr "Kapalı bir İş İlanı için İş Başvurusu oluşturulamaz"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:201
msgid "Cannot create or change transactions against an Appraisal Cycle with status {0}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:601
msgid "Cannot find active Leave Period"
msgstr "Etkin İzin Dönemi bulunamadı"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:151
msgid "Cannot mark attendance for an Inactive employee {0}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:62
msgid "Cannot submit. Attendance is not marked for some employees."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:140
msgid "Cannot update allocation for {0} after submission"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:101
msgid "Cannot update status of Goal groups"
msgstr ""

#. Label of the carry_forward (Check) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the carry_forward_section (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Carry Forward"
msgstr ""

#. Label of the carry_forwarded_leaves_count (Float) field in DocType 'Leave
#. Allocation'
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgid "Carry Forwarded Leaves"
msgstr "Devreden İzinler"

#: hrms/setup.py:340 hrms/setup.py:341
msgid "Casual Leave"
msgstr "Mazeret İzni"

#. Label of the cause_of_grievance (Text) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Cause of Grievance"
msgstr "Şikayet Nedeni"

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:187
msgid "Changing '{0}' to {1}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:112
msgid "Changing KRA in this parent goal will align all the child goals to the same KRA, if any."
msgstr ""

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "Hesap Planı"

#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Chart of Cost Centers"
msgstr "Maliyet Merkezleri Grafiği"

#: hrms/public/js/utils/index.js:147
msgid "Check <a href='/app/List/Error Log?reference_doctype={0}'>{1}</a> for more details"
msgstr "Daha fazla ayrıntı için <a href='/app/List/Error Log?reference_doctype={0}'>{1}</a> adresini kontrol edin"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1426
msgid "Check Error Log {0} for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için Hata Günlüğü {0} adresini kontrol edin."

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:123
msgid "Check In"
msgstr "Giriş"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:122
msgid "Check Out"
msgstr "Çıkış"

#. Label of the check_vacancies (Check) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Check Vacancies On Job Offer Creation"
msgstr "İş Teklifi Oluşturmada Açık Pozisyonları Kontrol Et"

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:335
#: hrms/hr/utils.py:855
msgid "Check {0} for more details"
msgstr "Daha fazla ayrıntı için {0} adresini kontrol edin"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:159
msgid "Check-in"
msgstr "Giriş"

#. Label of the check_in_date (Date) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Check-in Date"
msgstr "Giriş Tarihi"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:159
msgid "Check-out"
msgstr "Çıkış"

#. Label of the check_out_date (Date) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Check-out Date"
msgstr "tarihi kontrol et"

#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location'
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
msgid "Checkin Radius"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52
msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes"
msgstr ""

#. Label of the earning_component (Link) field in DocType 'Employee Benefit
#. Claim'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgid "Claim Benefit For"
msgstr "Hak talebi"

#. Label of the claim_date (Date) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgid "Claim Date"
msgstr "Talep Tarihi"

#: frontend/src/views/Home.vue:47
#: frontend/src/views/expense_claim/Dashboard.vue:17
msgid "Claim an Expense"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:42
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Claimed"
msgstr "İddia Edilen"

#. Label of the claimed_amount (Currency) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the claimed_amount (Currency) field in DocType 'Employee Benefit
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:69
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgid "Claimed Amount"
msgstr "Talep Edilen Tutar"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:84
msgid "Claims"
msgstr "Talepler"

#: frontend/src/components/ListFiltersActionSheet.vue:76
#: hrms/www/jobs/index.html:20 hrms/www/jobs/index.html:351
msgid "Clear All"
msgstr "Temizle"

#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Expense Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Clearance Date"
msgstr "Tahsilat Tarihi"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Interview'
#. Option for the 'Result' (Select) field in DocType 'Interview Feedback'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgid "Cleared"
msgstr "Temizlendi"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.js:292
msgid "Click {0} to change the configuration and then resave salary slip"
msgstr "Yapılandırmayı değiştirmek ve ardından maaş bordrosunu yeniden kaydetmek için {0} öğesine tıklayın"

#: frontend/src/components/FilePreviewModal.vue:6
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:88
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Goal'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Closed"
msgstr "Kapandı"

#. Label of the closed_on (Date) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/templates/generators/job_opening.html:187
msgid "Closed On"
msgstr "Kapanış Tarihi"

#. Label of the closes_on (Date) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/templates/generators/job_opening.html:187
msgid "Closes On"
msgstr "Kapanış Tarihi"

#: hrms/www/jobs/index.html:243
msgid "Closes on:"
msgstr "Kapanış Tarihi:"

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:78
msgid "Closing Balance"
msgstr "Kapanış Bakiyesi"

#. Label of the closing_notes (Text) field in DocType 'Appointment Letter'
#. Label of the closing_notes (Text) field in DocType 'Appointment Letter
#. Template'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgid "Closing Notes"
msgstr "Kapanış Notları"

#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:125
#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:130
msgid "Collapse All"
msgstr "Tümünü Daralt"

#. Label of the color (Color) field in DocType 'Leave Application'
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#. Label of the comments (Text) field in DocType 'Training Result Employee'
#. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hrms/hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: hrms/setup.py:386
msgid "Commission"
msgstr "Komisyon"

#. Label of the company (Link) field in DocType 'Appointment Letter'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Promotion'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Separation Template'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Transfer'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Expense Claim Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Full and Final Statement'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Goal'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Job Offer'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Leave Block List'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Leave Period'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shift Schedule Assignment'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Staffing Plan'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Training Program'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Travel Request'
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Benefit Application'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Other Income'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Income Tax Slab'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payroll Period'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Salary Component Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Salary Structure'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Salary Withholding'
#: hrms/hr/dashboard_chart_source/employees_by_age/employees_by_age.js:8
#: hrms/hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:8
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:10
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:142
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:9
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:29
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:54
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.js:9
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:14
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:37
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.js:28
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:28
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:21
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:9
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:19
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:16
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:34
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:46
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:103
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:49
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.js:9
#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.js:9
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:40
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:104
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:9
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:9
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:39
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:155
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:7
msgid "Company"
msgstr "Şirket"

#. Label of the section_break_nngy (Section Break) field in DocType 'Job
#. Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Company Details"
msgstr "Şirket Detayları"

#: frontend/src/views/Profile.vue:177
msgid "Company Information"
msgstr "Şirket Bilgileri"

#. Name of a DocType
#. Label of the compensatory_request (Link) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Compensatory Leave Request"
msgstr "Telafi Bırakma Talebi"

#: hrms/setup.py:349 hrms/setup.py:350
msgid "Compensatory Off"
msgstr "Telafi İzni"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Separation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Goal'
#. Option for the 'Event Status' (Select) field in DocType 'Training Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Training Event Employee'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Training Program'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:202
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#. Label of the completed_on (Date) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Completed On"
msgstr "Tamamlanma Tarihi"

#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:118
msgid "Completing onboarding"
msgstr "Tanıtım Tamamlanıyor"

#. Label of the component (Data) field in DocType 'Full and Final Outstanding
#. Statement'
#. Label of the salary_component (Link) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Component"
msgstr "Bileşen"

#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Component properties and references "
msgstr "Bileşen özellikleri ve referansları"

#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Salary Component'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Salary Detail'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"

#. Label of the configure_component_tab (Tab Break) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Condition & Formula"
msgstr "Formülasyon"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:8
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:12
msgid "Condition and Formula Help"
msgstr "Koşul ve Formül Yardımı"

#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Condition and formula"
msgstr "Koşul ve Formüller"

#. Label of the conditions_section (Section Break) field in DocType 'Income Tax
#. Slab Other Charges'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"

#. Label of the conditions_and_formula_variable_and_example (HTML) field in
#. DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Conditions and Formula variable and example"
msgstr "Koşullar ve Formül değişkeni ve örneği"

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Conference"
msgstr "Konferans"

#: frontend/src/components/FormView.vue:251
#: frontend/src/components/FormView.vue:282
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:73
msgid "Confirm {0}"
msgstr "Onayla {0}"

#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Connections"
msgstr "Bağlantılar"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:58
msgid "Consider Grace Period"
msgstr ""

#. Label of the consider_marked_attendance_on_holidays (Check) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.js:282
msgid "Consider Marked Attendance on Holidays"
msgstr ""

#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:49
msgid "Consider Tax Exemption Declaration"
msgstr "Vergi Muafiyet Beyanını Göz Önünde Bulundurun"

#. Label of the consider_unmarked_attendance_as (Select) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.js:282
msgid "Consider Unmarked Attendance As"
msgstr "İşaretlenmemiş Devamlılığı Şu Şekilde Kabul Et"

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:53
msgid "Consolidate Leave Types"
msgstr "İzin Türlerini Birleştirin"

#. Label of the prefered_email (Data) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Contact Email"
msgstr "İletişim E-Posta"

#: frontend/src/views/Profile.vue:190
msgid "Contact Information"
msgstr "iletişim bilgileri"

#. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Contact No."
msgstr "İletişim No"

#. Label of the contact_number (Data) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the contact_number (Data) field in DocType 'Training Program'
#. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Contact Number"
msgstr "İletişim Numarası"

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:277
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"

#: hrms/setup.py:385
msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"

#. Label of the travel_proof (Attach) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Copy of Invitation/Announcement"
msgstr "Davetiye / Duyurunun kopyaları"

#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:176
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"

#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Expense Claim Detail'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Travel Request'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Employee Cost Center'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:286
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Cost Center"
msgstr "Maliyet Merkezi"

#. Label of the payroll_cost_centers (Table) field in DocType 'Salary Structure
#. Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Cost Centers"
msgstr "Maliyet Merkezleri"

#. Label of the costings (Table) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Costing"
msgstr "Maliyet"

#. Label of the costing_details (Section Break) field in DocType 'Travel
#. Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Costing Details"
msgstr "Maliyet Detayları"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1489
msgid "Could not submit some Salary Slips: {}"
msgstr "Bazı Maaş Bordroları gönderilemedi: {}"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:292
msgid "Could not update Goal"
msgstr "Hedef güncellenemedi"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:133
msgid "Could not update goals"
msgstr "Hedefler güncellenemedi"

#. Label of the country (Link) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: hrms/overrides/company.py:38
msgid "Country Fixture Deletion Failed"
msgstr "Ülke Fikstürü Silme İşlemi Başarısız"

#: hrms/overrides/company.py:51
msgid "Country Setup failed"
msgstr "Ülke Kurulumu başarısız oldu"

#. Label of the course (Data) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the course (Data) field in DocType 'Training Feedback'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgid "Course"
msgstr "Kurs"

#. Label of the cover_letter (Text) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Cover Letter"
msgstr "Ön Yazı"

#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:54
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:66
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:83
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:94
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:59
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:61
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:109
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:29
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:57
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.js:62
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:21
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:23
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.js:16
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.js:18
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:35
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:127
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:138
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:149
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:152
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.js:68
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.js:70
#: hrms/public/js/erpnext/delivery_trip.js:15
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:40
msgid "Create Additional Salary"
msgstr "Ek Maaş Oluştur"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:34
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:38
msgid "Create Appraisals"
msgstr "Değerlendirmeler Oluşturun"

#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.js:45
msgid "Create Employee"
msgstr "Personel Oluştur"

#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.js:7
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:95
msgid "Create Interview"
msgstr "Mülakat Oluştur"

#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:21
msgid "Create Job Applicant"
msgstr "İş Başvurusu Oluştur"

#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:39
msgid "Create Job Opening"
msgstr "İş İlanı Oluştur"

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.js:10
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Muhasebe Kaydı Oluştur"

#. Label of the create_new_employee_id (Check) field in DocType 'Employee
#. Transfer'
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "Create New Employee Id"
msgstr "Yeni Personel ID Oluştur"

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.js:36
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "Ödeme Girişi Oluştur"

#: hrms/public/js/erpnext/timesheet.js:8
msgid "Create Salary Slip"
msgstr "Maaş Bordrosu Oluştur"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:72
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:79
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:154
msgid "Create Salary Slips"
msgstr "Maaş Bordroları Oluştur"

#. Label of the create_separate_payment_entry_against_benefit_claim (Check)
#. field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim"
msgstr "Fayda Talebine Karşı Ayrı Ödeme Girişi Yaratın"

#. Label of the create_shifts_after (Date) field in DocType 'Shift Schedule
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
msgid "Create Shifts After"
msgstr "Vardiyaları Şu Tarihten Sonra Oluştur"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:192
msgid "Creating Appraisals"
msgstr "Değerlendirmeler Oluşturuluyor"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:437
msgid "Creating Payment Entries......"
msgstr "Ödeme Girişleri Oluşturuluyor..."

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1449
msgid "Creating Salary Slips..."
msgstr "Maaş Fişleri Oluşturuluyor..."

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.py:240
msgid "Creating {0}..."
msgstr "{0} Oluşturuluyor..."

#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:41
msgid "Creation Date"
msgstr "Oluşturma Tarihi"

#: hrms/hr/utils.py:864
msgid "Creation Failed"
msgstr "Oluşturulamadı"

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.py:73
msgid "Creation of Salary Structure Assignments has been queued. It may take a few minutes."
msgstr "Maaş Yapısı Atamalarının oluşturulması sıraya alındı. Birkaç dakika sürebilir."

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.py:194
msgid "Creation of {0} has been queued. It may take a few minutes."
msgstr ""

#. Label of the criteria (Data) field in DocType 'Employee Feedback Criteria'
#. Label of the criteria (Link) field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgid "Criteria"
msgstr "Kriter"

#. Description of the 'Rating Criteria' (Table) field in DocType 'Appraisal
#. Template'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgid "Criteria based on which employee should be rated in Performance Feedback and Self Appraisal"
msgstr "Personelin Performans Geri Bildirimi ve Öz Değerlendirme sırasında değerlendirilmesi gereken kriterler"

#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Employee Grade'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Employee Benefit Application'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Income Tax Slab'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Salary Structure'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:204
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:51
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:26
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:249
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"

#. Label of the currency_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Currency "
msgstr "Para Birimi"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:92
msgid "Currency of selected Income Tax Slab should be {0} instead of {1}"
msgstr "Seçilen Gelir Vergisi Diliminin para birimi {1} yerine {0} olmalıdır"

#. Label of the current (Data) field in DocType 'Employee Property History'
#: hrms/hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
#: hrms/hr/employee_property_update.js:113
msgid "Current"
msgstr "Geçerli"

#. Label of the current_ctc (Currency) field in DocType 'Employee Promotion'
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Current CTC"
msgstr "Mevcut (Şirkete Maliyeti)"

#. Label of the current_count (Int) field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Current Count"
msgstr "Mevcut Sayım"

#. Label of the current_employer (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Current Employer "
msgstr "Mevcut İşveren "

#. Label of the current_job_title (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Current Job Title"
msgstr "Mevcut İş Ünvanı"

#. Label of the current_month_income_tax (Currency) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Current Month Income Tax"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:15
msgid "Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0}"
msgstr "Mevcut Kilometre Sayacı Değeri, Son Yolölçer Değerinden büyük olmalıdır {0}"

#. Label of the odometer (Int) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Current Odometer value "
msgstr "Geçerli Kilometre Sayacı değeri"

#. Label of the current_openings (Int) field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Current Openings"
msgstr "Mevcut Açıklıklar"

#. Option for the 'Calculate Gratuity Amount Based On' (Select) field in
#. DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Current Slab"
msgstr "Mevcut Durum"

#. Label of the current_work_experience (Float) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the gratuity_rule_slabs (Table) field in DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Current Work Experience"
msgstr "Mevcut İş Deneyimi"

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:99
msgid "Currently, there is no {0} leave period for this date to create/update leave allocation."
msgstr "İzin tahsisi oluşturmak/güncellemek için bu tarih adına {0} izin dönemi bulunmamaktadır."

#. Option for the 'Dates Based On' (Select) field in DocType 'Leave Control
#. Panel'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgid "Custom Range"
msgstr "Özel Aralık"

#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.js:31
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:133
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Cyan"
msgstr "Açık Mavi"

#. Label of the cycle_name (Data) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "Cycle Name"
msgstr "Döngü Adı"

#. Label of the cycles (Table) field in DocType 'Salary Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Cycles"
msgstr "Döngüler"

#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Structure'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"

#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.js:7
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Daily Work Summary"
msgstr "Günlük Çalışma Özeti"

#. Label of the daily_work_summary_group (Link) field in DocType 'Daily Work
#. Summary'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hrms/hr/page/team_updates/team_updates.js:12
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Daily Work Summary Group"
msgstr "Günlük Çalışma Özet Grubu"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
msgid "Daily Work Summary Group User"
msgstr "Günlük Çalışma Özet Grubu Kullanıcısı"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Daily Work Summary Replies"
msgstr "Günlük İş Özeti Cevapları"

#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge Paneli"

#. Label of the date (Date) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Employee Referral'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the date (Datetime) field in DocType 'Full and Final Asset'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Vehicle Log'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Employee Benefit Application'
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_warnings.html:7
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant_dashboard.html:9
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:27
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:9
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:36
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:42
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#. Label of the date (Date) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Date "
msgstr "Tarih "

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:38
#: hrms/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.js:16
msgid "Date Range"
msgstr "Tarih aralığı"

#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py:19
msgid "Date is repeated"
msgstr "Tarih tekrarlanır"

#. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:32
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:23
msgid "Date of Birth"
msgstr "Doğum Tarihi"

#. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Full and Final
#. Statement'
#. Option for the 'Allocate on Day' (Select) field in DocType 'Leave Type'
#. Label of the date_of_joining (Data) field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Salary Withholding'
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:32
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:613
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:128 hrms/setup.py:396
msgid "Date of Joining"
msgstr "İşe Başlama Tarihi"

#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Application'
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Dates & Reason"
msgstr "Tarih & Gerekçe"

#. Label of the dates_based_on (Select) field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgid "Dates Based On"
msgstr "Tarihe Göre"

#: hrms/setup.py:121
msgid "Days for which Holidays are blocked for this department."
msgstr "Bu departman için Tatillerin bloke edildiği günler."

#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:19
msgid "Debit A/C Number"
msgstr "Borç A/C Numarası"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:23
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:30
msgid "Dec"
msgstr "Aralık"

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Decision Pending"
msgstr "Karar Bekleniyor"

#. Label of the declarations (Table) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgid "Declarations"
msgstr "Beyannameler"

#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration Category'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgid "Declared Amount"
msgstr "Beyan Edilen Tutar"

#. Label of the deduct_full_tax_on_selected_payroll_date (Check) field in
#. DocType 'Additional Salary'
#. Label of the deduct_full_tax_on_selected_payroll_date (Check) field in
#. DocType 'Salary Component'
#. Label of the deduct_full_tax_on_selected_payroll_date (Check) field in
#. DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Deduct Full Tax on Selected Payroll Date"
msgstr "Seçilen Bordro Tarihinde Tam Vergi Kesintisi"

#. Label of the deduct_tax_for_unclaimed_employee_benefits (Check) field in
#. DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the deduct_tax_for_unclaimed_employee_benefits (Check) field in
#. DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits"
msgstr "Talep Edilmeyen Çalışanlara Sağlanan Faydalar İçin Vergi İndirimi"

#. Label of the deduct_tax_for_unsubmitted_tax_exemption_proof (Check) field in
#. DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the deduct_tax_for_unsubmitted_tax_exemption_proof (Check) field in
#. DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof"
msgstr "Gönderilmeyen Vergi Muafiyeti Kanıtı için Vergi İndirimi"

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:85
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:91
msgid "Deduction"
msgstr "Kesinti"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Deduction Reports"
msgstr "Kesinti Raporları"

#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:90
msgid "Deduction from Salary"
msgstr "Maaştan Kesinti"

#. Label of the deductions (Table) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the deductions (Table) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Deductions"
msgstr "Kesintiler"

#. Label of the deductions_before_tax_calculation (Currency) field in DocType
#. 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Deductions before tax calculation"
msgstr "Vergi hesaplaması öncesi kesintiler"

#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Expense Claim Account'
#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgid "Default Account"
msgstr "Varsayılan Hesap"

#. Label of the default_amount (Currency) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Default Amount"
msgstr "Varsayılan Tutar"

#. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Salary Component
#. Account'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgid "Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected."
msgstr "Bu mod seçildiğinde varsayılan Banka / Kasa hesabı otomatik Maaş Dergisi'ne girecektir."

#. Label of the default_base_pay (Currency) field in DocType 'Employee Grade'
#: hrms/hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
msgid "Default Base Pay"
msgstr "Varsayılan Baz Ücret"

#: hrms/setup.py:81
msgid "Default Employee Advance Account"
msgstr "Varsayılan Personel Avans Hesabı"

#: hrms/setup.py:73
msgid "Default Expense Claim Payable Account"
msgstr "Varsayılan Gider Alacak Hesabı"

#: hrms/overrides/company.py:133 hrms/setup.py:96
msgid "Default Payroll Payable Account"
msgstr "Varsayılan Ödenecek Bordro Hesabı"

#. Label of the default_salary_structure (Link) field in DocType 'Employee
#. Grade'
#: hrms/hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
msgid "Default Salary Structure"
msgstr "Varsayılan Maaş Yapısı"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:204
#: hrms/setup.py:207
msgid "Default Shift"
msgstr "Varsayılan Vardiya"

#. Label of the deferred_expense_account (Check) field in DocType 'Expense
#. Claim Type'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
msgid "Deferred Expense Account"
msgstr "Ertelenmiş Gider Hesabı"

#: frontend/src/components/ExpenseTaxesTable.vue:104
#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:109
#: frontend/src/components/FileUploaderView.vue:73
#: frontend/src/components/FormView.vue:39
#: frontend/src/components/FormView.vue:243
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: frontend/src/components/FileUploaderView.vue:49
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Eki Sil"

#: frontend/src/components/FormView.vue:219
msgid "Delete {0}"
msgstr "Sil {0}"

#. Label of the delivery_trip (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Delivery Trip"
msgstr "Teslimat Yolculuğu"

#. Label of the department (Link) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Appraisee'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Onboarding
#. Template'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Promotion'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Referral'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Separation
#. Template'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Transfer'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Full and Final Statement'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the requested_by_dept (Link) field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Staffing Plan'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Training Event Employee'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Training Feedback'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Training Result Employee'
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Salary Structure
#. Assignment'
#: frontend/src/views/attendance/ShiftRequestList.vue:54
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:59
#: frontend/src/views/leave/List.vue:53
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisee/appraisee.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:147
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:199
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:29
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:61
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:34
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:25
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:27
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:65
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:37
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:60
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:28
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:30
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:24
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:28
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:54
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:34
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:97
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:33
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:600
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:56
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:141
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:42 hrms/setup.py:402
#: hrms/templates/generators/job_opening.html:87
msgid "Department"
msgstr "Departman"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/department_approver/department_approver.json
msgid "Department Approver"
msgstr "Bölüm Onaycısı"

#. Label of a chart in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Department Wise Openings"
msgstr "Departman Bazında Açık Pozisyonlar"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:96
msgid "Department {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Departman {0} şu şirkete ait değil: {1}"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:195
msgid "Department: {0}"
msgstr "Departman: {0}"

#. Label of the departure_date (Datetime) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Departure Datetime"
msgstr "Kalkış Datetime"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:109
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:113
msgid "Depends On Payment Days"
msgstr "Ödeme Günlerine Göre Değişir"

#. Label of the depends_on_payment_days (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#. Label of the depends_on_payment_days (Check) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Depends on Payment Days"
msgstr "Ödeme Günlerine Bağlı"

#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Appointment Letter
#. content'
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Appraisal
#. Template'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Employee Boarding
#. Activity'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Employee Grievance'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Expected Skill Set'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Expense Claim
#. Detail'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Expense Claim Type'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Expense Taxes and
#. Charges'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Full and Final
#. Asset'
#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Goal'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Goal'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Grievance Type'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Interview Type'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'KRA'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Skill'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Training Program'
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Travel
#. Request'
#. Label of the description (Data) field in DocType 'Income Tax Slab Other
#. Charges'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:154
#: hrms/hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hrms/hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json hrms/hr/doctype/kra/kra.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/skill/skill.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#. Description of a DocType
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Description of a Job Opening"
msgstr "İş İlanının Açıklaması"

#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Appraisee'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Grievance'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Onboarding
#. Template'
#. Label of the reviewer_designation (Link) field in DocType 'Employee
#. Performance Feedback'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Separation
#. Template'
#. Label of the designation (Read Only) field in DocType 'Employee Skill Map'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Full and Final Statement'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Interview'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Interview Round'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Job Offer'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of the requested_by_designation (Link) field in DocType 'Job
#. Requisition'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Salary Structure
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisee/appraisee.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:35
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:30
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:35
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:26
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:33
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:72
#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:58
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:607
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:70
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:148
msgid "Designation"
msgstr "Görev Tanımı"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/designation_skill/designation_skill.json
msgid "Designation Skill"
msgstr "Atama Becerisi"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:197
msgid "Designation: {0}"
msgstr "Görev Tanımı: {0}"

#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the interview_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Interview'
#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Interview
#. Feedback'
#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Job
#. Applicant'
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Job Applicant Source'
#. Label of the staffing_plan_details (Section Break) field in DocType
#. 'Staffing Plan'
#. Label of the employee_and_payroll_tab (Tab Break) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/templates/emails/training_event.html:4
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#. Label of the details_of_sponsor (Data) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Details of Sponsor (Name, Location)"
msgstr "Sponsorun Detayları (İsim, Yer)"

#. Label of the determine_check_in_and_check_out (Select) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Determine Check-in and Check-out"
msgstr "Giriş ve Çıkış Belirleme"

#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Disable"
msgstr "Kapat"

#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Payroll
#. Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Disable Rounded Total"
msgstr "Yuvarlatılmış Toplamı Kapat"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:111
msgid "Disable {0} for the {1} component, to prevent the amount from being deducted twice, as its formula already uses a payment-days-based component."
msgstr "Tutarın iki kez düşülmesini önlemek için {1} bileşeni için {0} öğesini devre dışı bırakın, çünkü formülü zaten ödeme günü tabanlı bir bileşen kullanıyor."

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:39
msgid "Disable {0} or {1} to proceed."
msgstr "Devam etmek için {0} veya {1} öğesini devre dışı bırakın."

#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Income Tax Slab'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.js:286
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"

#: frontend/src/views/AppSettings.vue:40
msgid "Disabling Push Notifications..."
msgstr "Anlık Bildirimleri Devre Dışı Bırakılıyor..."

#: frontend/src/components/WorkflowActionSheet.vue:111
msgid "Dismiss"
msgstr "Geç"

#. Label of the pro_rata_dispensed_amount (Currency) field in DocType 'Employee
#. Benefit Application'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgid "Dispensed Amount (Pro-rated)"
msgstr "Dağıtım Miktarı (Pro dereceli)"

#. Label of the do_not_include_in_total (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Do Not Include in Total"
msgstr "Toplama Dahil Etme"

#. Label of the do_not_include_in_total (Check) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Do not include in total"
msgstr "Toplama Dahil Etme"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:116
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "Hala devam etmek istiyor musunuz?"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:68
msgid "Do you want to update the Job Applicant {0} as {1} based on this interview result?"
msgstr "Bu mülakat sonucuna göre İş Başvuru Sahibinin {0} değerini {1} olarak güncellemek istiyor musunuz?"

#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:48
msgid "Document Status"
msgstr "Belge Durumu"

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:292
msgid "Document {0} failed!"
msgstr "Belge {0} başarısız oldu!"

#. Option for the 'Travel Type' (Select) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Domestic"
msgstr "Domestic (Yerli)"

#: frontend/src/views/salary_slip/Detail.vue:39
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF İndir"

#. Label of the download_template (Section Break) field in DocType 'Upload
#. Attendance'
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Download Template"
msgstr "Şablonu İndir"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#. Option for the 'Approval Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shift Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Gratuity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Salary Withholding'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:42
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:76
msgid "Duplicate Attendance"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.py:62
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:96
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Yinelenen Giriş"

#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:35
msgid "Duplicate Job Requisition"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:157
msgid "Duplicate Overwritten Salary"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.py:43
msgid "Duplicate Salary Withholding"
msgstr ""

#. Label of the duration (Int) field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Duration (Days)"
msgstr "Süre (Gün)"

#: hrms/public/js/utils/index.js:208
msgid "ERROR({0}): {1}"
msgstr "HATA ({0}): {1}"

#. Label of the early_exit (Check) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the early_exit (Check) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:53
msgid "Early Exit"
msgstr "Erken Çıkış"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:91
msgid "Early Exit By"
msgstr ""

#. Label of the early_exit_grace_period (Int) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Early Exit Grace Period"
msgstr "Erken Grace Çıkış Dönemi"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:186
msgid "Early Exits"
msgstr "Erken Çıkışlar"

#. Label of the earned_leave (Section Break) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Earned Leave"
msgstr "Kazanılan İzin"

#. Label of the earned_leave_frequency (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Earned Leave Frequency"
msgstr "Kazanılan İzin Sıklığı"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:141
msgid "Earned Leaves"
msgstr "Kazanılan İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:34
msgid "Earned Leaves are allocated as per the configured frequency via scheduler."
msgstr "Kazanılan İzinler, zamanlayıcı aracılığıyla yapılandırılan sıklığa göre tahsis edilir."

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:144
msgid "Earned Leaves are auto-allocated via scheduler based on the annual allocation set in the Leave Policy: {0}"
msgstr "Kazanılan İzinler, İzin Politikasında belirlenen yıllık tahsise göre zamanlayıcı aracılığıyla otomatik olarak tahsis edilir: {0}"

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.js:47
msgid "Earned Leaves are leaves earned by an Employee after working with the company for a certain amount of time. Enabling this will allocate leaves on pro-rata basis by automatically updating Leave Allocation for leaves of this type at intervals set by 'Earned Leave Frequency."
msgstr "Kazanılmış İzinler, bir Personelin şirkette belirli bir süre çalıştıktan sonra kazandığı izinlerdir. Bunun etkinleştirilmesi, bu tür izinler için İzin Tahsisini 'Kazanılan İzin Sıklığı' tarafından belirlenen aralıklarla otomatik olarak güncelleyerek izinleri orantılı olarak tahsis edecektir."

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:85
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:91
msgid "Earning"
msgstr "Kazanma"

#. Label of the earning_component (Link) field in DocType 'Leave Type'
#. Label of the earning_component (Link) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application Detail'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgid "Earning Component"
msgstr "Kazanç Bileşenleri"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:111
msgid "Earning Salary Component is required for Employee Referral Bonus."
msgstr ""

#. Label of the earnings (Table) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the earnings (Table) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Earnings"
msgstr "Kazançlar"

#. Label of the earnings_and_deductions_tab (Tab Break) field in DocType
#. 'Salary Slip'
#. Label of the earning_deduction (Tab Break) field in DocType 'Salary
#. Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Earnings & Deductions"
msgstr "Kazançlar & Kesintiler"

#: hrms/public/js/templates/node_card.html:17
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:213
msgid "Edit Expense Item"
msgstr "Gider Kalemini Düzenle"

#: frontend/src/components/ExpenseTaxesTable.vue:221
msgid "Edit Expense Tax"
msgstr "Gider Kalemi Vergisini Düzenle"

#. Label of the effective_from (Date) field in DocType 'Leave Policy
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Effective From"
msgstr "Başlangıç Tarihi"

#. Label of the effective_to (Date) field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Effective To"
msgstr "Geçerlilik Tarihi"

#. Label of the effective_from (Date) field in DocType 'Income Tax Slab'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgid "Effective from"
msgstr "İtibaren geçerli"

#. Label of the email (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#. Label of the email_section (Section Break) field in DocType 'Payroll
#. Settings'
#: frontend/src/views/Login.vue:15
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Address"

#. Label of the email (Data) field in DocType 'Exit Interview'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgid "Email ID"
msgstr "E-Posta ID"

#. Label of the email_salary_slip_to_employee (Check) field in DocType 'Payroll
#. Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Email Salary Slip to Employee"
msgstr "Çalışan e-posta Maaş Kayma"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:13
msgid "Email Salary Slips"
msgstr "E-posta Maaş Bordroları"

#. Label of the email_sent_to (Code) field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgid "Email Sent To"
msgstr "E-posta Gönderildi"

#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Email Template"
msgstr "E-Posta Şablonu"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:699
msgid "Email sent to {0}"
msgstr "E-posta {0} adresine gönderildi"

#. Description of the 'Email Salary Slip to Employee' (Check) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee"
msgstr "Çalışan tarafından tercih edilen e-posta tabanlı çalışana e-postalar maaş kayması"

#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Appraisal'
#. Name of a role
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Appraisee'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Checkin'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Promotion'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Skill Map'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Transfer'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Full and Final Statement'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Goal'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Shift Schedule Assignment'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Training Event Employee'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Training Feedback'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Training Result Employee'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Travel Request'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Vehicle Log'
#. Label of a Card Break in the Overview Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of a shortcut in the Overview Workspace
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Benefit Application'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Incentive'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Other Income'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption Proof
#. Submission'
#. Label of the employee_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Proof Submission'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Retention
#. Bonus'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Salary Withholding'
#: frontend/src/views/attendance/ShiftRequestList.vue:48
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:53
#: frontend/src/views/leave/List.vue:47
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hrms/hr/doctype/appraisee/appraisee.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:149
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:27
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:52
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:15
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:33
#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:60
#: hrms/hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/interest/interest.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:132
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:184
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:225
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.js:24
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:22
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:9
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:47
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:30
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:21
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:39
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:24
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:31
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:53
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:34
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:40
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:24
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:22
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:23
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:28
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:28
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:35
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:101
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.js:37
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:140
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:22
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:22
#: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.js:8
#: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:18
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:57
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:55
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:159
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:196
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:26
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:587
#: hrms/payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:25
#: hrms/payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:21
#: hrms/payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:20
#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:35
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:32
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:115
#: hrms/public/js/templates/employees_with_unmarked_attendance.html:17
msgid "Employee"
msgstr "Personel"

#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:40
msgid "Employee A/C Number"
msgstr "Personel A/C Numarası"

#. Name of a DocType
#. Label of the employee_advance (Link) field in DocType 'Expense Claim
#. Advance'
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Advance"
msgstr "Personel Avansı"

#: frontend/src/views/expense_claim/Dashboard.vue:35
msgid "Employee Advance Balance"
msgstr "Personel Avans Bakiyesi"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Advance Summary"
msgstr "Personel Avans Özeti"

#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:5 hrms/overrides/company.py:113
msgid "Employee Advances"
msgstr "Personel Avansları"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Analytics"
msgstr "Personel Analitiği"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Employee Attendance Tool"
msgstr "Personel Devam Takip Aracı"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Employee Benefit Application"
msgstr "Personel Yan Hakları Başvurusu"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgid "Employee Benefit Application Detail"
msgstr "çalışanlara Sağlanan Fayda Uygulama Detayı"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Employee Benefit Claim"
msgstr "Fayda Talebi"

#. Label of the employee_benefits (Table) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/setup.py:399
msgid "Employee Benefits"
msgstr "Personele sağlanan faydalar"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Birthday"
msgstr "Personel Doğum Günü"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Employee Boarding Activity"
msgstr "Çalışan Yatılı Etkinliği"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Employee Checkin"
msgstr "Personel Hareketi"

#: frontend/src/views/attendance/EmployeeCheckinList.vue:5
msgid "Employee Checkin History"
msgstr "Personel Puantaj Geçmişi"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
msgid "Employee Cost Center"
msgstr "Personel Maliyet Merkezi"

#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Onboarding'
#. Label of the employee_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee
#. Performance Feedback'
#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Exit
#. Interview'
#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full
#. and Final Statement'
#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Shift Assignment'
#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift
#. Schedule Assignment'
#. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel
#. Request'
#. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Other Income'
#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Payroll
#. Entry'
#: frontend/src/views/Profile.vue:165
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Employee Details"
msgstr "Personel Detayları"

#. Label of the employee_emails (Small Text) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the employee_emails (Small Text) field in DocType 'Training Result'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_result/training_result.json
msgid "Employee Emails"
msgstr "Çalışan E-postaları"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:25
msgid "Employee Exit"
msgstr ""

#. Label of the employee_exit_section (Section Break) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Employee Exit Settings"
msgstr "Personel Çıkış Ayarları"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Exits"
msgstr "Personel Çıkışları"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Employee Feedback Criteria"
msgstr "Personel Geri Bildirim Kriteri"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgid "Employee Feedback Rating"
msgstr "Personel Geri Bildirimi Değerlendirmesi"

#. Label of the employee_grade (Link) field in DocType 'Employee Attendance
#. Tool'
#. Name of a DocType
#. Label of the employee_grade (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the employee_grade (Link) field in DocType 'Employee Onboarding
#. Template'
#. Label of the employee_grade (Link) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the employee_grade (Link) field in DocType 'Employee Separation
#. Template'
#. Label of the employee_grade (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the grade (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of the grade (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
msgid "Employee Grade"
msgstr "Personel Ünvanı"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Grievance"
msgstr "Personel Şikayeti"

#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Group"
msgstr "Personel Grubu"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
msgid "Employee Health Insurance"
msgstr "Çalışan Sağlık Sigortası"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Employee Hours Utilization Based On Timesheet"
msgstr ""

#. Label of the employee_image (Attach Image) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Employee Image"
msgstr "Personel Resmi"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Employee Incentive"
msgstr "Personel Teşviği"

#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Employee Info"
msgstr "Personel Bilgisi"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/report/employee_information/employee_information.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Information"
msgstr "Personel Bilgileri"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Journey"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Leave Balance"
msgstr "Personel İzin Bakiyesi"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employee Leave Balance Summary"
msgstr "Personel İzin Bakiyesi Özeti"

#. Name of a Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Lifecycle"
msgstr "Personel Döngüsü"

#: hrms/setup.py:772
msgid "Employee Loan"
msgstr ""

#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Appraisee'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Compensatory Leave
#. Request'
#. Label of the employee_name (Read Only) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Checkin'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Grievance'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Promotion'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the employee_name (Read Only) field in DocType 'Employee Skill Map'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Transfer'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Full and Final
#. Statement'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Goal'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Shift Schedule
#. Assignment'
#. Label of the employee_name (Read Only) field in DocType 'Training Event
#. Employee'
#. Label of the employee_name (Read Only) field in DocType 'Training Feedback'
#. Label of the employee_name (Read Only) field in DocType 'Training Result
#. Employee'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Travel Request'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Other Income'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Payroll Employee Detail'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Retention Bonus'
#. Label of the employee_name (Read Only) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Salary Withholding'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisee/appraisee.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:189
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:26
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:30
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:47
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py:23
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:30
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:35
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:107
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:145
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:31
#: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:19
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:32
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:594
#: hrms/payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:32
#: hrms/payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.py:28
#: hrms/payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:27
#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:28
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:122
#: hrms/public/js/templates/employees_with_unmarked_attendance.html:18
msgid "Employee Name"
msgstr "Personel Adı"

#. Label of the emp_created_by (Select) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Employee Naming By"
msgstr "Personel İsimlendirmesi"

#. Option for the 'Employee Naming By' (Select) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Employee Number"
msgstr "Personel ID"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Onboarding"
msgstr "Personel Modül Tanıtımı"

#. Label of the employee_onboarding_template (Link) field in DocType 'Employee
#. Onboarding'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Onboarding Template"
msgstr "Personel Modül Tanıtımı Şablonu"

#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:32
msgid "Employee Onboarding: {0} already exists for Job Applicant: {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgid "Employee Other Income"
msgstr "Çalışan Diğer Gelir"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Employee Performance Feedback"
msgstr "Personel Performans Geri Bildirimi"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Employee Promotion"
msgstr "Personel Terfisi"

#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Promotion'
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Employee Promotion Details"
msgstr "Personel Terfisi"

#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py:20
msgid "Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgid "Employee Property History"
msgstr "Çalışan Mülkiyet Tarihi"

#. Name of a DocType
#. Label of the employee_referral (Link) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:18
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json hrms/setup.py:393
msgid "Employee Referral"
msgstr "Personel başvurusu"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:107
msgid "Employee Referral {0} is not applicable for referral bonus."
msgstr "Personel Referansı {0} referans bonusu için geçerli değildir."

#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:15
msgid "Employee Referrals"
msgstr "Personel Referansı"

#. Label of the employee_responsible (Link) field in DocType 'Employee
#. Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Employee Responsible "
msgstr "Personel Sorumluluğu"

#. Option for the 'Final Decision' (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgid "Employee Retained"
msgstr "Personel Detayları"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Separation"
msgstr "Personel Ayrılığı"

#. Label of the employee_separation_template (Link) field in DocType 'Employee
#. Separation'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Separation Template"
msgstr "Çalışan Ayırma Şablonu"

#. Label of the employee_settings (Section Break) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Employee Settings"
msgstr "Personel Ayarları"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgid "Employee Skill"
msgstr "Personel Yetkinliği"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Skill Map"
msgstr "Personel Yetkinlik Matrisi"

#. Label of the employee_skills (Table) field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hrms/hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgid "Employee Skills"
msgstr "Personel Yetkinlikleri"

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:194
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:40
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:36
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:34
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:41
msgid "Employee Status"
msgstr "Personel Durumu"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
msgid "Employee Tax Exemption Category"
msgstr "Çalışan Vergisi İstisnası Kategorisi"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Employee Tax Exemption Declaration"
msgstr "Çalışan Vergisi İstisnası Beyanı"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Employee Tax Exemption Declaration Category"
msgstr "Çalışan Vergisi İstisna Beyannamesi Kategorisi"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission"
msgstr "Çalışan Vergi Muafiyeti Proof Sunumu"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission Detail"
msgstr "Çalışan Vergi Muafiyeti Prova Gönderme Detayı"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Employee Tax Exemption Sub Category"
msgstr "Çalışan Vergi Muafiyeti Alt Kategorisi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/employee_training/employee_training.json
msgid "Employee Training"
msgstr "çalışan eğitim"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Employee Transfer"
msgstr "Personel Transferi"

#. Label of the transfer_details (Table) field in DocType 'Employee Transfer'
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "Employee Transfer Detail"
msgstr "Transfer Detayları"

#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Transfer'
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "Employee Transfer Details"
msgstr "Personel Transfer Detayları"

#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py:17
msgid "Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:27
msgid "Employee can be named by Employee ID if you assign one, or via Naming Series. Select your preference here."
msgstr ""

#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Employee name"
msgstr "Personel Adı"

#. Description of the 'Employee Naming By' (Select) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Employee records are created using the selected option"
msgstr "Personel kayıtları seçilen ayara göre oluşturulacaktır"

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.py:241
msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:261
msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.py:370
msgid "Employee was marked Absent for other half due to missing Employee Checkins."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:66
msgid "Employee {0} already has an Attendance Request {1} that overlaps with this period"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:140
msgid "Employee {0} already has an active Shift {1}: {2} that overlaps within this period."
msgstr "Personel {0}, bu dönem içinde çakışan aktif bir Vardiyaya ({1}: {2}) zaten sahip"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:152
msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115
msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period"
msgstr "Personel {0} , bu dönem içinde çakışan {1}: {2} vardiyası için zaten başvuruda bulunmuştur"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:473
msgid "Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : {4}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:25
msgid "Employee {0} has no maximum benefit amount"
msgstr "{0} çalışanının maksimum fayda miktarı yok"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:210
msgid "Employee {0} is not active or does not exist"
msgstr "Personel {0} aktif değil veya yok"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:186
msgid "Employee {0} is on Leave on {1}"
msgstr "Personel {0}, {1} tarihinde izinli"

#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:25
msgid "Employee {0} not found in Training Event Participants."
msgstr "{0} isimli Personel Eğitim Katılımcılarında bulunamadı."

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:179
msgid "Employee {0} on Half day on {1}"
msgstr "Personel {0}, {1} tarihinde yarım gün çalışacak"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:620
msgid "Employee {0} relieved on {1} must be set as 'Left'"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:163
msgid "Employee: {0} have to complete minimum {1} years for gratuity"
msgstr ""

#. Label of the employees_section (Section Break) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#. Label of the employees (Table) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the employees (Table) field in DocType 'Training Result'
#. Label of the employees_tab (Tab Break) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/hr/dashboard_chart_source/employees_by_age/employees_by_age.py:42
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_result/training_result.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Employees"
msgstr "Personeller"

#. Label of the employees_html (HTML) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the employees_html (HTML) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the employees_html (HTML) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
msgid "Employees HTML"
msgstr "Personeller HTML"

#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Employees Working on a Holiday"
msgstr "Tatilde Çalışan Personeller"

#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:32
msgid "Employees cannot give feedback to themselves. Use {0} instead: {1}"
msgstr ""

#. Label of the half_marked_employees_html (HTML) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Employees on Half Day HTML"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py:81
msgid "Employees will miss holiday reminders from {} until {}. <br> Do you want to proceed with this change?"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:167
msgid "Employees without Feedback: {0}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:171
msgid "Employees without Goals: {0}"
msgstr "Hedefi Bulunmayan Personeller: {0}"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Employees working on a holiday"
msgstr "Tatilde Çalışan Personeller"

#. Label of the employment_type (Link) field in DocType 'Employee Attendance
#. Tool'
#. Name of a DocType
#. Label of the employee_type_name (Data) field in DocType 'Employment Type'
#. Label of the employment_type (Link) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the employment_type (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the employment_type (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the employment_type (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/setup.py:186 hrms/templates/generators/job_opening.html:141
msgid "Employment Type"
msgstr "Çalışma Türü"

#. Label of the enable_auto_attendance (Check) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Enable Auto Attendance"
msgstr "Otomatik Devamlılığı Etkinleştir"

#. Label of the enable_early_exit_marking (Check) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Enable Early Exit Marking"
msgstr ""

#. Label of the enable_late_entry_marking (Check) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Enable Late Entry Marking"
msgstr ""

#: frontend/src/views/AppSettings.vue:25
msgid "Enable Push Notifications"
msgstr "Anlık Bildirimleri Etkinleştir"

#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Shift Schedule Assignment'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.js:285
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

#: frontend/src/views/AppSettings.vue:40
msgid "Enabling Push Notifications..."
msgstr "Anlık Bildirimler Etkinleştiriliyor..."

#. Label of the encashment (Section Break) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Encashment"
msgstr "Paraya çevir"

#. Label of the encashment_amount (Currency) field in DocType 'Leave
#. Encashment'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Encashment Amount"
msgstr "Muhafaza Tutarı"

#. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Leave Encashment'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Encashment Date"
msgstr "Çıkış Ödemesi Tarihi"

#. Label of the encashment_days (Float) field in DocType 'Leave Encashment'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Encashment Days"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:130
msgid "Encashment Days cannot exceed {0} {1} as per Leave Type settings"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:120
msgid "Encashment Limit Applied"
msgstr ""

#. Label of the encrypt_salary_slips_in_emails (Check) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Encrypt Salary Slips in Emails"
msgstr "E-postalardaki Maaş Notlarını Şifrele"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:58
msgid "End"
msgstr ""

#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Goal'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Payroll Period'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Payroll Period Date'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Salary Slip'
#: frontend/src/views/attendance/ShiftAssignmentList.vue:28
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:91
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.js:24
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:202
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:168
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"

#: frontend/src/views/attendance/ShiftAssignmentForm.vue:75
msgid "End Date cannot be before Start Date"
msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz"

#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Shift Type'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:34
#: hrms/templates/emails/training_event.html:8
msgid "End Time"
msgstr "Bitiş Zamanı"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:201
msgid "End date: {0}"
msgstr "Bitiş tarihi: {0}"

#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.py:26
msgid "End time cannot be before start time"
msgstr "Bitiş saati başlangıç saatinden önce olamaz"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Energy Point Log"
msgstr "Tecrübe Puanı Günlüğü"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Energy Point Rule"
msgstr "Tecrübe Puanı Kuralı"

#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Energy Point Settings"
msgstr "Tecrübe Puanı Ayarları"

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Energy Points"
msgstr "Tecrübe Puanları"

#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:34
msgid "Enter the Standard Working Hours for a normal work day. These hours will be used in calculations of reports such as Employee Hours Utilization and Project Profitability analysis."
msgstr "Normal bir iş günü için Standart Çalışma Saatlerini girin. Bu saatler Çalışan Saat Kullanımı ve Proje Karlılığı analizi gibi raporların hesaplanmasında kullanılacaktır."

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:222
msgid "Enter the number of leaves you want to allocate for the period."
msgstr "Dönem için tahsis etmek istediğiniz izin sayısını girin."

#: frontend/src/components/FormField.vue:42
msgid "Enter {0}"
msgstr "{0} girin"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:185
#: frontend/src/components/FormView.vue:530
#: frontend/src/components/FormView.vue:557
#: frontend/src/components/FormView.vue:579
#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:318
#: frontend/src/views/AppSettings.vue:104
#: frontend/src/views/AppSettings.vue:127
#: frontend/src/views/AppSettings.vue:138 hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:100
#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:108 hrms/overrides/company.py:37
#: hrms/overrides/company.py:50
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:276
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.py:119
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:337
#: hrms/hr/utils.py:857
msgid "Error Log"
msgstr "Hata Günlüğü"

#. Label of the error_message (Small Text) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Error Message"
msgstr "Hata Mesajı"

#: frontend/src/components/FormView.vue:531
msgid "Error creating {0}"
msgstr "{0} oluşturulurken hata oluştu"

#: frontend/src/components/FormView.vue:580
msgid "Error deleting {0}"
msgstr "{0} silinirken hata oluştu"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1275
msgid "Error in formula or condition"
msgstr "Formülde veya koşulda hata var"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2256
msgid "Error in formula or condition: {0} in Income Tax Slab"
msgstr "Formül veya koşulda hata: Gelir Vergisi Diliminde {0}"

#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js:57
msgid "Error in some rows"
msgstr "Bazı satırlarda hata var"

#: frontend/src/components/FormView.vue:558
msgid "Error updating {0}"
msgstr "{0} Güncellenirken hata oluştu"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2335
msgid "Error while evaluating the {doctype} {doclink} at row {row_id}. <br><br> <b>Error:</b> {error} <br><br> <b>Hint:</b> {description}"
msgstr "{row_id}satırında {doctype} {doclink} değerlendirilirken hata oluştu. <br><br> <b>Hata:</b> {error} <br><br> <b>İpucu:</b> {description}"

#. Label of the estimated_cost_per_position (Currency) field in DocType
#. 'Staffing Plan Detail'
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Estimated Cost Per Position"
msgstr "Pozisyon Başına Tahmini Maliyet"

#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:52
msgid "Evaluation"
msgstr "Değerlendirme"

#. Label of the evaluation_date (Date) field in DocType 'Employee Skill'
#: hrms/hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgid "Evaluation Date"
msgstr "Değerlendirme Tarihi"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:25
msgid "Evaluation Method cannot be changed as there are existing appraisals created for this cycle"
msgstr "Değerlendirme Yöntemi değiştirilemez çünkü bu döngü için oluşturulmuş mevcut değerlendirmeler vardır"

#. Label of the event_details (Section Break) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Event Details"
msgstr "Etkinlik Detayları"

#: hrms/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:37
msgid "Event Link"
msgstr "Etkinlik Bağlantısı"

#: hrms/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:23
#: hrms/templates/emails/training_event.html:6
msgid "Event Location"
msgstr "Etkinlik Yeri"

#. Label of the event_name (Data) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the event_name (Data) field in DocType 'Training Feedback'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/templates/emails/training_event.html:5
msgid "Event Name"
msgstr "Etkinlik Adı"

#. Label of the event_status (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Event Status"
msgstr "Etkinlik Durumu"

#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Shift Schedule'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
msgid "Every 2 Weeks"
msgstr "Her 2 Haftada Bir"

#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Shift Schedule'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
msgid "Every 3 Weeks"
msgstr "Her 3 Haftada Bir"

#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Shift Schedule'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
msgid "Every 4 Weeks"
msgstr "Her 4 Haftada Bir"

#. Option for the 'Working Hours Calculation Based On' (Select) field in
#. DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Every Valid Check-in and Check-out"
msgstr "Her yürütme Giriş ve Çıkış"

#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Shift Schedule'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
msgid "Every Week"
msgstr "Her Hafta"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:218
msgid "Everyone, let’s congratulate them on their work anniversary!"
msgstr "Çalışma arkadaşımızı tebrik edebilirsiniz."

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:125
msgid "Everyone, let’s congratulate {0} on their birthday."
msgstr "Çalışma arkadaşlarınız {0} isimli personelin doğum gününü kutlamasını hatırlatabilirsiniz."

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Exam"
msgstr "Sınav"

#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Döviz Kuru"

#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:51
msgid "Exchange Rate cannot be zero."
msgstr "Döviz Kuru sıfır olamaz."

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:78
msgid "Exclude Holidays"
msgstr "Tatilleri Hariç Tut"

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:106
msgid "Excluded {0} Non-Encashable Leaves for {1}"
msgstr ""

#. Label of the exempted_from_income_tax (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#. Label of the exempted_from_income_tax (Check) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Exempted from Income Tax"
msgstr "Gelir Vergisinden Muaf"

#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Exemption"
msgstr "Muafiyet"

#. Label of the exemption_category (Link) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Declaration Category'
#. Label of the exemption_category (Read Only) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Proof Submission Detail'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Exemption Category"
msgstr "Muafiyet Kategorisi"

#. Label of the exemption_proofs_details_tab (Tab Break) field in DocType
#. 'Employee Tax Exemption Proof Submission'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgid "Exemption Proofs"
msgstr ""

#. Label of the exemption_sub_category (Link) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Declaration Category'
#. Label of the exemption_sub_category (Link) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Proof Submission Detail'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Exemption Sub Category"
msgstr "Muafiyet Alt Kategorisi"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_warnings.html:10
msgid "Existing Record"
msgstr "Mevcut Kayıt"

#. Option for the 'Final Decision' (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Exit Confirmed"
msgstr "Çıkış Onayı"

#. Label of the exit_details_section (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Exit Details"
msgstr "Çıkış Detayları"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:39
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Exit Interview"
msgstr "Çıkış Görüşmesi"

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:63
msgid "Exit Interview Pending"
msgstr "Çıkış Görüşmesi Bekleniyor"

#. Label of the exit_interview (Text Editor) field in DocType 'Employee
#. Separation'
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgid "Exit Interview Summary"
msgstr "Ayrılma Görüşmesi Özeti"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:33
msgid "Exit Interview {0} already exists for Employee: {1}"
msgstr "Çıkış Görüşmesi {0} zaten Personel için mevcut: {1}"

#. Label of the exit_questionnaire_section (Section Break) field in DocType
#. 'Exit Interview'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:140
msgid "Exit Questionnaire"
msgstr "Çıkış Soruları"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:108
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:118
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/test_exit_interview.py:120 hrms/setup.py:474
#: hrms/setup.py:476 hrms/setup.py:497
msgid "Exit Questionnaire Notification"
msgstr "Çıkış Görüşmesi Bildirimi"

#. Label of the exit_questionnaire_notification_template (Link) field in
#. DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Exit Questionnaire Notification Template"
msgstr "Çıkış Mülakatı Bildirim Şablonu"

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:68
msgid "Exit Questionnaire Pending"
msgstr "Çıkış Mülakatı Bekleniyor"

#. Label of the exit_questionnaire_web_form (Link) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:121
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Exit Questionnaire Web Form"
msgstr "Çıkış Mülakatı Web Formu"

#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:120
#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:124
msgid "Expand All"
msgstr "Tümünü Genişlet"

#. Label of the expected_average_rating (Rating) field in DocType 'Interview'
#. Label of the expected_average_rating (Rating) field in DocType 'Interview
#. Round'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgid "Expected Average Rating"
msgstr "Beklenen Ortalama Derecelendirme"

#. Label of the expected_by (Date) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Expected By"
msgstr "Beklenen Zaman"

#. Label of the expected_compensation (Currency) field in DocType 'Job
#. Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Expected Compensation"
msgstr "Tahmini Maaş"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
msgid "Expected Skill Set"
msgstr "Gerekli Beceriler"

#. Label of the expected_skill_set (Table) field in DocType 'Interview Round'
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgid "Expected Skillset"
msgstr "Gerekli Beceriler"

#. Label of the expense_amount (Currency) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:34
msgid "Expense"
msgstr "Gider"

#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Gratuity'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Expense Account"
msgstr "Gider Hesabı"

#. Name of a role
#. Label of the expense_approver (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json hrms/setup.py:153
#: hrms/setup.py:241
msgid "Expense Approver"
msgstr "Harcama Onaylayıcısı"

#. Label of the expense_approver_mandatory_in_expense_claim (Check) field in
#. DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Expense Approver Mandatory In Expense Claim"
msgstr "Harcama Talebinde Onaylayıcı Zorunlu Olsun"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Card Break in the Overview Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:62
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.js:17
#: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:20
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/public/js/erpnext/delivery_trip.js:8
msgid "Expense Claim"
msgstr "Harcama Talebi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_account/expense_claim_account.json
msgid "Expense Claim Account"
msgstr "Gider Talep Hesabı"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgid "Expense Claim Advance"
msgstr "Gider Talep İlerlemesi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgid "Expense Claim Detail"
msgstr "Gideri Talebi Detayı"

#: frontend/src/components/ExpenseClaimSummary.vue:3
msgid "Expense Claim Summary"
msgstr ""

#. Label of the expense_type (Link) field in DocType 'Expense Claim Detail'
#. Name of a DocType
#. Label of the expense_type (Data) field in DocType 'Expense Claim Type'
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:500
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Expense Claim Type"
msgstr "Gideri Talebi Türü"

#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:48
msgid "Expense Claim for Vehicle Log {0}"
msgstr "Araç girişi için Gider Talebi {0}"

#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:36
msgid "Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log"
msgstr "Gider Talebi {0} zaten Araç girişi için var"

#. Name of a Workspace
#. Label of a chart in the Expense Claims Workspace
#: frontend/src/views/expense_claim/Dashboard.vue:2
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Expense Claims"
msgstr "Harcama Talepleri"

#. Label of the expense_date (Date) field in DocType 'Expense Claim Detail'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
msgid "Expense Date"
msgstr "Harcama Tarihi"

#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:211
msgid "Expense Item"
msgstr ""

#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Benefit Claim'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgid "Expense Proof"
msgstr "Gidermek"

#: frontend/src/components/ExpenseTaxesTable.vue:219
msgid "Expense Tax"
msgstr ""

#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Expense Claim'
#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgid "Expense Taxes and Charges"
msgstr "Gider Vergileri ve Masrafları"

#. Label of the expense_type (Link) field in DocType 'Travel Request Costing'
#: hrms/hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgid "Expense Type"
msgstr "Gider Türü"

#. Label of the expenses (Table) field in DocType 'Expense Claim'
#: frontend/src/components/BottomTabs.vue:58
#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:4
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Expenses"
msgstr "Harcamalar"

#. Label of the expenses_and_advances_tab (Tab Break) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Expenses & Advances"
msgstr "Harcamalar & Avanslar"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:39
msgid "Expire Allocation"
msgstr "Tahsisin Sona Ermesi"

#. Label of the expire_carry_forwarded_leaves_after_days (Int) field in DocType
#. 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Expire Carry Forwarded Leaves (Days)"
msgstr "Devredilen İzinlerin Sona Ermesi (Gün)"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:493
msgid "Expire Leaves"
msgstr ""

#. Label of the expired (Check) field in DocType 'Leave Allocation'
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation_list.js:8
msgid "Expired"
msgstr "Süresi Doldu"

#. Label of the expired_leaves (Float) field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Expired Leave(s)"
msgstr "Süresi Dolan İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html:8
msgid "Expired Leaves"
msgstr "Son kullanma tarihi geçmiş izinler"

#. Label of the explanation (Small Text) field in DocType 'Attendance Request'
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgid "Explanation"
msgstr "Açıklamalar"

#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:116
msgid "Export"
msgstr "Dışarı Aktar"

#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:137
msgid "Exporting..."
msgstr "Dışa Aktarılıyor..."

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"

#: hrms/hr/utils.py:852
msgid "Failed to create/submit {0} for employees:"
msgstr "Personeller için {0} oluşturulamadı/gönderilemedi:"

#: hrms/overrides/company.py:36
msgid "Failed to delete defaults for country {0}."
msgstr "{0} ülkesinin varsayılanları silinemedi."

#: hrms/api/__init__.py:765
msgid "Failed to download Salary Slip PDF"
msgstr "Maaş Bordrosu PDF olarak indirilemedi"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:117
msgid "Failed to send the Interview Reschedule notification. Please configure your email account."
msgstr "Mülakat Yeniden Planlama bildirimi gönderilemedi. Lütfen e-posta hesabınızı yapılandırın."

#: hrms/overrides/company.py:49
msgid "Failed to setup defaults for country {0}."
msgstr "Ülke için varsayılanlar ayarlanamadı {0}."

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:332
msgid "Failed to submit some leave policy assignments:"
msgstr "Bazı izin politikası atamaları gönderilemedi:"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:205
msgid "Failed to update the Job Applicant status"
msgstr "İş Başvurusu Durumu güncellenemedi"

#: hrms/public/js/utils/index.js:143
msgid "Failed to {0} {1} for employees:"
msgstr "Personeller için {0} {1} başarısız oldu:"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1492
#: hrms/public/js/utils/index.js:149
msgid "Failure"
msgstr "Başarısız"

#. Label of the failure_details_section (Tab Break) field in DocType 'Payroll
#. Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Failure Details"
msgstr "Arıza Detayları"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:13
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:20
msgid "Feb"
msgstr "Şubat"

#. Label of the feedback_tab (Tab Break) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the feedback_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#. Label of the feedback_tab (Tab Break) field in DocType 'Interview'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Interview
#. Feedback'
#. Label of the feedback (Text) field in DocType 'Training Feedback'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:155
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgid "Feedback"
msgstr "Geri Bildirim"

#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:48
msgid "Feedback Count"
msgstr "Geri Bildirim Sayısı"

#. Label of the feedback_html (HTML) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the feedback_html (HTML) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "Feedback HTML"
msgstr "Geri bildirim HTML"

#. Label of the feedback_ratings (Table) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgid "Feedback Ratings"
msgstr "Geri Bildirim Puanı"

#. Label of the feedback_reminder_notification_template (Link) field in DocType
#. 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Feedback Reminder Notification Template"
msgstr "Geri Bildirim Hatırlatma Bildirim Şablonu"

#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:124
msgid "Feedback Score"
msgstr "Geri Bildirim Puanı"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Training Event Employee'
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgid "Feedback Submitted"
msgstr "Geri Bildirim Alındı"

#: hrms/public/js/templates/interview_feedback.html:14
msgid "Feedback Summary"
msgstr "Geri Bildirim Özeti"

#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:52
msgid "Feedback already submitted for the Interview {0}. Please cancel the previous Interview Feedback {1} to continue."
msgstr "Mülakat için geri bildirim gönderildi {0}. Devam etmek için lütfen önceki Mülakat Geri Bildirimini {1} iptal edin."

#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:31
msgid "Feedback cannot be recorded for an absent Employee."
msgstr ""

#: hrms/public/js/performance/performance_feedback.js:120
msgid "Feedback {0} added successfully"
msgstr "Geri bildirim {0} başarıyla eklendi"

#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin'
#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
msgid "Fetch Geolocation"
msgstr "Coğrafi Konumu Getir"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:32
msgid "Fetch Shift"
msgstr "Vardiyayı Getir"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin_list.js:9
msgid "Fetch Shifts"
msgstr "Vardiyaları Getir"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:109
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:114
msgid "Fetching Employees"
msgstr "Personelleri Getir"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37
msgid "Fetching Shift"
msgstr "Vardiya Getiriliyor"

#: hrms/public/js/utils/index.js:193
msgid "Fetching your geolocation"
msgstr "Coğrafi konumunuz getiriliyor"

#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Employee Property History'
#: hrms/hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"

#: frontend/src/components/FilePreviewModal.vue:4
msgid "File Preview"
msgstr "Dosya Önizlemesi"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:99
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.js:49
msgid "Fill the form and save it"
msgstr "Form doldurucu ve denetleyicileri"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Filled"
msgstr "Dolduruldu"

#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:7
msgid "Filter Based On"
msgstr "Şuna Göre Filtrele"

#. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Payroll
#. Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Filter Employees"
msgstr "Personeli Filtrele"

#. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
msgid "Filter List"
msgstr "Filtre Listesi"

#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#: frontend/src/components/ListFiltersActionSheet.vue:7
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/www/jobs/index.html:19 hrms/www/jobs/index.html:312
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"

#. Label of the employee_status (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:57
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:52
msgid "Final Decision"
msgstr "Son Karar"

#. Label of the final_score (Float) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:57
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:125
msgid "Final Score"
msgstr "Final Puanı"

#. Label of the final_score_formula (Code) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "Final Score Formula"
msgstr "Nihai Puan Formülü"

#. Option for the 'Working Hours Calculation Based On' (Select) field in
#. DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "First Check-in and Last Check-out"
msgstr "İlk Check-in ve Oğul Check-out"

#. Option for the 'Allocate on Day' (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "First Day"
msgstr "İlk Gün"

#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "First Name "
msgstr "Adı "

#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:29
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Mali Yıl"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1409
msgid "Fiscal Year {0} not found"
msgstr "Mali Yıl {0} bulunamadı"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Fleet Management"
msgstr "Filo Yönetimi"

#. Name of a role
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Fleet Manager"
msgstr "Filo Yöneticisi"

#. Label of the flexible_benefits_tab (Tab Break) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Flexible Benefits"
msgstr "Esnek Faydalar"

#. Option for the 'Mode of Travel' (Select) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Flight"
msgstr "uçuş"

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:73
msgid "FnF Pending"
msgstr ""

#. Label of the follow_via_email (Check) field in DocType 'Leave Application'
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Follow via Email"
msgstr "E-Posta ile Takip Et"

#: hrms/setup.py:326
msgid "Food"
msgstr "Yiyecek Grupları"

#. Label of the for_designation (Link) field in DocType 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "For Designation "
msgstr "Görev Tanımı"

#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:29
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgid "For Employee"
msgstr "Personel"

#. Description of the 'Fraction of Daily Salary per Leave' (Float) field in
#. DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#, python-format
msgid "For a day of leave taken, if you still pay (say) 50% of the daily salary, then enter 0.50 in this field."
msgstr ""

#. Label of the formula (Code) field in DocType 'Salary Component'
#. Label of the formula (Code) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Formula"
msgstr "Formül"

#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Structure'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Fortnightly"
msgstr "Onbeş Günde Bir"

#. Label of the fraction_of_applicable_earnings (Float) field in DocType
#. 'Gratuity Rule Slab'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgid "Fraction of Applicable Earnings "
msgstr ""

#. Label of the daily_wages_fraction_for_half_day (Float) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Fraction of Daily Salary for Half Day"
msgstr "Yarım Gün Günlük Maaş Kesri"

#. Label of the fraction_of_daily_salary_per_leave (Float) field in DocType
#. 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Fraction of Daily Salary per Leave"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:191
msgid "Fractional Cost"
msgstr "Kesirli Maliyet"

#: frontend/src/components/BaseLayout.vue:9
msgid "Frappe HR"
msgstr "Frappe HR"

#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Shift Schedule'
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Frequency"
msgstr "Sıklık"

#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:117
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:57
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:8
msgid "From"
msgstr "Gönderen"

#. Label of the from_amount (Currency) field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: hrms/payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgid "From Amount"
msgstr "Miktardan"

#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Leave Period'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Staffing Plan'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Salary Withholding'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Salary Withholding Cycle'
#: frontend/src/views/attendance/AttendanceRequestList.vue:27
#: frontend/src/views/attendance/ShiftRequestList.vue:57
#: frontend/src/views/leave/List.vue:56
#: hrms/hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:15
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:235
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:16
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:9
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:17
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:8
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:8
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:8
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:47
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:8
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:37
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding_cycle/salary_withholding_cycle.json
#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:17
msgid "From Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"

#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:29
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:258
msgid "From Date cannot be greater than To Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden büyük olamaz"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:30
msgid "From Date must come before To Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olmalıdır"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:57
msgid "From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}"
msgstr "{0} personelden çalışanın masrafından sonra tarih olamaz {1}"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:49
msgid "From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}"
msgstr "{0} personelinin çalışanlardan {1} yayınlanmasından önce olamaz."

#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "From Employee"
msgstr "Talep Eden Personel"

#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "From Time"
msgstr "Başlangıç Zamanı"

#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'PWA Notification'
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgid "From User"
msgstr "Kullanıcıdan"

#: hrms/hr/utils.py:186
msgid "From date can not be less than employee's joining date"
msgstr "Başlangıç elde etmek, çalışanın birleştirme yöntemleri daha az olamaz"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:88
msgid "From date can not be less than employee's joining date."
msgstr "İşçinin işe giriş yükünün önceki tarihi olamaz."

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.js:42
msgid "From here, you can enable encashment for the balance leaves."
msgstr "Buradan izinlerin paraya çevrilmesini aktif hale getirebilirsiniz."

#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.html:8
msgid "From {0} to {1}"
msgstr ""

#. Label of the from_year (Int) field in DocType 'Gratuity Rule Slab'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgid "From(Year)"
msgstr ""

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuşya"

#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:45
msgid "Fuel Expense"
msgstr "Yakıt Gideri"

#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:165
msgid "Fuel Expenses"
msgstr "Yakıt Giderleri"

#. Label of the price (Currency) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:44
msgid "Fuel Price"
msgstr "Yakıt Fiyatı"

#. Label of the fuel_qty (Float) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:43
msgid "Fuel Qty"
msgstr "Yakıt Adet"

#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#. Option for the 'Employee Naming By' (Select) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Adı"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Full and Final Asset"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgid "Full and Final Outstanding Statement"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:58
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Full and Final Statement"
msgstr "Tam ve Nihai Açıklama"

#: hrms/setup.py:382
msgid "Full-time"
msgstr "tam mesai"

#. Option for the 'Travel Funding' (Select) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Fully Sponsored"
msgstr "tamamen Sponsorlu"

#. Label of the funded_amount (Currency) field in DocType 'Travel Request
#. Costing'
#: hrms/hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgid "Funded Amount"
msgstr "Fonlanan Tutar"

#. Label of the future_income_tax_deductions (Currency) field in DocType
#. 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Future Income Tax"
msgstr ""

#: hrms/hr/utils.py:184
msgid "Future dates not allowed"
msgstr "Gelecek tarihlere izin verilmiyor"

#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:36
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:27
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyeti"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "General Ledger"
msgstr "Genel Muhasebe"

#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin'
#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
msgid "Geolocation"
msgstr "Coğrafi Konum"

#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212
msgid "Geolocation Error"
msgstr "Coğrafi Konum Hatası"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:143
#: hrms/public/js/utils/index.js:185
msgid "Geolocation is not supported by your current browser"
msgstr "Coğrafi konum, mevcut tarayıcınız tarafından desteklenmiyor"

#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js:47
msgid "Get Details From Declaration"
msgstr "Açıklamadan Detaylar Alın"

#. Label of the get_employees (Button) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Label of the section_break_ackd (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#. Label of the get_employees (Button) field in DocType 'Employee Attendance
#. Tool'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:59
msgid "Get Employees"
msgstr "Çalışanları Al"

#. Label of the get_job_requisitions (Button) field in DocType 'Staffing Plan'
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgid "Get Job Requisitions"
msgstr "İş Talep Formlarını Getir"

#. Label of the get_template (Button) field in DocType 'Upload Attendance'
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Get Template"
msgstr "Şablonu Getir"

#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:8
msgid "Get the app on your device for easy access & a better experience!"
msgstr ""

#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:41
msgid "Get the app on your iPhone for easy access & a better experience"
msgstr ""

#. Option for the 'Meal Preference' (Select) field in DocType 'Travel
#. Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Gluten Free"
msgstr "glütensiz"

#: frontend/src/views/InvalidEmployee.vue:12
msgid "Go to Login"
msgstr ""

#: frontend/src/views/Login.vue:70
msgid "Go to Reset Password page"
msgstr "Şifre Sıfırlama sayfasına git"

#. Label of the kra (Small Text) field in DocType 'Appraisal Goal'
#. Name of a DocType
#. Label of the goal_name (Data) field in DocType 'Goal'
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#. Label of a shortcut in the Performance Workspace
#: hrms/hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:45
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Goal"
msgstr "Hedef"

#. Label of the goal_completion (Percent) field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgid "Goal Completion (%)"
msgstr "Hedef Tamamlama (%)"

#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:55
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:122
msgid "Goal Score"
msgstr "Hedef Puanı"

#. Label of the goal_score_percentage (Float) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Goal Score (%)"
msgstr "Hedef Puanı (%)"

#. Label of the goal_score (Float) field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgid "Goal Score (weighted)"
msgstr "Hedef Puanı (Ağırlıklı)"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.py:81
msgid "Goal progress percentage cannot be more than 100."
msgstr "Hedef ilerleme yüzdesi 100'den fazla olamaz."

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.py:71
msgid "Goal should be aligned with the same KRA as its parent goal."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.py:67
msgid "Goal should be owned by the same employee as its parent goal."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.py:75
msgid "Goal should belong to the same Appraisal Cycle as its parent goal."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:288
msgid "Goal updated successfully"
msgstr "Hedef başarıyla güncellendi"

#. Label of the goals (Table) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.py:132
msgid "Goals"
msgstr "Hedefler"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:129
msgid "Goals updated successfully"
msgstr "Hedefler başarıyla güncellendi"

#. Label of the grade (Data) field in DocType 'Training Result Employee'
#. Label of the grade (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the grade (Link) field in DocType 'Salary Structure Assignment'
#: hrms/hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:173
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/setup.py:200
msgid "Grade"
msgstr "Ünvan"

#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Expense Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Grand Total"
msgstr "Genel Toplam"

#. Name of a DocType
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the gratuity_details_tab (Section Break) field in DocType 'Gratuity
#. Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule_dashboard.py:7
msgid "Gratuity"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_applicable_component/gratuity_applicable_component.json
msgid "Gratuity Applicable Component"
msgstr ""

#. Label of the gratuity_rule (Link) field in DocType 'Gratuity'
#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Gratuity Rule"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgid "Gratuity Rule Slab"
msgstr ""

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Grievance"
msgstr "Şikayet"

#. Label of the grievance_against (Dynamic Link) field in DocType 'Employee
#. Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Grievance Against"
msgstr ""

#. Label of the grievance_against_party (Link) field in DocType 'Employee
#. Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Grievance Against Party"
msgstr ""

#. Label of the grievance_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Grievance Details"
msgstr "Şikayet Ayrıntıları"

#. Label of the grievance_type (Link) field in DocType 'Employee Grievance'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Grievance Type"
msgstr "Şikayet Türü"

#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:622
msgid "Gross Earnings"
msgstr ""

#. Label of the gross_pay (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: frontend/src/components/SalarySlipItem.vue:13
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:54
#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:42
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:206
msgid "Gross Pay"
msgstr "Brüt Ödeme"

#. Label of the base_gross_pay (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Gross Pay (Company Currency)"
msgstr "Brüt Ücret (Şirket Para Birimi)"

#. Label of the gross_year_to_date (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Gross Year To Date"
msgstr ""

#. Label of the base_gross_year_to_date (Currency) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Gross Year To Date(Company Currency)"
msgstr "Yılbaşından Bugüne Brüt (Şirket Para Birimi)"

#: hrms/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.js:9
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:57
msgid "Group By"
msgstr "Grup"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:13
msgid "Group goal's progress is auto-calculated based on the child goals."
msgstr ""

#: hrms/setup.py:315
msgid "HR"
msgstr "İnsan Kaynakları"

#: hrms/setup.py:59
msgid "HR & Payroll"
msgstr "Bordro"

#: hrms/setup.py:65
msgid "HR & Payroll Settings"
msgstr "İnsan Kaynakları & Bordro Ayarları"

#. Label of a shortcut in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "HR Dashboard"
msgstr "İK Gösterge Paneli"

#. Name of a role
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hrms/hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
#: hrms/hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/interest/interest.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hrms/hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/hr/doctype/training_result/training_result.json
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "HR Manager"
msgstr "İnsan Kaynakları Müdürü"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:169
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "HR Settings"
msgstr "İnsan Kaynakları Ayarları"

#. Name of a role
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
#: hrms/hr/doctype/employment_type/employment_type.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
#: hrms/hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/interest/interest.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hrms/hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/doctype/offer_term/offer_term.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "HR User"
msgstr "İnsan Kaynakları Kullanıcısı"

#: hrms/config/desktop.py:5
msgid "HRMS"
msgstr "İKYS"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the half_day (Check) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the half_day (Check) field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the half_day (Check) field in DocType 'Leave Application'
#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:80
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Half Day"
msgstr "Yarım Gün"

#. Label of the half_day_date (Date) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the half_day_date (Date) field in DocType 'Compensatory Leave
#. Request'
#. Label of the half_day_date (Date) field in DocType 'Leave Application'
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Half Day Date"
msgstr "Yarım Gün Tarih"

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:27
msgid "Half Day Date is mandatory"
msgstr "Yarım Gün Tarih cezaları"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:191
msgid "Half Day Date should be between From Date and To Date"
msgstr "Yarım Gün Tarih Tarihinden ve Tarihi arasında olmalıdır"

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:29
msgid "Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date"
msgstr "Yarım Gün Tarih, İş Başlangıç Tarihi ile İş Bitiş Tarihi arasında olmalıdır."

#. Label of the half_day_marked_employee_header (HTML) field in DocType
#. 'Employee Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Half Day Marked Employee Header"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:168
msgid "Half Day Records"
msgstr "Yarım Gün Kayıtları"

#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Half Yearly"
msgstr "Yarım Yıllık"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:30
msgid "Half day date should be in between from date and to date"
msgstr "Yarım günlük tarih, başlangıç ile bitiş tarihi arasında olmalıdır"

#. Option for the 'Earned Leave Frequency' (Select) field in DocType 'Leave
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Half-Yearly"
msgstr "6 Aylık"

#. Label of the has_certificate (Check) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Has Certificate"
msgstr "Sertifikası Var"

#: hrms/setup.py:215
msgid "Health Insurance"
msgstr "Sağlık Sigortası"

#. Label of the health_insurance_name (Data) field in DocType 'Employee Health
#. Insurance'
#: hrms/hr/doctype/employee_health_insurance/employee_health_insurance.json
msgid "Health Insurance Name"
msgstr "Sağlık Sigortası İsmi"

#: hrms/setup.py:229
msgid "Health Insurance No"
msgstr "Sağlık Sigortası No"

#: hrms/setup.py:221
msgid "Health Insurance Provider"
msgstr "Sağlık Sigortası Sağlayıcısı"

#: hrms/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html:1
msgid "Hello"
msgstr "Merhaba"

#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:72
msgid "Hey {}! This email is to remind you about the upcoming holidays."
msgstr "Merhaba {}! Bu e-posta size yaklaşan tatilleri hatırlatmak içindir gönderilmiştir."

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:4
msgid "Hey, {0} 👋"
msgstr "Merhaba, {0}"

#: hrms/hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.py:44
msgid "Hiring Count"
msgstr "Başlayan"

#. Label of the hiring_settings_section (Section Break) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Hiring Settings"
msgstr "İşe Alma Ayarları"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Hold"
msgstr "Beklemede"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:285
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1348
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:46
msgid "Holiday"
msgstr "Tatil"

#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Shift Type'
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: frontend/src/components/Holidays.vue:44
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:22
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:110
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Holiday List"
msgstr "Tatil Listesi"

#. Label of the optional_holiday_list (Link) field in DocType 'Leave Period'
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
msgid "Holiday List for Optional Leave"
msgstr "İsteğe Bağlı İzin İçin Tatil Listesi"

#. Label of the send_holiday_reminders (Check) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Holidays"
msgstr "Tatiller"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:65
msgid "Holidays this Month."
msgstr "Bu Ayın Tatilleri."

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:65
msgid "Holidays this Week."
msgstr "Bu Haftanın Tatilleri."

#: frontend/src/components/BottomTabs.vue:43 hrms/www/jobs/index.py:13
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"

#. Label of the horizontal_break (HTML) field in DocType 'Employee Attendance
#. Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Horizontal Break"
msgstr ""

#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Hour Rate"
msgstr "Saatlik Ücret"

#. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Hour Rate (Company Currency)"
msgstr "Saatlik Ücreti"

#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Training Result Employee'
#: hrms/hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgid "Hours"
msgstr "Saat"

#: hrms/regional/india/utils.py:184
msgid "House rent paid days overlapping with {0}"
msgstr "Konut kirası {0} ile örtüşen günler ödedi"

#: hrms/regional/india/utils.py:162
msgid "House rented dates required for exemption calculation"
msgstr "Muafiyet hesaplaması için gerekli ev kiralama masrafları"

#: hrms/regional/india/utils.py:165
msgid "House rented dates should be atleast 15 days apart"
msgstr "Kiralanan kiralık evlerin en az 15 gün ara olması gerekmektedir."

#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:60
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:48
msgid "IFSC Code"
msgstr "IFSC Kodu"

#. Option for the 'Log Type' (Select) field in DocType 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "IN"
msgstr "GİRİŞ"

#. Label of the personal_id_number (Data) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Identification Document Number"
msgstr "Kimlik Belgesi Numarası"

#. Name of a DocType
#. Label of the identification_document_type (Data) field in DocType
#. 'Identification Document Type'
#. Label of the personal_id_type (Link) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/identification_document_type/identification_document_type.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Identification Document Type"
msgstr "Kimlik Belgesi Türü"

#. Description of the 'Process Payroll Accounting Entry based on Employee'
#. (Check) field in DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "If checked, Payroll Payable will be booked against each employee"
msgstr ""

#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Payroll
#. Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips"
msgstr "İşaretlenirse, Maaş Fişlerindeki Yuvarlatılmış Toplam oda gizler ve devre dışı bırakır"

#. Description of the 'Exempted from Income Tax' (Check) field in DocType
#. 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission."
msgstr "İşaretliyse, tutarın tamamı, herhangi bir beyan veya kanıt sunmaktan gelir vergisi hesabından önce vergiye tabi gelirden düşülecektir."

#. Description of the 'Allow Tax Exemption' (Check) field in DocType 'Income
#. Tax Slab'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgid "If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation."
msgstr "Etkinleştirilirse, Vergi Muafiyeti Beyanı, gelir vergisi hesaplaması için dikkate alınması."

#. Description of the 'Mark Auto Attendance on Holidays' (Check) field in
#. DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "If enabled, auto attendance will be marked on holidays if Employee Checkins exist"
msgstr ""

#. Description of the 'Consider Marked Attendance on Holidays' (Check) field in
#. DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "If enabled, deducts payment days for absent attendance on holidays. By default, holidays are considered as paid"
msgstr "Etkinleştirilirse, tatil günlerinde devamsızlık için ödeme günlerini düşer. Varsayılan olarak, tatiller ücretli olarak kabul edilir"

#. Description of the 'Variable Based On Taxable Salary' (Check) field in
#. DocType 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "If enabled, the component will be considered as a tax component and the amount will be auto-calculated as per the configured income tax slabs"
msgstr ""

#. Description of the 'Is Income Tax Component' (Check) field in DocType
#. 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "If enabled, the component will be considered in the Income Tax Deductions report"
msgstr "Bu bileşen Gelir Vergisi Kesintileri raporunda dikkate alınacaktır"

#. Description of the 'Remove if Zero Valued' (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "If enabled, the component will not be displayed in the salary slip if the amount is zero"
msgstr ""

#. Description of the 'Publish Applications Received' (Check) field in DocType
#. 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "If enabled, the total no. of applications received for this opening will be displayed on the website"
msgstr ""

#. Description of the 'Statistical Component' (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "If enabled, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. "
msgstr "Etkinleştirilirse, bu bileşende belirtilen veya hesaplanan değer kazançlara veya kesintilere katkıda bulunmayacaktır. Ancak, değeri eklenebilen veya düşülebilen diğer bileşenler tarafından referans alınabilir. "

#. Description of the 'Include holidays in Total no. of Working Days' (Check)
#. field in DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "If enabled, total no. of working days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day"
msgstr ""

#. Description of the 'Applies to Company' (Check) field in DocType 'Leave
#. Block List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied."
msgstr "İşaretliyse, listelenmesi gereken her Departmana eklenmelidir"

#. Description of the 'Statistical Component' (Check) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. "
msgstr "Seçilirse, bu bilgiler içinde belirtilen veya hesaplanan değer kazancı veya kesintilere katılmaz. Bununla birlikte, bu değer, eklenebilecek veya düşülebilecek diğer verim tarafından referans alınır."

#. Description of the 'Closes On' (Date) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "If set, the job opening will be closed automatically after this date"
msgstr "İş ilanı bu tarihten sonra otomatik olarak kapatılacaktır"

#: hrms/patches/v15_0/notify_about_loan_app_separation.py:17
msgid "If you are using loans in salary slips, please install the {0} app from Frappe Cloud Marketplace or GitHub to continue using loan integration with payroll."
msgstr ""

#. Label of the upload_attendance_data (Section Break) field in DocType 'Upload
#. Attendance'
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Import Attendance"
msgstr "Devamlılıkları İçeri Aktar"

#. Label of the import_log (HTML) field in DocType 'Upload Attendance'
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Import Log"
msgstr "Günlüğü İçe Aktar"

#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js:67
msgid "Import Successful"
msgstr "İçeri Aktarma Başarılı"

#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js:50
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "{0} / {1} İçe Aktarılıyor"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Referral'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Separation'
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgid "In Process"
msgstr "İşlemde"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:205
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
msgid "In Progress"
msgstr "İşlemde"

#. Label of the in_time (Datetime) field in DocType 'Attendance'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:67
msgid "In Time"
msgstr "Zamanında"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:123
msgid "In case of any error during this background process, the system will add a comment about the error on this Payroll Entry and revert to the Submitted status"
msgstr "Bu arka plan işlemi sırasında herhangi bir hata olması durumunda, sistem bu Bordro Girişine hata hakkında bir yorum ekleyecek ve Gönderildi durumuna geri dönecektir."

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Option for the 'Shift Status' (Select) field in DocType 'Shift Schedule
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:45
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:41
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:39
msgid "Inactive"
msgstr "Pasif"

#. Label of the incentive_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Incentive'
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgid "Incentive"
msgstr "Teşvik"

#. Label of the incentive_amount (Currency) field in DocType 'Employee
#. Incentive'
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
msgid "Incentive Amount"
msgstr "Teşvik Tutarı"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json hrms/setup.py:407
msgid "Incentives"
msgstr "Teşfikler"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:63
msgid "Include Company Descendants"
msgstr ""

#. Label of the include_holidays (Check) field in DocType 'Attendance Request'
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgid "Include Holidays"
msgstr "Tatilleri Dahil Et"

#. Label of the include_holidays_in_total_working_days (Check) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Include holidays in Total no. of Working Days"
msgstr "Çalışma günlerinin toplam sayısı ile tatilleri dahil edin"

#. Label of the include_holiday (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Include holidays within leaves as leaves"
msgstr "Tatilleri izinlere izin olarak dahil et"

#. Label of the income_source_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Other Income'
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgid "Income Source"
msgstr "Gelir Kaynağı"

#: hrms/payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:47
msgid "Income Tax Amount"
msgstr "Gelir Vergisi Tutarı"

#. Label of the income_tax_calculation_breakup_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Income Tax Breakup"
msgstr ""

#: hrms/payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:45
msgid "Income Tax Component"
msgstr "Gelir Vergisi Bileşenleri"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#. Label of a shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Income Tax Computation"
msgstr "Gelir Vergisi Hesaplaması"

#. Label of the income_tax_deducted_till_date (Currency) field in DocType
#. 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Income Tax Deducted Till Date"
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Income Tax Deductions"
msgstr "Gelir Vergisi Kesintileri"

#. Label of the income_tax_slab (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#. Name of a DocType
#. Label of the income_tax_slab (Link) field in DocType 'Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:142
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:615
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Income Tax Slab"
msgstr "Gelir Vergisi Levhası"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgid "Income Tax Slab Other Charges"
msgstr "Gelir Vergisi Levhası Diğer Masraflar"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:77
msgid "Income Tax Slab is mandatory since the Salary Structure {0} has a tax component {1}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1603
msgid "Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0}"
msgstr "Gelir Vergisi Levhası, Bordro Dönemi Başlangıç Tarihi: {0}"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1591
msgid "Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0}"
msgstr "Gelir Vergisi Levhası, Maaş Yapısı Atamasında belirlenmemiş: {0}"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1599
msgid "Income Tax Slab: {0} is disabled"
msgstr "Gelir Vergisi Levhası: {0} devre dışı bırakıldı"

#. Label of the income_from_other_sources (Currency) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Income from Other Sources"
msgstr "Diğer Kaynaklardan Elde Edilen Gelir"

#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.py:156 hrms/mixins/appraisal.py:20
msgid "Incorrect Weightage Allocation"
msgstr ""

#. Description of the 'Non-Encashable Leaves' (Int) field in DocType 'Leave
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Indicates the number of leaves that cannot be encashed from the leave balance. E.g. with a leave balance of 10 and 4 Non-Encashable Leaves, you can encash 6, while the remaining 4 can be carried forward or expired"
msgstr ""

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Inspection"
msgstr "Muayene"

#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:13
msgid "Install"
msgstr ""

#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:5
#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:28
msgid "Install Frappe HR"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:432
msgid "Insufficient Balance"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:430
msgid "Insufficient leave balance for Leave Type {0}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Label of the interest (Data) field in DocType 'Interest'
#: hrms/hr/doctype/interest/interest.json
msgid "Interest"
msgstr "İlgi Alanı"

#. Label of the interest_amount (Currency) field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Interest Amount"
msgstr "Faiz Tutarı"

#. Label of the interest_income_account (Link) field in DocType 'Salary Slip
#. Loan'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Interest Income Account"
msgstr "Faiz Geliri Hesabı"

#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Intermediate"
msgstr "Orta"

#: hrms/setup.py:388
msgid "Intern"
msgstr "Stajyer"

#. Option for the 'Travel Type' (Select) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "International"
msgstr "Uluslararası"

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Internet"
msgstr "Online Eğitim"

#. Name of a DocType
#. Label of the interview (Link) field in DocType 'Interview Feedback'
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:25
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant_dashboard.html:7
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Interview"
msgstr "Görüşme"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/interview_detail/interview_detail.json
msgid "Interview Detail"
msgstr "Mülakat Detayı"

#. Label of the interview_summary_section (Section Break) field in DocType
#. 'Exit Interview'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgid "Interview Details"
msgstr "Mülakat Detayları"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:40
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Interview Feedback"
msgstr "Görüşme Geri Bildirimi"

#: hrms/hr/doctype/interview/test_interview.py:300
#: hrms/hr/doctype/interview/test_interview.py:309
#: hrms/hr/doctype/interview/test_interview.py:311
#: hrms/hr/doctype/interview/test_interview.py:318 hrms/setup.py:460
#: hrms/setup.py:462 hrms/setup.py:495
msgid "Interview Feedback Reminder"
msgstr "Mülakat Geri Bildirim Hatırlatıcısı"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:340
msgid "Interview Feedback {0} submitted successfully"
msgstr "Mülakat Geri Bildirimi {0} başarıyla gönderildi"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:87
msgid "Interview Not Rescheduled"
msgstr "Görüşme Yeniden Planlanmadı"

#: hrms/hr/doctype/interview/test_interview.py:284
#: hrms/hr/doctype/interview/test_interview.py:293
#: hrms/hr/doctype/interview/test_interview.py:295
#: hrms/hr/doctype/interview/test_interview.py:317 hrms/setup.py:448
#: hrms/setup.py:450 hrms/setup.py:491
msgid "Interview Reminder"
msgstr "Mülakat Hatırlatıcı"

#. Label of the interview_reminder_template (Link) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Interview Reminder Notification Template"
msgstr "Mülakat Hatırlatma Bildirim Şablonu"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:122
msgid "Interview Rescheduled successfully"
msgstr "Mülakat Başarıyla Yeniden Planlandı"

#. Label of the interview_round (Link) field in DocType 'Interview'
#. Label of the interview_round (Link) field in DocType 'Interview Feedback'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant_dashboard.html:8
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Interview Round"
msgstr "Karar Görüşmesi"

#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:72
msgid "Interview Round {0} is only applicable for the Designation {1}"
msgstr "Mülakat Turu {0} yalnızca {1} Pozisyonu için geçerlidir"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:52
msgid "Interview Round {0} is only for Designation {1}. Job Applicant has applied for the role {2}"
msgstr "Mülakat Turu {0} yalnızca {1} Pozisyonu için geçerlidir. İş başvurusunda bulunan aday, {2} rolüne başvurmuştur"

#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:40
msgid "Interview Scheduled Date"
msgstr "Planlanan Mülakat Tarihi"

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:51
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:46
msgid "Interview Status"
msgstr "Mülakat Durumu"

#. Label of the interview_summary (Text Editor) field in DocType 'Exit
#. Interview'
#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:77
msgid "Interview Summary"
msgstr "Görüşme Özeti"

#. Label of the interview_type (Link) field in DocType 'Interview Round'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hrms/hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Interview Type"
msgstr "Görüşme Türü"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:103
msgid "Interview: {0} Rescheduled"
msgstr "Mülakat: {0} Yeniden Planlandı"

#. Name of a role
#. Label of the interviewer (Link) field in DocType 'Interview Detail'
#. Label of the interviewer (Link) field in DocType 'Interview Feedback'
#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_detail/interview_detail.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
#: hrms/hr/doctype/interviewer/interviewer.json
msgid "Interviewer"
msgstr "Görüşmeci"

#. Label of the interviewers (Table MultiSelect) field in DocType 'Exit
#. Interview'
#. Label of the interview_details (Table) field in DocType 'Interview'
#. Label of the interviewers (Table MultiSelect) field in DocType 'Interview
#. Round'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgid "Interviewers"
msgstr "Görüşmeyi Yapanlar"

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Interviews"
msgstr "Mülakatlar"

#. Label of the introduction (Long Text) field in DocType 'Appointment Letter'
#. Label of the introduction (Long Text) field in DocType 'Appointment Letter
#. Template'
#. Label of the introduction (Text Editor) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Introduction"
msgstr "Tanıtım/Giriş"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.py:183
msgid "Invalid Action"
msgstr "Geçersiz Eylem"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:181
msgid "Invalid Additional Salary"
msgstr "Geçersiz Ek Maaş"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:142
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:326
msgid "Invalid Dates"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:25
msgid "Invalid Leave Ledger Entry"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:319
msgid "Invalid Payroll Payable Account. The account currency must be {0} or {1}"
msgstr "Geçersiz Bordro Borç Hesabı. Hesap para birimi {0} veya {1} olmalıdır."

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.py:39
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.py:48
msgid "Invalid Shift Times"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:626
msgid "Invalid parameters provided. Please pass the required arguments."
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Investigated"
msgstr "Araştırıldı"

#. Label of the investigation_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Investigation Details"
msgstr "İnceleme Detayları"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Training Event Employee'
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgid "Invited"
msgstr "Davet Edildi"

#. Label of the invoice (Data) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Invoice Ref"
msgstr "Fatura Ref"

#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Leave Period'
#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Category'
#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Employee Tax Exemption Sub
#. Category'
#. Label of the is_active (Select) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Is Active"
msgstr "Aktif"

#. Label of the is_applicable_for_referral_bonus (Check) field in DocType
#. 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Is Applicable for Referral Bonus"
msgstr "Referans Bonusu Uygulanabilir"

#. Label of the is_carry_forward (Check) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the is_carry_forward (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:85
msgid "Is Carry Forward"
msgstr "İleriye Dönük"

#. Label of the is_compensatory (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Is Compensatory"
msgstr "Telafi"

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:40
msgid "Is Compensatory Leave"
msgstr "Telafi İzni"

#. Label of the is_default (Select) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Is Default"
msgstr "Varsayılan"

#. Label of the is_earned_leave (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:40
msgid "Is Earned Leave"
msgstr "Kazanılmış İzin"

#. Label of the is_expired (Check) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:91
msgid "Is Expired"
msgstr "süresi doldu"

#. Label of the is_flexible_benefit (Check) field in DocType 'Salary Component'
#. Label of the is_flexible_benefit (Check) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Is Flexible Benefit"
msgstr "Esnek Fayda"

#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:51
msgid "Is Group"
msgstr "Grup"

#. Label of the is_income_tax_component (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Is Income Tax Component"
msgstr "Gelir Vergisi Bileşenleri"

#. Label of the is_lwp (Check) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the is_lwp (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:97
msgid "Is Leave Without Pay"
msgstr "Ücretsiz İzin"

#. Label of the is_mandatory (Check) field in DocType 'Training Event Employee'
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgid "Is Mandatory"
msgstr "Zorunlu"

#. Label of the is_optional_leave (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Is Optional Leave"
msgstr "İsteğe Bağlı İzin"

#. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Expense Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Is Paid"
msgstr "Ödendi"

#. Label of the is_ppl (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Is Partially Paid Leave"
msgstr "Kısmi Ücretli İzin"

#. Label of the is_recurring (Check) field in DocType 'Additional Salary'
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "Is Recurring"
msgstr "Yinelenen"

#. Label of the is_recurring_additional_salary (Check) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Is Recurring Additional Salary"
msgstr ""

#. Label of the is_salary_released (Check) field in DocType 'Salary Withholding
#. Cycle'
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding_cycle/salary_withholding_cycle.json
msgid "Is Salary Released"
msgstr ""

#. Label of the is_salary_withheld (Check) field in DocType 'Payroll Employee
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgid "Is Salary Withheld"
msgstr ""

#. Label of the is_tax_applicable (Check) field in DocType 'Salary Component'
#. Label of the is_tax_applicable (Check) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Is Tax Applicable"
msgstr "Vergi Uygulanabilir"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:12
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:19
msgid "Jan"
msgstr "Ocak"

#. Label of the job_applicant (Link) field in DocType 'Appointment Letter'
#. Label of the job_applicant (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the job_applicant (Link) field in DocType 'Interview'
#. Label of the job_applicant (Link) field in DocType 'Interview Feedback'
#. Name of a DocType
#. Label of the job_applicant (Link) field in DocType 'Job Offer'
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:38
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json hrms/setup.py:193
msgid "Job Applicant"
msgstr "İş Başvurusu"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
msgid "Job Applicant Source"
msgstr "İş Başvurusu Kaynağı"

#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.py:51
msgid "Job Applicant {0} created successfully."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:39
msgid "Job Applicants are not allowed to appear twice for the same Interview round. Interview {0} already scheduled for Job Applicant {1}"
msgstr "İş Başvurusu Yapanların aynı Mülakat turuna iki kez katılmalarına izin verilmez. Mülakat {0} İş Başvurusu Yapan için zaten planlanmıştır {1}"

#. Label of the job_application_route (Data) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Job Application Route"
msgstr "İş Başvuru Yolu"

#. Label of the job_description_tab (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Requisition'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json hrms/setup.py:403
msgid "Job Description"
msgstr "İş Tanımı"

#. Label of the job_offer (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:38
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:48
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:52
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Job Offer"
msgstr "İş Teklifi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
msgid "Job Offer Term"
msgstr "İş Teklifi Süresi"

#. Label of the job_offer_term_template (Link) field in DocType 'Job Offer'
#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
msgid "Job Offer Term Template"
msgstr "İş Teklifi Şartları Şablonu"

#. Label of the offer_terms (Table) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgid "Job Offer Terms"
msgstr "İş Teklifi Şartları"

#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:61
msgid "Job Offer status"
msgstr "İş Teklifi durumu"

#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.py:24
msgid "Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1}"
msgstr "İş Teklifi: {0}, İş Başvurusu Sahibi için zaten: {1}"

#. Label of the job_opening (Link) field in DocType 'Interview'
#. Label of the job_title (Link) field in DocType 'Job Applicant'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#. Label of a shortcut in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:54
#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:31
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Job Opening"
msgstr "İş İlanı"

#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:51
msgid "Job Opening Associated"
msgstr ""

#: hrms/www/jobs/index.html:2 hrms/www/jobs/index.html:5
msgid "Job Openings"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.py:83
msgid "Job Openings for the designation {0} are already open or the hiring is complete as per the Staffing Plan {1}"
msgstr "{0} pozisyonu için iş ilanları zaten açık ya da İstihdam Planı {1} doğrultusunda işe alım tamamlanmıştır"

#. Label of the job_requisition (Link) field in DocType 'Job Opening'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Job Requisition"
msgstr "İşe Alım Talebi"

#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.py:48
msgid "Job Requisition {0} has been associated with Job Opening {1}"
msgstr "İşe Alım Talebi {0} Pozisyon Açıklığı {1} ile ilişkilendirilmiştir"

#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Job Title"
msgstr "İş İlanı Başlığı"

#. Description of the 'Description' (Text Editor) field in DocType 'Job
#. Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Job profile, qualifications required etc."
msgstr "İş tanımı, gerekli nitelikler vb."

#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Jobs"
msgstr "İşler"

#. Option for the 'Dates Based On' (Select) field in DocType 'Leave Control
#. Panel'
#. Option for the 'Assignment based on' (Select) field in DocType 'Leave Policy
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Joining Date"
msgstr "birleştirme tarihi"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Salary Withholding
#. Cycle'
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding_cycle/salary_withholding_cycle.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Journal Entry"
msgstr "Defter Girişi"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:18
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:25
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:17
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:24
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#. Label of the kra (Link) field in DocType 'Appraisal KRA'
#. Label of the key_result_area (Link) field in DocType 'Appraisal Template
#. Goal'
#. Label of the kra (Link) field in DocType 'Goal'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Performance Workspace
#: hrms/hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:134
#: hrms/hr/doctype/kra/kra.json hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "KRA"
msgstr "KRA"

#. Label of the kra_evaluation_method (Select) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "KRA Evaluation Method"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.py:99
msgid "KRA updated for all child goals."
msgstr ""

#. Label of the appraisal_kra (Table) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "KRA vs Goals"
msgstr ""

#. Label of the kra_tab (Tab Break) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the goals (Table) field in DocType 'Appraisal Template'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.py:142
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgid "KRAs"
msgstr ""

#. Description of the 'KRA' (Link) field in DocType 'Appraisal KRA'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
msgid "Key Performance Area"
msgstr "Anahtar Performans Alanı"

#. Label of a Card Break in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Key Reports"
msgstr "Anahtar Raporlar"

#. Description of the 'Goal' (Small Text) field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgid "Key Responsibility Area"
msgstr "Anahtar Sorumluluk Alanı"

#. Description of the 'KRA' (Link) field in DocType 'Appraisal Template Goal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
msgid "Key Result Area"
msgstr ""

#. Option for the 'Allocate on Day' (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Last Day"
msgstr "Son Gün"

#. Description of the 'Last Sync of Checkin' (Datetime) field in DocType 'Shift
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure."
msgstr "Çalışan Checkin En Son Başarılı Başarılı Senkronizasyonu. Bunu, yalnızca Kayıtların tüm konumlardan entegre olarak kendinizden eminseniz sıfırlayın. Emin değilseniz lütfen bunu değiştirmeyin."

#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadı"

#. Label of the last_odometer (Int) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Last Odometer Value "
msgstr ""

#. Label of the last_sync_of_checkin (Datetime) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Last Sync of Checkin"
msgstr "Kontrolün Son Senkronizasyonu"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:9
msgid "Last {0} was at {1}"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:180
msgid "Late Entries"
msgstr ""

#. Label of the late_entry (Check) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the late_entry (Check) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:48
msgid "Late Entry"
msgstr "Geç giriş"

#. Label of the grace_period_settings_auto_attendance_section (Section Break)
#. field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Late Entry & Early Exit Settings for Auto Attendance"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:85
msgid "Late Entry By"
msgstr ""

#. Label of the late_entry_grace_period (Int) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Late Entry Grace Period"
msgstr "Geç Giriş Grace Dönemi"

#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin'
#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:98
msgid "Latitude and longitude values are required for checking in."
msgstr ""

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:131
msgid "Latitude: {0}°"
msgstr ""

#. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in
#. DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:652
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Leave"
msgstr "Ayrılmak"

#. Label of the leave_allocation (Link) field in DocType 'Compensatory Leave
#. Request'
#. Name of a DocType
#. Label of the leave_allocation (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a shortcut in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Leave Allocation"
msgstr "İzin Tahsisi"

#. Label of the leave_allocations_section (Section Break) field in DocType
#. 'Leave Policy'
#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgid "Leave Allocations"
msgstr "Tahsisleri Bırak"

#. Label of the leave_application (Link) field in DocType 'Attendance'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of a shortcut in the Leaves Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Leave Application"
msgstr "İzin Formu"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:754
msgid "Leave Application period cannot be across two non-consecutive leave allocations {0} and {1}."
msgstr "İzin başvuru süresi, ardışık olmayan iki farklı izin tahsisi {0} ve {1} arasında olamaz."

#: hrms/setup.py:425 hrms/setup.py:427 hrms/setup.py:487
msgid "Leave Approval Notification"
msgstr "İzin Onay Bildirimi"

#. Label of the leave_approval_notification_template (Link) field in DocType
#. 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Leave Approval Notification Template"
msgstr "İzin Onay Bildirimi Şablonu"

#. Label of the leave_approver (Link) field in DocType 'Leave Application'
#. Name of a role
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json hrms/setup.py:146
#: hrms/setup.py:248
msgid "Leave Approver"
msgstr "İzni Onaylayan"

#. Label of the leave_approver_mandatory_in_leave_application (Check) field in
#. DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Leave Approver Mandatory In Leave Application"
msgstr "İzin Başvurusunda Onaylayıcı Zorunlu Olsun"

#. Label of the leave_approver_name (Data) field in DocType 'Leave Application'
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Leave Approver Name"
msgstr "Onaylayan Adı bırak"

#. Label of the leave_balance (Float) field in DocType 'Leave Encashment'
#: frontend/src/components/LeaveBalance.vue:4
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Leave Balance"
msgstr "İzin Bakiyesi"

#. Label of the leave_balance (Float) field in DocType 'Leave Application'
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Leave Balance Before Application"
msgstr "Uygulamadan Önce Kalan İzin"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json hrms/setup.py:125
msgid "Leave Block List"
msgstr "Bloklu İzin Listesi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list_allow/leave_block_list_allow.json
msgid "Leave Block List Allow"
msgstr "İzin engel listesini sürdürür"

#. Label of the leave_block_list_allowed (Table) field in DocType 'Leave Block
#. List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Leave Block List Allowed"
msgstr "Müsaade edilen izin engel listesi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
msgid "Leave Block List Date"
msgstr "izin engel listesi tarihi"

#. Label of the leave_block_list_dates (Table) field in DocType 'Leave Block
#. List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Leave Block List Dates"
msgstr "izin engel listesi süreleri"

#. Label of the leave_block_list_name (Data) field in DocType 'Leave Block
#. List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Leave Block List Name"
msgstr "izin engel listesi adı"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1324
msgid "Leave Blocked"
msgstr "İzin Engellendi"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Leave Control Panel"
msgstr "İzin Kontrol Paneli"

#. Label of the leave_details (Table) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Leave Details"
msgstr "İzin Detayları"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Leave Encashment"
msgstr "İzin Paraya çevirme"

#. Label of the leave_encashment_amount_per_day (Currency) field in DocType
#. 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Leave Encashment Amount Per Day"
msgstr "Gündem Muhafaza Miktarını Bırak"

#: frontend/src/views/leave/List.vue:5
msgid "Leave History"
msgstr "İzin Geçmişi"

#. Name of a report
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.json
msgid "Leave Ledger"
msgstr "İzin Defteri"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:21
msgid "Leave Ledger Entry"
msgstr "Defter Girişini Bırakın"

#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:18
msgid "Leave Ledger Entry's To date needs to be after From date. Currently, From Date is {0} and To Date is {1}"
msgstr ""

#. Label of the leave_period (Link) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Option for the 'Dates Based On' (Select) field in DocType 'Leave Control
#. Panel'
#. Label of the leave_period (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the leave_period (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Assignment based on' (Select) field in DocType 'Leave Policy
#. Assignment'
#. Label of the leave_period (Link) field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Leave Period"
msgstr "İzin Dönemi"

#. Label of the leave_policy (Link) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the leave_policy (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Name of a DocType
#. Label of the leave_policy (Link) field in DocType 'Leave Policy Assignment'
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Leave Policy"
msgstr "İzin Politikası"

#. Label of the leave_policy_assignment (Link) field in DocType 'Leave
#. Allocation'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
msgid "Leave Policy Assignment"
msgstr "İzin Politikası Ataması"

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:65
msgid "Leave Policy Assignment Overlap"
msgstr "İzin Politikası Atama Çakışması"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
msgid "Leave Policy Detail"
msgstr "İzin Politika Ayrıntısı"

#. Label of the leave_policy_details (Table) field in DocType 'Leave Policy'
#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
msgid "Leave Policy Details"
msgstr "İzin Politikası Ayrıntıları"

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:59
msgid "Leave Policy: {0} already assigned for Employee {1} for period {2} to {3}"
msgstr "İzin Politikası: {0} zaten {1} Personeli için {2} ile {3} dönemi için atanmış"

#: hrms/setup.py:434 hrms/setup.py:436 hrms/setup.py:488
msgid "Leave Status Notification"
msgstr "İzin Durum Bildirimi"

#. Label of the leave_status_notification_template (Link) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Leave Status Notification Template"
msgstr "İzin Durumu Bildirim Şablonu"

#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Compensatory Leave Request'
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Leave Block List'
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Leave Policy Detail'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Leaves Workspace
#. Label of the leave_type (Link) field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: frontend/src/views/leave/List.vue:41
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:177
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html:6
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_detail/leave_policy_detail.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:33
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:22
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:65
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Leave Type"
msgstr "İzin Türü"

#. Label of the leave_type_name (Data) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Leave Type Name"
msgstr "İzin Türü Adı"

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:33
msgid "Leave Type can either be compensatory or earned leave."
msgstr "İzin türü telafi edici veya hak edilmiş izin olabilir."

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:45
msgid "Leave Type can either be without pay or partial pay"
msgstr "İzin Türü ücretsiz veya kısmi ücretli olabilir"

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:34
msgid "Leave Type is mandatory"
msgstr "İzin Türü zorunludur"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:185
msgid "Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay"
msgstr "o ödeme yapmadan terk beri Türü {0} tahsisi gereksiz bırakın"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:482
msgid "Leave Type {0} cannot be carry-forwarded"
msgstr "{0} carry-ilet çocuklar olamaz Type bırakın"

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:96
msgid "Leave Type {0} is not encashable"
msgstr "{0} Türü Ayrılma özelliği değiştirilemez"

#. Label of the leave_without_pay (Float) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:174 hrms/setup.py:374
#: hrms/setup.py:375
msgid "Leave Without Pay"
msgstr "Ücretsiz izin"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:480
msgid "Leave Without Pay does not match with approved {} records"
msgstr "Ödemesiz bırakma, mahremiyetler {} kayıtlarıyla eşleşmiyor"

#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:54
msgid "Leave allocation {0} is linked with the Leave Application {1}"
msgstr "İzin tahsisi {0} İzin Talebi {1} ile bağlantılıdır"

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:85
msgid "Leave already have been assigned for this Leave Policy Assignment"
msgstr "Bu İzin Politikası Ataması için zaten izin atanmış"

#. Label of the leave_and_expense_claim_settings (Section Break) field in
#. DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Leave and Expense Claim Settings"
msgstr "İzin ve Harcama Talebi Ayarları"

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:26
msgid "Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay"
msgstr "İzin projesi, {0} izin tahsisleri ile bağlantılı. İzinsiz yapılması, izinsiz izinsiz yapılamaz"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:225
msgid "Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
msgstr "Öncelik tahsis edememek izin {0}, izin özellikleri zaten devredilen gelecek izin tahsisi kayıtlarında olduğu gibi {1}"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:245
msgid "Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
msgstr "İzin yapısı zaten devredilen gelecek izin tahsisi kayıtlarında olduğu gibi, daha önce {0} iptal / tatbik etmek anlamsız bırakın {1}"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:500
msgid "Leave of type {0} cannot be longer than {1}."
msgstr "{0} türündeki izin {1} değerinden daha uzun olamaz."

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:72
msgid "Leave(s) Expired"
msgstr "Süresi Dolan İzinler"

#. Label of the pending_leaves (Float) field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Leave(s) Pending Approval"
msgstr "Onay Bekleyen İzinler"

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:66
msgid "Leave(s) Taken"
msgstr "Alınan İzinler"

#. Label of the leaves (Float) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Overview Workspace
#. Label of the leave_details_section (Tab Break) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: frontend/src/components/BottomTabs.vue:53
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy_dashboard.py:8
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment_dashboard.py:8
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:59
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Leaves"
msgstr "İzinler"

#: frontend/src/views/leave/Dashboard.vue:2
msgid "Leaves & Holidays"
msgstr "İzinler & Tatiller"

#. Label of the leaves_allocated (Check) field in DocType 'Leave Policy
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
msgid "Leaves Allocated"
msgstr "Ayrılan İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:487
msgid "Leaves Expired"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html:10
msgid "Leaves Pending Approval"
msgstr "Onay Bekleyen İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:78
msgid "Leaves for the Leave Type {0} won't be carry-forwarded since carry-forwarding is disabled."
msgstr "{0} İzin Türü için izinler devre dışı bırakıldığından devredilemez."

#: hrms/setup.py:405
msgid "Leaves per Year"
msgstr "Yıllık İzin"

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.js:30
msgid "Leaves you can avail against a holiday you worked on. You can claim Compensatory Off Leave using Compensatory Leave Request. Click {0} to know more"
msgstr ""

#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
msgid "Left"
msgstr "Ayrıldı"

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:47
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:43
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:41
msgctxt "Employee"
msgid "Left"
msgstr "Ayrıldı"

#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Job Offer'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Letter Head"
msgstr "Antetli Kağıt"

#. Label of the level (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Level"
msgstr "Seviye"

#. Label of the license_plate (Link) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "License Plate"
msgstr "Plaka"

#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:16
msgid "Lifecycle"
msgstr "Yaşam döngüsü"

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Lime"
msgstr "Limon Yeşili"

#. Description of the 'Appraisal Linking' (Section Break) field in DocType
#. 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:97
msgid "Link the cycle and tag KRA to your goal to update the appraisal's goal score based on the goal progress"
msgstr ""

#: hrms/controllers/employee_boarding_controller.py:154
msgid "Linked Project {} and Tasks deleted."
msgstr ""

#: frontend/src/views/Notifications.vue:88
msgid "Load more"
msgstr "Daha fazla yükle"

#. Label of the loan (Link) field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Loan"
msgstr "Avans"

#. Label of the loan_account (Link) field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Loan Account"
msgstr "Avans Hesabı"

#. Label of the loan_product (Link) field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Loan Product"
msgstr ""

#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:228 hrms/setup.py:765
msgid "Loan Repayment"
msgstr ""

#. Label of the loan_repayment_entry (Link) field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Loan Repayment Entry"
msgstr "Kredi Geri Ödeme Girişi"

#: hrms/hr/utils.py:739
msgid "Loan cannot be repayed from salary for Employee {0} because salary is processed in currency {1}"
msgstr ""

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:145
msgid "Locating..."
msgstr "Bulunuyor..."

#. Label of the location_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Checkin'
#. Label of the location (Link) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:33
#: hrms/templates/generators/job_opening.html:66
msgid "Location"
msgstr "Konum"

#. Label of the device_id (Data) field in DocType 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Location / Device ID"
msgstr "Lokasyon / Cihaz"

#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location'
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
msgid "Location Name"
msgstr "Lokasyon Adı"

#. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Lodging Required"
msgstr "Konaklama Gerekli"

#: frontend/src/views/Profile.vue:107
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış Yap"

#. Label of the log_type (Select) field in DocType 'Employee Checkin'
#: frontend/src/views/attendance/EmployeeCheckinList.vue:25
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Log Type"
msgstr "Giriş Türü"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:81
msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}."
msgstr "Vardiyaya giriş check-in işlemleri için Günlük Tipi gereklidir: {0}."

#: frontend/src/views/Login.vue:34
msgid "Login"
msgstr "Giriş"

#: frontend/src/views/InvalidEmployee.vue:7
msgid "Login Failed"
msgstr "Giriş Başarısız"

#: frontend/src/views/Login.vue:8
msgid "Login to Frappe HR"
msgstr "Frappe HR'ye giriş yapın"

#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin'
#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:132
msgid "Longitude: {0}°"
msgstr "Boylam: {0}°"

#. Label of the lower_range (Currency) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the lower_range (Currency) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Lower Range"
msgstr "Alt Aralık"

#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:61
msgid "MICR"
msgstr "MİKR"

#. Label of the make (Read Only) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:31
msgid "Make"
msgstr "Oluştur"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:163
msgid "Make Bank Entry"
msgstr "Banka Ödeme Girişi"

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:242
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:249
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:255
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:104
msgid "Mandatory"
msgstr "Zorunlu"

#: hrms/public/js/utils/index.js:37
msgid "Mandatory fields required for this action:"
msgstr "Bu eylem için gerekli zorunlu alanlar:"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:192
msgid "Mandatory fields required in {0}"
msgstr "{0} Eklerken Aşağıdaki Alanlar Zorunludur"

#. Option for the 'Work Experience Calculation Method' (Select) field in
#. DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Manual"
msgstr "Elle"

#. Option for the 'KRA Evaluation Method' (Select) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "Manual Rating"
msgstr "Manuel Derecelendirme"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:14
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:21
msgid "Mar"
msgstr "Mart"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:17
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:25
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:128
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:230
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.js:13
msgid "Mark Attendance"
msgstr "Devamlılığı İşaretle"

#. Label of the mark_auto_attendance_on_holidays (Check) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Mark Auto Attendance on Holidays"
msgstr "Tatil Günlerinde Otomatik Devamlılığı İşaretleyin"

#: frontend/src/views/Notifications.vue:49
msgid "Mark all as read"
msgstr "Hepsini Okundu İşaretle"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:58
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:62
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:67
#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:257
msgid "Mark as Completed"
msgstr "Tamamlandı Olarak İşaretle"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:67
msgid "Mark as In Progress"
msgstr "Devam Ediyor Olarak İşaretle"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:73
msgid "Mark as {0}"
msgstr "{0} Olarak İşaretle"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:102
msgid "Mark attendance as {0} for {1} on selected dates?"
msgstr ""

#. Description of the 'Enable Auto Attendance' (Check) field in DocType 'Shift
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift."
msgstr "Bu vardiyaya atanan personel için Personel Hareketine göre devamlılığı işaretle."

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.py:88
msgid "Mark attendance for existing check-in/out logs before changing shift settings"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:262
msgid "Mark {0} as Completed?"
msgstr "{0} Tamamlandı olarak işaretlensin mi?"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:81
msgid "Mark {0} {1} as {2}?"
msgstr ""

#. Label of the marked_attendance_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Marked Attendance"
msgstr "Devamlılık Kaydedildi"

#. Label of the marked_attendance_html (HTML) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Marked Attendance HTML"
msgstr "Kaydedilmiş Devamlılık HTML"

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:284
msgid "Marking Attendance"
msgstr "Devamlılık Kaydediliyor"

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Masters"
msgstr "Kayıtlar"

#. Label of the max_amount_eligible (Currency) field in DocType 'Employee
#. Benefit Claim'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
msgid "Max Amount Eligible"
msgstr "Maksimum Tutar"

#. Label of the max_benefit_amount (Currency) field in DocType 'Employee
#. Benefit Application Detail'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
msgid "Max Benefit Amount"
msgstr "Maksimum Fayda Tutarı"

#. Label of the max_benefit_amount (Currency) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Max Benefit Amount (Yearly)"
msgstr "Maksimum Fayda Tutarı (Yıllık)"

#. Label of the max_benefits (Currency) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Max Benefits (Amount)"
msgstr "Maksimum Faydalar (Tutar)"

#. Label of the max_benefits (Currency) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgid "Max Benefits (Yearly)"
msgstr "Maksimum Faydalar (Yıllık)"

#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Category'
#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Sub Category'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgid "Max Exemption Amount"
msgstr "Maksimum Muafiyet Tutarı"

#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py:18
msgid "Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}"
msgstr "Azami Muafiyet Tutarı, {1} Vergi Muafiyeti Kategorisi {1} azami muafiyet yöneticilerinden fazla olamaz."

#. Label of the max_taxable_income (Currency) field in DocType 'Income Tax Slab
#. Other Charges'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgid "Max Taxable Income"
msgstr "Maksimum Vergilendirilebilir Gelir"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:167
msgid "Max benefits should be greater than zero to dispense benefits"
msgstr "Maksimum faydalar, faydaları dağıtmak için sıfırdan büyük olmalıdır"

#. Label of the max_working_hours_against_timesheet (Float) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Max working hours against Timesheet"
msgstr "Max Çizelgesi karşı çalışma saatleri"

#. Label of the maximum_carry_forwarded_leaves (Float) field in DocType 'Leave
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Maximum Carry Forwarded Leaves"
msgstr "Maksimum Devredilen İzin"

#. Label of the max_continuous_days_allowed (Int) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Maximum Consecutive Leaves Allowed"
msgstr "İzin Verilen Maksimum Ardışık İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:510
msgid "Maximum Consecutive Leaves Exceeded"
msgstr "Maksimum Ardışık İzin Sayısı Aşıldı"

#. Label of the max_encashable_leaves (Int) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Maximum Encashable Leaves"
msgstr "Maksimum Paraya Çevrilebilir İzinler"

#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration Category'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration_category/employee_tax_exemption_declaration_category.json
msgid "Maximum Exempted Amount"
msgstr "Maksimum Muaf Tutar"

#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission Detail'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Maximum Exemption Amount"
msgstr "Maksimum Muafiyet Tutarı"

#. Label of the max_leaves_allowed (Float) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Maximum Leave Allocation Allowed per Leave Period"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:65
msgid "Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}"
msgstr "{0}yapıya uygun maksimum tutarlar {1} değerini aşıyor"

#. Description of the 'Taxable Income Relief Threshold Limit' (Currency) field
#. in DocType 'Income Tax Slab'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgid "Maximum annual taxable income eligible for full tax relief. No tax is applied if income does not exceed this limit"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:140
msgid "Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}"
msgstr "{0}yapının maksimum fayda miktarı {1} değerini aşıyor"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:120
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:54
msgid "Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}"
msgstr "{0} çalışanının maksimum fayda miktarı {1} değerini aşıyor"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:87
msgid "Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component amount and previous claimed amount"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:46
msgid "Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed amount"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:117
msgid "Maximum encashable leaves for {0} are {1}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py:19
msgid "Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}"
msgstr "{0} izin türü izin verilen maksimum izin {1}"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:16
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:23
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#. Label of the meal_preference (Select) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Meal Preference"
msgstr "Yemek Tercihi"

#: hrms/setup.py:327
msgid "Medical"
msgstr "Tıbbi"

#: frontend/src/components/FormView.vue:46
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#. Label of the message (Text Editor) field in DocType 'Daily Work Summary
#. Group'
#. Label of the message (Text Editor) field in DocType 'PWA Notification'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1459
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Mileage"
msgstr "Kilometre"

#. Label of the min_taxable_income (Currency) field in DocType 'Income Tax Slab
#. Other Charges'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgid "Min Taxable Income"
msgstr "Asgari Vergiye Tabi Gelir"

#. Label of the minimum_year_for_gratuity (Int) field in DocType 'Gratuity
#. Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Minimum Year for Gratuity"
msgstr "İkramiye için Minimum Yıl"

#. Description of the 'Allow Leave Application After (Working Days)' (Int)
#. field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Minimum working days required since Date of Joining to apply for this leave"
msgstr ""

#: hrms/hr/utils.py:836
msgid "Missing Field"
msgstr "Eksik Veri"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:205
#: hrms/public/js/utils/index.js:41
msgid "Missing Fields"
msgstr "Eksik Alanlar"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:83
msgid "Missing Mandatory Field"
msgstr "Zorunlu Alan Eksik"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:165
msgid "Missing Opening Entries"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:44
msgid "Missing Relieving Date"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1594
msgid "Missing Tax Slab"
msgstr ""

#. Label of the mode_of_payment (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Mode Of Payment"
msgstr "Ödeme Yöntemi"

#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Mode of Payment"
msgstr "Ödeme Yöntemi"

#. Label of the mode_of_travel (Select) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Mode of Travel"
msgstr "Seyahat Şekli"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:292
msgid "Mode of payment is required to make a payment"
msgstr "Ödeme Modu ödeme yapmak için gereklidir"

#. Label of the model (Read Only) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:32
msgid "Model"
msgstr "Modeli"

#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:113
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:37
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#. Option for the 'Salary Paid Per' (Select) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.js:8
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:8
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:15
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#. Label of the month_to_date (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Month To Date"
msgstr ""

#. Label of the base_month_to_date (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Month To Date(Company Currency)"
msgstr "Ay Başından Bugüne (Şirket Para Birimi)"

#. Option for the 'Set the frequency for holiday reminders' (Select) field in
#. DocType 'HR Settings'
#. Option for the 'Earned Leave Frequency' (Select) field in DocType 'Leave
#. Type'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Structure'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Monthly Attendance Sheet"
msgstr "Aylık Devamlılık Tablosu"

#: hrms/hr/page/team_updates/team_updates.js:26
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"

#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the section_break_svbb (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Encashment'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "More Info"
msgstr "Daha Fazla Bilgi"

#: hrms/hr/utils.py:267
msgid "More than one selection for {0} not allowed"
msgstr "{0} için birden fazla seçime izin verilmiyor"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:273
msgid "Multiple Additional Salaries with overwrite property exist for Salary Component {0} between {1} and {2}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:110
msgid "Multiple Shift Assignments"
msgstr "Çoklu Vardiya Atamaları"

#: hrms/www/jobs/index.py:15
msgid "My Account"
msgstr "Hesabım"

#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:19
msgid "My Advances"
msgstr "Avanslarım"

#: frontend/src/views/expense_claim/List.vue:19
msgid "My Claims"
msgstr ""

#: frontend/src/views/leave/List.vue:19
msgid "My Leaves"
msgstr "İzinlerim"

#: frontend/src/components/RequestPanel.vue:36
msgid "My Requests"
msgstr "Taleplerim"

#. Label of the salary_component (Data) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:137
#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:31
#: hrms/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py:22
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:166
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Name"
msgstr "Adı"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1261
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2251
msgid "Name error"
msgstr "İsim hatası"

#. Label of the name_of_organizer (Data) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Name of Organizer"
msgstr "Organizatörün Adı"

#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#. Option for the 'Employee Naming By' (Select) field in DocType 'HR Settings'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Naming Series"
msgstr "Adlandırma Serisi"

#. Label of the net_pay (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the net_pay (Currency) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:49
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:242
msgid "Net Pay"
msgstr "Net Ödeme"

#. Label of the base_net_pay (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Net Pay (Company Currency)"
msgstr "Net Ücret (Şirket Para Birimi)"

#. Label of the net_pay_info (Tab Break) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Net Pay Info"
msgstr "Net Ödeme Bilgisi"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:195
msgid "Net Pay cannot be less than 0"
msgstr "Net Ücret az 0 olamaz"

#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:53
msgid "Net Salary Amount"
msgstr "Net Maaş Tutarı"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:93
msgid "Net pay cannot be negative"
msgstr "Net ödeme negatif olamaz"

#. Label of the new (Data) field in DocType 'Employee Property History'
#: frontend/src/components/ListView.vue:34
#: hrms/hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
#: hrms/hr/employee_property_update.js:114
#: hrms/hr/employee_property_update.js:159
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#. Label of the new_company (Link) field in DocType 'Employee Transfer'
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "New Company"
msgstr "Yeni Şirket"

#. Label of the new_employee_id (Link) field in DocType 'Employee Transfer'
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "New Employee ID"
msgstr "Yeni Personel ID"

#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:213
msgid "New Expense Item"
msgstr "Yeni Gider Kalemi"

#: frontend/src/components/ExpenseTaxesTable.vue:221
msgid "New Expense Tax"
msgstr "Yeni Gider Vergisi"

#: hrms/public/js/templates/performance_feedback.html:26
msgid "New Feedback"
msgstr "Yeni Geri Bildirim"

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:60
msgid "New Leave(s) Allocated"
msgstr "Yeni İzinler Tahsis Edildi"

#. Label of the new_leaves_allocated (Float) field in DocType 'Leave
#. Allocation'
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgid "New Leaves Allocated"
msgstr "Tahsis Edilen Yeni İzinler"

#. Label of the no_of_days (Float) field in DocType 'Leave Control Panel'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgid "New Leaves Allocated (In Days)"
msgstr "Tahsis Edilen Yeni İzinler (Günler)"

#. Description of the 'Create Shifts After' (Date) field in DocType 'Shift
#. Schedule Assignment'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
msgid "New shift assignments will be created after this date."
msgstr "Yeni vardiya atamaları bu tarihten sonra oluşturulacaktır."

#: frontend/src/components/FormView.vue:53
msgid "New {0}"
msgstr "Yeni {0}"

#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Salary Structure'
#. Option for the 'Is Default' (Select) field in DocType 'Salary Structure'
#: frontend/src/components/FormView.vue:267
#: frontend/src/components/FormView.vue:298
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:216
#: hrms/public/js/utils/index.js:80
msgid "No Data"
msgstr "Hiç Veri yok"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:243
msgid "No Employee Found"
msgstr "Personel bulunamadı"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:166
msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}"
msgstr "verilen çalışanın saha değeri için çalışan bulunamadı. &#39;{}&#39;: {}"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:111 hrms/hr/utils.py:842
msgid "No Employees Selected"
msgstr "Personel Seçilmedi"

#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant_dashboard.html:53
msgid "No Interview has been scheduled."
msgstr "Henüz bir görüşme planlanmadı."

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:106
msgid "No Leave Period Found"
msgstr "İzin Süresi Bulunamadı"

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:140
msgid "No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}"
msgstr "Çalışana Ayrılan Yaprak Yok: {0} İzin Türü için: {1}"

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:267
msgid "No Salary Slip found for Employee: {0}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.py:116
msgid "No Salary Structure Assignment found for employee {0} on or before {1}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:36
msgid "No Salary Structure assigned to Employee {0} on the given date {1}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:99
msgid "No Salary Structures"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.py:255
msgid "No Shift Requests Selected"
msgstr "Seçili Vardiya Talebi Yok"

#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.js:32
msgid "No Staffing Plans found for this Designation"
msgstr "Bu Unvan için Personel Planı Bulunamadı"

#: frontend/src/views/InvalidEmployee.vue:8
msgid "No active employee found associated with the email ID {0}. Try logging in with your employee email ID or contact your HR manager for access."
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:406
msgid "No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates"
msgstr "veri tarihleri için çalışanlar {0} için bulunma aktif veya varsayılan Maaş Yapısı"

#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:43
msgid "No additional expenses has been added"
msgstr "Hiçbir ek masraf eklenmedi"

#: frontend/src/components/ExpenseAdvancesTable.vue:63
msgid "No advances found"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:283
msgid "No applicable Earning component found in last salary slip for Gratuity Rule: {0}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:296
msgid "No applicable Earning components found for Gratuity Rule: {0}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:256
msgid "No applicable slab found for the calculation of gratuity amount as per the Gratuity Rule: {0}"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:52
msgid "No attendance records found for this criteria."
msgstr "Bu kriter için herhangi bir giriş-çıkış kaydı bulunamadı."

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:45
msgid "No attendance records found."
msgstr "Giriş Çıkış kaydı bulunamadı."

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:39
msgid "No attendance records to create"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:87
msgid "No changes found in timings."
msgstr "Zamanlamalarda herhangi bir değişiklik bulunamadı."

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:202
msgid "No employees found"
msgstr "Personel bulunamadı"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:185
msgid "No employees found for the mentioned criteria:<br>Company: {0}<br> Currency: {1}<br>Payroll Payable Account: {2}"
msgstr "Belirtilen kriterler için personel bulunamadı:<br>Şirket: {0}<br> Para Birimi: {1}<br>Bordro Ödeme Hesabı: {2}"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:67
msgid "No employees found for the selected criteria"
msgstr "Seçilen kriterler için uygun personel bulunamadı"

#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.py:71
msgid "No employees found with selected filters and active salary structure"
msgstr "Seçilen filtrelere ve aktif maaş yapısına sahip Personel bulunamadı"

#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:64
msgid "No expenses added"
msgstr ""

#: hrms/public/js/templates/feedback_history.html:55
msgid "No feedback has been received yet"
msgstr "Henüz geri bildirim alınmadı"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:94
msgid "No items selected"
msgstr "Hiçbir öğe seçilmedi"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:196
msgid "No leave record found for employee {0} on {1}"
msgstr "{0} personeli için {1} tarihinde izin kaydı bulunamadı"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html:29
msgid "No leaves have been allocated."
msgstr "Hiçbir izin tahsis edilmedi."

#: hrms/hr/page/team_updates/team_updates.js:49
msgid "No more updates"
msgstr "Başka güncelleme yok"

#. Label of the no_of_positions (Int) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "No of. Positions"
msgstr "Pozisyon Sayısı"

#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:17
msgid "No record found"
msgstr "Kayıt Bulunamadı"

#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py:102
msgid "No replies from"
msgstr "Şundan yanıt yok"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1475
msgid "No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted"
msgstr "Yukarıdaki özelliklere göre maaş fişi bulunmayan VEYA maaş fişi zaten gönderildi"

#: frontend/src/views/salary_slip/Dashboard.vue:50
msgid "No salary slips found"
msgstr ""

#: frontend/src/components/ExpenseTaxesTable.vue:56
msgid "No taxes added"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:50
msgid "No valid shift found for log time"
msgstr ""

#: hrms/public/js/utils/index.js:48
msgid "No {0} Selected"
msgstr "Hiç {0} Seçilmedi"

#: frontend/src/components/SalaryDetailTable.vue:32
msgid "No {0} added"
msgstr ""

#: frontend/src/components/ListView.vue:93
msgid "No {0} found"
msgstr "{0} bulunamadı."

#. Option for the 'Meal Preference' (Select) field in DocType 'Travel
#. Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Non Diary"
msgstr "Günlük Olmayan"

#. Label of the non_taxable_earnings (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Non Taxable Earnings"
msgstr "Vergiye Tabi Olmayan Kazançlar"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:250
msgid "Non-Billed Hours"
msgstr "Faturalandırılmayan Saatler"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:74
msgid "Non-Billed Hours (NB)"
msgstr ""

#. Label of the non_encashable_leaves (Int) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Non-Encashable Leaves"
msgstr ""

#. Option for the 'Meal Preference' (Select) field in DocType 'Travel
#. Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Non-Vegetarian"
msgstr "Vejeteryan olmayan"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:28
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:207
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.py:67 hrms/hr/doctype/goal/goal.py:71
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.py:76 hrms/hr/doctype/interview/interview.py:27
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py:49
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:147
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:42
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:45
msgid "Not Allowed"
msgstr "İzin Verilmiyor"

#: hrms/utils/hierarchy_chart.py:15
msgid "Not Permitted"
msgstr "İzin Verilmedi"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamadı"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.js:282
msgid "Note"
msgstr "Not"

#. Description of the 'Shift' (Link) field in DocType 'Attendance Request'
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgid "Note: Shift will not be overwritten in existing attendance records"
msgstr "Not: Vardiya mevcut devamlılık kayıtlarının üzerine yazılmayacaktır"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:156
msgid "Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period"
msgstr "Not: Toplam tahsis edilen izinler {0} , dönem için onaylanan izinlerden {1} daha az olmamalıdır"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1929
msgid "Note: Your salary slip is password protected, the password to unlock the PDF is of the format {0}."
msgstr "Not: Maaş bordronuz şifreyle korunmaktadır, PDF'i açmak için gereken şifre {0} formatındadır."

#. Label of the notes (Data) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the notes (Section Break) field in DocType 'Leave Allocation'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"

#: hrms/hr/employee_property_update.js:176
msgid "Nothing to change"
msgstr "Değiştirecek bir şey yok"

#: hrms/setup.py:406
msgid "Notice Period"
msgstr "İhbar süresi"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:122
msgid "Notification Template"
msgstr "Bildirim Şablonu"

#: frontend/src/views/Notifications.vue:17
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#. Label of the notify_users_by_email (Check) field in DocType 'Employee
#. Onboarding'
#. Label of the notify_users_by_email (Check) field in DocType 'Employee
#. Separation'
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgid "Notify users by email"
msgstr "E-Posta İle Bilgilendir"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:22
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:29
msgid "Nov"
msgstr "Kasım"

#. Label of the number_of_employees (Int) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Number Of Employees"
msgstr "Çalışan Sayısı"

#. Label of the number_of_positions (Int) field in DocType 'Staffing Plan
#. Detail'
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Number Of Positions"
msgstr "Pozisyon Sayısı"

#. Label of the number_of_withholding_cycles (Int) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Number of Withholding Cycles"
msgstr ""

#. Description of the 'Actual Encashable Days' (Float) field in DocType 'Leave
#. Encashment'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Number of leaves eligible for encashment based on leave type settings"
msgstr ""

#: frontend/src/views/Login.vue:86
msgid "OTP Code"
msgstr ""

#: frontend/src/views/Login.vue:77
msgid "OTP Verification"
msgstr ""

#. Option for the 'Log Type' (Select) field in DocType 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "OUT"
msgstr "ÇIKIŞ"

#. Label of the average_rating (Rating) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "Obtained Average Rating"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:21
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:28
msgid "Oct"
msgstr "Ekim"

#. Label of the odometer_reading (Section Break) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Odometer Reading"
msgstr "Kilometre Sayacı Okuması"

#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:41
msgid "Odometer Value"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin_list.js:5
msgid "Off-Shift"
msgstr ""

#. Label of the offshift (Check) field in DocType 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Off-shift"
msgstr ""

#. Label of the offer_date (Date) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:59
msgid "Offer Date"
msgstr "Teklif Tarihi"

#. Label of the offer_term (Link) field in DocType 'Job Offer Term'
#. Name of a DocType
#. Label of the offer_term (Data) field in DocType 'Offer Term'
#: hrms/hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
#: hrms/hr/doctype/offer_term/offer_term.json
msgid "Offer Term"
msgstr "Teklif Dönemi"

#. Label of the offer_terms (Table) field in DocType 'Job Offer Term Template'
#: hrms/hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
msgid "Offer Terms"
msgstr "Teklif Şartları"

#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
msgid "Old Parent"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.js:17
msgid "On Date"
msgstr "Tarihinde"

#. Option for the 'Reason' (Select) field in DocType 'Attendance Request'
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
msgid "On Duty"
msgstr "Görevde"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "On Hold"
msgstr "Beklemede"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Attendance'
#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:80
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
msgid "On Leave"
msgstr "İzinli"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Onboarding"
msgstr "Tanıtım"

#. Label of the table_for_activity (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Onboarding'
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgid "Onboarding Activities"
msgstr "Tanıtım Aktiviteleri"

#. Label of the boarding_begins_on (Date) field in DocType 'Employee
#. Onboarding'
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
msgid "Onboarding Begins On"
msgstr "Tanıtım Başlangıcı"

#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82
msgid "Only Approvers can Approve this Request."
msgstr "Bu İsteği Yalnızca Onaylayanlar Onaylayabilirim."

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:45
msgid "Only Completed documents can be submitted"
msgstr "Yalnızca Tamamlanmış belgeler gönderilebilir"

#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.py:13
msgid "Only Employee Grievance with status {0} or {1} can be submitted"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:322
msgid "Only Interviewer Are allowed to submit Interview Feedback"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:26
msgid "Only Interviews with Cleared or Rejected status can be submitted."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:103
msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted"
msgstr "Sadece sunulabilir &#39;Reddedildi&#39; &#39;Onaylandı&#39; ve statülü Uygulamaları bırakın"

#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36
msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted"
msgstr "Yalnızca &#39;Onaylandı&#39; ve &#39;Reddedildi&#39; Durumunda Vardiya İsteği gönderilebilir"

#. Label of the only_tax_impact (Check) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)"
msgstr "Sadece Vergi Etkisi (Talep Edilemez, Vergilendirilebilir Gelirin Bir Parçası)"

#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py:33
msgid "Only expired allocation can be cancelled"
msgstr "Yalnızca süresi dolmuş tahsisler iptal edilebilir"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:66
msgid "Only interviewers can submit feedback"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:175
msgid "Only users with the {0} role can create backdated leave applications"
msgstr "Yalnızca {0} rolüne sahip kullanıcılar, geriye dönük uygulamalara izin vermek"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:110
msgid "Only {0} Goals can be {1}"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Daily Work Summary'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Grievance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Applicant'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opening'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Application'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Training Event Employee'
#: frontend/src/views/leave/List.vue:30
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgid "Open"
msgstr "Açık"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Open & Approved"
msgstr "Açık & Onaylandı"

#: hrms/public/js/templates/feedback_history.html:44
msgid "Open Feedback"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_email_template.html:30
msgid "Open Now"
msgstr "Şimdi Açık"

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py:54
msgid "Opening Balance"
msgstr "Açılış Bakiyesi"

#. Label of the opening_balances_section (Section Break) field in DocType
#. 'Salary Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Opening Balances"
msgstr ""

#: hrms/templates/generators/job_opening.html:38
#: hrms/templates/generators/job_opening.html:218
msgid "Opening closed."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:607
msgid "Optional Holiday List not set for leave period {0}"
msgstr "İsteğe bağlı Tatil Listesi, {0} dönem izin için ayarlanmamış"

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.js:23
msgid "Optional Leaves are holidays that Employees can choose to avail from a list of holidays published by the company."
msgstr "İsteğe Bağlı İzinler, Çalışanların şirket tarafından yayınlanan bir tatil listesinden yararlanmayı seçebilecekleri tatillerdir."

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"

#: hrms/hr/page/organizational_chart/organizational_chart.js:4
msgid "Organizational Chart"
msgstr "Organizasyon Şeması"

#. Label of the sb_other_details (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Application'
#. Label of the other_details (Small Text) field in DocType 'Travel Itinerary'
#. Label of the other_details (Text) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Other Details"
msgstr "Diğer Detaylar"

#. Label of a Card Break in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Other Reports"
msgstr "Diğer Raporlar"

#. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Other Settings"
msgstr "Diğer Ayarlar"

#. Label of the other_taxes_and_charges (Table) field in DocType 'Income Tax
#. Slab'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgid "Other Taxes and Charges"
msgstr "Diğer Vergiler ve Masraflar"

#: hrms/setup.py:328
msgid "Others"
msgstr "Diğer"

#. Label of the out_time (Datetime) field in DocType 'Attendance'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:73
msgid "Out Time"
msgstr "Çıkış Süresi"

#. Description of the 'Total Goal Score' (Float) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Out of 5"
msgstr "5 Üzerinden"

#. Label of a chart in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Outgoing Salary"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:23
msgid "Outstanding Amount"
msgstr "Ödenmemiş Tutar"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:292
msgid "Over Allocation"
msgstr ""

#: hrms/public/js/templates/interview_feedback.html:4
msgid "Overall Average Rating"
msgstr "Genel Ortalama Puan"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:71
msgid "Overlapping Attendance Request"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:122
msgid "Overlapping Shift Attendance"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123
msgid "Overlapping Shift Requests"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:147
msgid "Overlapping Shifts"
msgstr "Çakışan Vardiyalar"

#. Label of the employee_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the overview_tab (Tab Break) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Name of a Workspace
#. Label of the select_payroll_period (Tab Break) field in DocType 'Payroll
#. Entry'
#. Label of the overview_tab (Tab Break) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"

#. Label of the overwrite_salary_structure_amount (Check) field in DocType
#. 'Additional Salary'
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:152
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:180
msgid "Overwrite Salary Structure Amount"
msgstr "Maaş Yapısı Miktarının Üzerine Yazma"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Owned"
msgstr "Kendinin"

#: hrms/payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:41
msgid "PAN Number"
msgstr "PAN Numarası"

#: hrms/payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:31
msgid "PF Account"
msgstr "PF Hesabı"

#: hrms/payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:32
msgid "PF Amount"
msgstr "PF Miktarı"

#: hrms/payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:39
msgid "PF Loan"
msgstr "KM Kredisi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgid "PWA Notification"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#. Option for the 'Referral Bonus Payment Status' (Select) field in DocType
#. 'Employee Referral'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Full and Final Statement'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Gratuity'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:42
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Paid"
msgstr "Ödenmiş"

#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Gratuity'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:68
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:67
#: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:22
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Paid Amount"
msgstr "Ödenen Tutar"

#. Label of the paid_via_salary_slip (Check) field in DocType 'Full and Final
#. Outstanding Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgid "Paid via Salary Slip"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.js:17
msgid "Parameter"
msgstr "Parametre"

#. Label of the parent_goal (Link) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
msgid "Parent Goal"
msgstr ""

#: hrms/setup.py:383
msgid "Part-time"
msgstr "Yarı zamanlı"

#: hrms/hr/utils.py:861 hrms/public/js/utils/index.js:154
msgid "Partial Success"
msgstr "Kısmen Başarılı"

#. Option for the 'Travel Funding' (Select) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Partially Sponsored, Require Partial Funding"
msgstr "Kısmen Sponsorlu, Kısmi Finansman Gerektirir"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:42
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Partly Claimed and Returned"
msgstr "Kısmen Talep Edildi ve İade Edildi"

#. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Passport Number"
msgstr "Pasaport Numarası"

#: frontend/src/views/Login.vue:22
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#. Label of the password_policy (Data) field in DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Password Policy"
msgstr "Şifre politikası"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.js:25
msgid "Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically"
msgstr "Parola koruma hapları veya kısa süreler tire içeremez. Format otomatik olarak yeniden yapılandıracak"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.py:22
msgid "Password policy for Salary Slips is not set"
msgstr "Maaş bordrosu için şifre politikası belirlenmedi"

#. Label of the pay_against_benefit_claim (Check) field in DocType 'Employee
#. Benefit Application Detail'
#. Label of the pay_against_benefit_claim (Check) field in DocType 'Employee
#. Benefit Claim'
#. Label of the pay_against_benefit_claim (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application_detail/employee_benefit_application_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Pay Against Benefit Claim"
msgstr "Fayda Talebine Karşı Ödeme"

#. Label of the pay_via_payment_entry (Check) field in DocType 'Leave
#. Encashment'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Pay Via Payment Entry"
msgstr ""

#. Label of the pay_via_salary_slip (Check) field in DocType 'Gratuity'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Pay via Salary Slip"
msgstr "Maaş Bordrosu ile Ödeme"

#. Label of the payable_account (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the payable_account (Link) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the payable_account (Link) field in DocType 'Gratuity'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Payable Account"
msgstr "Borç Hesabı"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:110
msgid "Payable Account is mandatory to submit an Expense Claim"
msgstr "Gider Talebi göndermek için Borç Hesabı zorunludur"

#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Full and
#. Final Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Payables"
msgstr "Borçlar"

#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:50
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:105
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim_dashboard.py:9
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.js:58
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity_dashboard.py:10
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"

#. Label of the payment_account (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the payment_account (Link) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Payment Account"
msgstr "Ödeme Hesabı"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:440
msgid "Payment Account is mandatory"
msgstr "Ödeme Hesabı verileri"

#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:26
msgid "Payment Date"
msgstr "Ödeme Tarihi"

#. Label of the payment_days (Float) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the payment_days_tab (Tab Break) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:186
msgid "Payment Days"
msgstr "Ödeme Günleri"

#. Label of the payment_days_calculation_help (HTML) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Payment Days Calculation Help"
msgstr "Hakediş Günleri Hesaplama Yardımı"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:114
msgid "Payment Days Dependency"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.js:282
msgid "Payment Days calculations are based on these Payroll Settings"
msgstr ""

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of the account (Section Break) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payment Entry"
msgstr "Ödeme Girişi"

#. Label of the section_break_5 (Tab Break) field in DocType 'Gratuity'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Payment and Accounting"
msgstr "Ödeme ve Muhasebe"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1076
msgid "Payment of {0} from {1} to {2}"
msgstr "{1} ile {2} arasındaki {0} ödemesi"

#. Label of the payroll (Section Break) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:37
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:77
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payroll"
msgstr "Bordro"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.js:282
msgid "Payroll Based On"
msgstr ""

#: hrms/setup.py:111 hrms/setup.py:274
msgid "Payroll Cost Center"
msgstr ""

#. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Payroll Cost Centers"
msgstr "Bordro Maliyet Merkezleri"

#. Label of a shortcut in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Payroll Dashboard"
msgstr ""

#. Label of the payroll_date (Date) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the payroll_date (Date) field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of the payroll_date (Date) field in DocType 'Gratuity'
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Payroll Date"
msgstr "Maaş Tarihi"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/payroll_employee_detail/payroll_employee_detail.json
msgid "Payroll Employee Detail"
msgstr "Bordro Çalışan Ayrıntısı"

#. Name of a DocType
#. Label of the payroll_entry (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.js:61
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Bordro Girişi"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:121
msgid "Payroll Entry cancellation is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#. Label of the payroll_frequency (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the payroll_frequency (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the payroll_frequency (Select) field in DocType 'Salary Structure'
#. Label of the payroll_frequency (Select) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Payroll Frequency"
msgstr "Maaş Ödeme Döngüsü"

#. Label of the section_break_gsts (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Payroll Info"
msgstr "Bordro Bilgileri"

#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:12
msgid "Payroll Number"
msgstr "Bordro Numarası"

#: hrms/overrides/company.py:106
#: hrms/patches/post_install/updates_for_multi_currency_payroll.py:65
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:106
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Ödenecek Bordro"

#. Label of the payroll_payable_account (Link) field in DocType 'Bulk Salary
#. Structure Assignment'
#. Label of the payroll_payable_account (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the payroll_payable_account (Link) field in DocType 'Salary
#. Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/setup.py:838
msgid "Payroll Payable Account"
msgstr "Bordro Borç Hesabı"

#. Label of the payroll_period (Link) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#. Label of the payroll_period (Link) field in DocType 'Employee Other Income'
#. Label of the payroll_period (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Declaration'
#. Label of the payroll_period (Link) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: frontend/src/views/salary_slip/Dashboard.vue:21
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: hrms/payroll/report/income_tax_computation/income_tax_computation.js:18
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payroll Period"
msgstr "Bordro Dönemi"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
msgid "Payroll Period Date"
msgstr "Bordro Dönemi Tarihi"

#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Payroll
#. Period'
#. Label of the periods (Table) field in DocType 'Payroll Period'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
msgid "Payroll Periods"
msgstr "Bordro Dönemleri"

#. Label of a Card Break in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Payroll Reports"
msgstr "Bordro Raporları"

#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Name of a DocType
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Payroll Settings"
msgstr "Bordro Ayarları"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:94
msgid "Payroll date can not be greater than employee's relieving date."
msgstr "Bordro tarihi, çalışanların cayma yolları büyük olamaz."

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:86
msgid "Payroll date can not be less than employee's joining date."
msgstr "Bordro tarihi, çalışanların işe giriş işlemleri az olamaz."

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Referral'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Separation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Goal'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Interview'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Requisition'
#: frontend/src/components/ExpenseClaimSummary.vue:20
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"

#. Description of the 'Pending Amount' (Currency) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Pending (unpaid) amount from previous advances"
msgstr ""

#. Label of the pending_amount (Currency) field in DocType 'Employee Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Pending Amount"
msgstr "Bekleyen Tutar"

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:69
msgid "Pending Asset Returns"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:227
msgid "Pending FnF"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:221
msgid "Pending Interviews"
msgstr "Bekleyen Mülakatlar"

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:233
msgid "Pending Questionnaires"
msgstr "Bekleyen Mülakatlar"

#. Label of the percent (Percent) field in DocType 'Income Tax Slab Other
#. Charges'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab_other_charges/income_tax_slab_other_charges.json
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"

#. Label of the percent_deduction (Percent) field in DocType 'Taxable Salary
#. Slab'
#: hrms/payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgid "Percent Deduction"
msgstr "Yüzde kesinti"

#. Label of the percentage (Int) field in DocType 'Employee Cost Center'
#: hrms/payroll/doctype/employee_cost_center/employee_cost_center.json
msgid "Percentage (%)"
msgstr "Yüzde (%)"

#. Name of a Workspace
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Performance"
msgstr "Performans"

#: frontend/src/components/FormView.vue:286
msgid "Permanently cancel {0}"
msgstr ""

#: frontend/src/components/FormView.vue:255
msgid "Permanently submit {0}"
msgstr ""

#. Label of the phone_number (Data) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon Numarası"

#: hrms/setup.py:387
msgid "Piecework"
msgstr "parça başı iş"

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"

#. Label of the planned_vacancies (Int) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Planned number of Positions"
msgstr "Planlanan Pozisyon Sayısı"

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.js:16
msgid "Please Enable Auto Attendance and complete the setup first."
msgstr "Lütfen önce Otomatik Devamlılığı etkinleştirin ve kurulumu tamamlayın."

#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.js:8
msgid "Please Select Company First"
msgstr "Lütfen Önce Firma Seçin"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:95
msgid "Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component"
msgstr "Lütfen mevcut bileşenlerden herhangi birine {0} kalan faydaları ekleyin"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:107
msgid "Please add the remaining benefits {0} to the application as pro-rata component"
msgstr "Lütfen kalan faydaları {0} orantılı bileşen olarak uygulamaya ekleyin"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:809
msgid "Please assign a Salary Structure for Employee {0} applicable from or before {1} first"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:40
msgid "Please check if employee is on leave or attendance with the same status exists for selected day(s)."
msgstr ""

#: hrms/templates/emails/training_event.html:17
msgid "Please confirm once you have completed your training"
msgstr "Lütfen eğitiminizi tamamladığınızda onaylayın"

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:102
msgid "Please create a new {0} for the date {1} first."
msgstr "Lütfen öncelikle {1} tarihi için yeni bir {0} oluşturun."

#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py:55
msgid "Please delete the Employee {0} to cancel this document"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py:20
msgid "Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group"
msgstr "Günlük İş Özet Grubunu oluşturmadan önce varsayılan gelen hesabı etkinleştirin"

#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js:97
msgid "Please enter the designation"
msgstr "Lütfen belirti giriniz"

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.py:49
msgid "Please reduce {0} to avoid shift time overlapping with itself"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1918
msgid "Please see attachment"
msgstr "Lütfen dosya ekini inceleyin"

#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:224
msgid "Please select Company and Designation"
msgstr "Lütfen Şirket ve Atamayı seçiniz"

#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js:22
msgid "Please select Employee"
msgstr "Lütfen Çalışan Seçin"

#: hrms/hr/doctype/department_approver/department_approver.py:19
#: hrms/hr/employee_property_update.js:45
msgid "Please select Employee first."
msgstr "Lütfen önce çalıştır seçin."

#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.js:25
msgid "Please select From Date and Payroll Frequency first"
msgstr "Lütfen önce Başlangıç Tarihi ve Bordro Sıklığını seçin"

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:113
msgid "Please select From Date."
msgstr "Lütfen Başlangıç Tarihini seçin."

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:167
msgid "Please select Shift Schedule and assignment date(s)."
msgstr "Lütfen Vardiya Programını ve görevlendirme tarihlerini seçiniz."

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:160
msgid "Please select Shift Type and assignment date(s)."
msgstr "Lütfen Vardiya Türünü ve atama tarihlerini seçin."

#: hrms/hr/utils.py:733
msgid "Please select a Company"
msgstr "Bir Şirket Seçiniz"

#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_mobile.js:233
msgid "Please select a company first"
msgstr "Lütfen önce bir Şirket seçin"

#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:103
#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:299
msgid "Please select a company first."
msgstr "Lütfen önce bir şirket seçin."

#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:172
msgid "Please select a csv file"
msgstr "Lütfen bir csv dosyası seçin"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:337
msgid "Please select a date."
msgstr "Lütfen bir tarih seçin."

#: hrms/hr/utils.py:730
msgid "Please select an Applicant"
msgstr "Lütfen bir Başvuru Seçin"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.py:254
msgid "Please select at least one Shift Request to perform this action."
msgstr "Bu işlemi gerçekleştirmek için lütfen en az bir Vardiya Talebi seçin."

#: hrms/hr/utils.py:841
msgid "Please select at least one employee to perform this action."
msgstr "Lütfen bu işlemi gerçekleştirmek için en az bir personel seçin."

#: hrms/public/js/utils/index.js:47
msgid "Please select at least one row to perform this action."
msgstr "Bu işlemi gerçekleştirmek için lütfen en az bir satır seçin."

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:36
msgid "Please select company."
msgstr "Lütfen şirket seçiniz."

#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:16
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.js:30
msgid "Please select employee first"
msgstr "Lütfen önce Personeli seçin"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:111
msgid "Please select employees to create appraisals for"
msgstr "Lütfen değerlendirmeleri oluşturmak için personelleri seçin"

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:254
msgid "Please select half day attendance status."
msgstr ""

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:33
msgid "Please select month and year."
msgstr "Lütfen ay ve yıl seçin."

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:103
msgid "Please select the Appraisal Cycle first."
msgstr "Lütfen öncelikle Değerlendirme Döngüsünü seçin."

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:248
msgid "Please select the attendance status."
msgstr "Lütfen devamlılık durumunuzu seçiniz."

#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:241
msgid "Please select the employees you want to mark attendance for."
msgstr "Lütfen devamlılığını işaretlemek istediğiniz personelleri seçin."

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_list.js:15
msgid "Please select the salary slips to email"
msgstr "Lütfen e-postayla gönderilecek maaş bordrolarını seçin"

#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js:19
msgid "Please select {0}"
msgstr "Lütfen {0} seçin"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:311
msgid "Please set \"Default Payroll Payable Account\" in Company Defaults"
msgstr "Lütfen Şirket Varsayılanları'nda \"Varsayılan Bordro Ödenecek Hesabı \"nı ayarlayın"

#: hrms/regional/india/utils.py:18
msgid "Please set Basic and HRA component in Company {0}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:162
msgid "Please set Earning Component for Leave type: {0}."
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:464
msgid "Please set Payroll based on in Payroll settings"
msgstr "Lütfen Bordro ayarlarına göre Bordro ayarı"

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:175
msgid "Please set Relieving Date for employee: {0}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:197
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:301
msgid "Please set a Default Cash Account in Company defaults"
msgstr "Lütfen Şirket Varsayılanlarında Varsayılan Nakit Hesabı ayarlayın"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:318
msgid "Please set account in Salary Component {0}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:662
msgid "Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings."
msgstr "Lütfen İK Ayarları&#39;nda Onay Onay Bildirimi için varsayılan şablonu ayarı."

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:637
msgid "Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings."
msgstr "Lütfen İK Ayarları&#39;nda Durum Bildirimi Bırakma için varsayılan şablonu ayarlayın."

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:137
msgid "Please set the Appraisal Template for all the {0} or select the template in the Employees table below."
msgstr "Lütfen tüm {0} için Değerlendirme Şablonunu ayarlayın veya aşağıdaki Personeller tablosundan şablonu seçin."

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:340
msgid "Please set the Company"
msgstr "Lütfen şirketi ayarlayın."

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:273
msgid "Please set the Date Of Joining for employee {0}"
msgstr "Lütfen çalışan {0} için Katılma Tarihi'ni ayarlayın."

#: hrms/controllers/employee_boarding_controller.py:110
msgid "Please set the Holiday List."
msgstr "Lütfen Tatil Listesini ayarlayın."

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:21
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:21
msgid "Please set the relieving date for employee {0}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:120
msgid "Please set {0} and {1} in {2}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:40
msgid "Please set {0} for Employee {1}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/department_approver/department_approver.py:84
msgid "Please set {0} for the Employee: {1}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.js:21
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.js:26
msgid "Please set {0}."
msgstr "Lütfen Önce {0} Alanlarını Doldurun."

#: hrms/overrides/employee_master.py:16
msgid "Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings"
msgstr "Lütfen İnsan Kaynakları&gt; İK Yapılandırma bölümü Çalışan Adlandırma Sistemini kurun"

#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:159
msgid "Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series"
msgstr "Lütfen Devamlılık için numaralandırmayı Ayarlar > Adlandırma Serisi üzerinden yapılandırın"

#: hrms/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html:6
msgid "Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'"
msgstr "Eğitime geribildiriminizi &#39;Eğitim Geri Bildirimi&#39; ve ardından &#39;Yeni&#39;"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:191
msgid "Please specify the job applicant to be updated."
msgstr "Lütfen güncellenecek iş başvurusu sahibini belirtiniz."

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:156
msgid "Please specify {0} and {1} (if any), for the correct tax calculation in future salary slips."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:157
msgid "Please submit the {0} before marking the cycle as Completed"
msgstr ""

#: hrms/templates/emails/training_event.html:13
msgid "Please update your status for this training event"
msgstr "Lütfen bu eğitim olayına ilişkin açıklamayı güncelleyin"

#. Label of the posted_on (Datetime) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Posted On"
msgstr "Yayınlama Tarihi"

#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Expense Claim Advance'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Salary Withholding'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:62
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:60
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
#: hrms/payroll/report/income_tax_deductions/income_tax_deductions.py:60
#: hrms/www/jobs/index.html:95
msgid "Posting Date"
msgstr "Tarih"

#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Gratuity'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Posting date"
msgstr "Kayıt. Tarihi"

#. Label of the preferred_area_for_lodging (Data) field in DocType 'Travel
#. Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Preferred Area for Lodging"
msgstr "Konaklama için Tercih Edilen Alan"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Attendance'
#. Option for the 'Status for Other Half' (Select) field in DocType
#. 'Attendance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Option for the 'Status for Other Half' (Select) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#. Option for the 'Attendance' (Select) field in DocType 'Training Event
#. Employee'
#. Option for the 'Consider Unmarked Attendance As' (Select) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:80
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:651
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Present"
msgstr "Geldi"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:162
msgid "Present Records"
msgstr ""

#. Label of the prevent_self_leave_approval (Check) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Prevent self approval for leaves even if user has permissions"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:155
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:193
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.js:73
msgid "Preview Salary Slip"
msgstr "Maaş Bordrosu Önizleme"

#. Label of the principal_amount (Currency) field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Principal Amount"
msgstr ""

#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgid "Print Heading"
msgstr "Baskı Başlığı"

#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.html:40
msgid "Printed On {0}"
msgstr ""

#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgid "Printing Details"
msgstr "Yazdırma Detayları"

#: hrms/setup.py:366 hrms/setup.py:367
msgid "Privilege Leave"
msgstr "Ayrıcalık izni"

#: hrms/setup.py:384
msgid "Probation"
msgstr "Deneme Süresi"

#: hrms/setup.py:398
msgid "Probationary Period"
msgstr "Deneme Dönemi"

#. Label of the process_attendance_after (Date) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Process Attendance After"
msgstr "İşlem Sonrasına Devam Etme"

#. Label of the process_payroll_accounting_entry_based_on_employee (Check)
#. field in DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: hrms/setup.py:849
msgid "Process Payroll Accounting Entry based on Employee"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:123
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:130
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:132
msgid "Process Requests"
msgstr ""

#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "Process Shift Requests"
msgstr "Vardiya Taleplerini İşle"

#. Description of the 'Pay Via Payment Entry' (Check) field in DocType 'Leave
#. Encashment'
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
msgid "Process leave encashment via a separate Payment Entry instead of Salary Slip"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:289
msgid "Process {0} Shift Request(s) as <b>{1}</b>?"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:305
msgid "Processing Requests"
msgstr "Devam Eden Talepler"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.py:293
msgid "Processing Requests..."
msgstr "Talepler İşleniyor..."

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.py:265
msgid "Processing of Shift Requests has been queued. It may take a few minutes."
msgstr ""

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/report/professional_tax_deductions/professional_tax_deductions.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Professional Tax Deductions"
msgstr "Profesyonel Vergi İndirimleri"

#. Label of the proficiency (Rating) field in DocType 'Employee Skill'
#: hrms/hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
msgid "Proficiency"
msgstr "Yeterlilik"

#: frontend/src/views/Profile.vue:17
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:183
msgid "Profit"
msgstr "Kâr"

#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:76
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"

#. Label of the project (Link) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Expense Claim Detail'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:36
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:24
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:43
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.js:43
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:162
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Project"
msgstr "Proje"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Project Profitability"
msgstr "Proje Karlılığı"

#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
msgid "Promotion"
msgstr "Terfi"

#. Label of the promotion_date (Date) field in DocType 'Employee Promotion'
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Promotion Date"
msgstr "Terfi Tarihi"

#. Label of the property (Data) field in DocType 'Employee Property History'
#: hrms/hr/doctype/employee_property_history/employee_property_history.json
msgid "Property"
msgstr "Özellik"

#: hrms/hr/employee_property_update.js:172
msgid "Property already added"
msgstr "Özellik zaten eklendi"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Provident Fund Deductions"
msgstr "Yardım Sandığı Kesintileri"

#. Label of the publish_applications_received (Check) field in DocType 'Job
#. Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Publish Applications Received"
msgstr "Alınan Başvuruları Yayınla"

#. Label of the publish_salary_range (Check) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Publish Salary Range"
msgstr "Maaşı Göster"

#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Publish on website"
msgstr "Web Sitesinde Yayınla"

#. Label of the purpose (Small Text) field in DocType 'Employee Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Purpose"
msgstr "İşlem"

#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Purpose & Amount"
msgstr "Amaç & Miktar"

#. Name of a DocType
#. Label of the purpose_of_travel (Data) field in DocType 'Purpose of Travel'
#. Label of the purpose_of_travel (Link) field in DocType 'Travel Request'
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Purpose of Travel"
msgstr "Seyahat Amacı"

#: frontend/src/views/AppSettings.vue:128
msgid "Push Notification permission denied"
msgstr "Anında Bildirim izni reddedildi"

#: frontend/src/views/AppSettings.vue:96
msgid "Push notifications disabled"
msgstr "Anlık bildirimler devre dışı bırakıldı"

#: frontend/src/views/AppSettings.vue:80
msgid "Push notifications have been disabled on your site"
msgstr "Sitenizde anlık bildirimler devre dışı bırakıldı"

#. Option for the 'Earned Leave Frequency' (Select) field in DocType 'Leave
#. Type'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Quarterly"
msgstr "Üç Aylık"

#. Label of the questionnaire_email_sent (Check) field in DocType 'Exit
#. Interview'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
msgid "Questionnaire Email Sent"
msgstr "Anket E-postası Gönderildi"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Queued"
msgstr "Sıraya alındı"

#. Label of the quick_filters_section (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Control Panel'
#. Label of the quick_filters_section (Section Break) field in DocType 'Shift
#. Assignment Tool'
#. Label of the quick_filters_section (Section Break) field in DocType 'Bulk
#. Salary Structure Assignment'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
msgid "Quick Filters"
msgstr "Hızlı Filtreler"

#: frontend/src/components/QuickLinks.vue:3 frontend/src/views/Home.vue:6
msgid "Quick Links"
msgstr "Hızlı Bağlantılar"

#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location'
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)"
msgstr ""

#. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Raised By"
msgstr "Talep eden"

#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
msgid "Rate"
msgstr "Fiyat"

#. Label of the rate_goals_manually (Check) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Rate Goals Manually"
msgstr "Hedefleri Manuel Olarak Değerlendirin"

#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'Skill Assessment'
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant_dashboard.html:11
#: hrms/hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"

#. Label of the rating_criteria (Table) field in DocType 'Appraisal Template'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
msgid "Rating Criteria"
msgstr "Değerlendirme Kriteri"

#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the ratings_section (Section Break) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "Ratings"
msgstr "Değerlendirme"

#. Label of the reallocate_leaves (Check) field in DocType 'Employee Transfer'
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "Re-allocate Leaves"
msgstr "İzinler yeniden ayır"

#. Label of the read (Check) field in DocType 'PWA Notification'
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgid "Read"
msgstr "Okudu"

#. Label of the reason_section (Section Break) field in DocType 'Attendance
#. Request'
#. Label of the reason (Select) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the reason (Small Text) field in DocType 'Compensatory Leave
#. Request'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the reason (Text) field in DocType 'Leave Block List Date'
#. Label of the reason_section (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_warnings.html:9
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list_date/leave_block_list_date.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Reason"
msgstr "Gerekçe"

#. Label of the reason_for_requesting (Text) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Reason for Requesting"
msgstr "Talep Nedeni"

#. Label of the reason_for_withholding_salary (Small Text) field in DocType
#. 'Salary Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Reason for Withholding Salary"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:369
msgid "Reason for skipping auto attendance:"
msgstr ""

#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Full and
#. Final Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Receivables"
msgstr "Alacaklar"

#: frontend/src/views/attendance/Dashboard.vue:14
msgid "Recent Attendance Requests"
msgstr ""

#: frontend/src/views/expense_claim/Dashboard.vue:23
msgid "Recent Expenses"
msgstr "Son Harcamalar"

#: frontend/src/views/leave/Dashboard.vue:21
msgid "Recent Leaves"
msgstr "Son İzinler"

#: frontend/src/views/attendance/Dashboard.vue:40
msgid "Recent Shift Requests"
msgstr "Son Vardiya Talepleri"

#. Description of the 'Automatically update Last Sync of Checkin' (Check) field
#. in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Recommended for a single biometric device / checkins via mobile app"
msgstr ""

#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Recover Cost"
msgstr "Maliyet Kurtarma"

#. Name of a Workspace
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Recruitment"
msgstr "İşe Alım"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Recruitment Analytics"
msgstr "İşe Alım Analitiği"

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#. Label of the reference (Link) field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim_dashboard.py:10
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:209
msgid "Reference"
msgstr "Referans"

#. Label of the reference_document (Dynamic Link) field in DocType 'Full and
#. Final Outstanding Statement'
#. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Additional Salary'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "Reference Document"
msgstr "Referans Belgesi"

#. Label of the reference_document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Exit
#. Interview'
#. Label of the reference_document_name (Data) field in DocType 'PWA
#. Notification'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgid "Reference Document Name"
msgstr "Referans Döküman Adı"

#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the reference_document_type (Link) field in DocType 'Full and Final
#. Outstanding Statement'
#. Label of the reference_document_type (Link) field in DocType 'PWA
#. Notification'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Additional Salary'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "Reference Document Type"
msgstr "Referans Belge Türü"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:371
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:504
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:154
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:91
msgid "Reference: {0}"
msgstr "Referans: {0}"

#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Job
#. Opening'
#. Label of the properties_and_references_section (Section Break) field in
#. DocType 'Additional Salary'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "References"
msgstr "Referanslar"

#. Label of the referral_payment_status (Select) field in DocType 'Employee
#. Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Referral Bonus Payment Status"
msgstr "Referans Bonusu Ödeme Durumu"

#. Label of the referral_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Referral Details"
msgstr "Referans Detayları"

#. Label of the referrer (Link) field in DocType 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Referrer"
msgstr "Referans Olan"

#. Label of the referrer_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Referrer Details"
msgstr "Referans Detayları"

#. Label of the referrer_name (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Referrer Name"
msgstr "Referansın Adı"

#. Label of the reflections_section (Section Break) field in DocType
#. 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Reflections"
msgstr "Yansımalar"

#. Label of the refuelling_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle
#. Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Refuelling Details"
msgstr "Yakıt Detayları"

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:96
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:126
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"

#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.js:7
msgid "Reject Employee Referral"
msgstr "Çalışan Referansını Reddet"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Referral'
#. Option for the 'Approval Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Interview'
#. Option for the 'Result' (Select) field in DocType 'Interview Feedback'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Applicant'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Offer'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Requisition'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Application'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shift Request'
#: frontend/src/components/ExpenseClaimSummary.vue:53
#: frontend/src/views/leave/List.vue:30
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
msgid "Rejected"
msgstr "Reddedildi"

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:290
msgid "Rejection"
msgstr "Reddetme"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:167
msgid "Release Withheld Salaries"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Salary Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Released"
msgstr "Yayınlandı"

#. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Salary Withholding'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:41
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:37
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Relieving Date"
msgstr "Ayrılma Tarihi"

#. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Full and Final
#. Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Relieving Date "
msgstr "Ayrılma Tarihi "

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:28
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:24
msgid "Relieving Date Missing"
msgstr ""

#: frontend/src/components/FormView.vue:43
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yükle"

#. Label of the remaining_benefit (Currency) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
msgid "Remaining Benefits (Yearly)"
msgstr "Kalan Faydalar (Yıllık)"

#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Full and Final
#. Outstanding Statement'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgid "Remark"
msgstr "Açıklama"

#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Remarks"
msgstr "Açıklamalar"

#. Label of the remind_before (Time) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Remind Before"
msgstr "Daha Önce Hatırlat"

#. Label of the reminded (Check) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "Reminded"
msgstr "hatırlatıldı"

#. Label of the mail_details (Section Break) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "Reminder"
msgstr "Hatırlatıcı"

#. Label of the reminders_section (Section Break) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Reminders"
msgstr "Hatırlatıcılar"

#. Label of the remove_if_zero_valued (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Remove if Zero Valued"
msgstr "Sıfır Değerindeyse Kaldır"

#. Option for the 'Mode of Travel' (Select) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Rented Car"
msgstr "kiralanmış araba"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:66
msgid "Reopen"
msgstr "Yeniden Aç"

#: hrms/setup.py:822 hrms/setup.py:831
msgid "Repay From Salary"
msgstr ""

#: hrms/hr/utils.py:745
msgid "Repay From Salary can be selected only for term loans"
msgstr "Maaştan Geri Ödeme beklemek krediler için kullanmak"

#. Label of the repay_unclaimed_amount_from_salary (Check) field in DocType
#. 'Employee Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
msgid "Repay Unclaimed Amount from Salary"
msgstr "Maaştan Talep Edilmemiş Tutarı Geri Öde"

#. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Shift Schedule'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
msgid "Repeat On Days"
msgstr "Tekrar Eden Günler"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Replied"
msgstr "Yanıtlandı"

#: hrms/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:22
msgid "Replies"
msgstr "Yanıtlar"

#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#. Label of a Card Break in the Performance Workspace
#. Label of a Card Break in the Recruitment Workspace
#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.py:8
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"

#. Label of the reports_to (Link) field in DocType 'Employee Grievance'
#. Label of the reports_to (Link) field in DocType 'Exit Interview'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:45
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:79
msgid "Reports To"
msgstr "Raporlanan Kişi"

#: frontend/src/views/Home.vue:32 frontend/src/views/attendance/Dashboard.vue:9
msgid "Request Attendance"
msgstr ""

#: frontend/src/views/Home.vue:42
msgid "Request Leave"
msgstr "İzin Talebi"

#: frontend/src/views/leave/Dashboard.vue:17
msgid "Request a Leave"
msgstr ""

#: frontend/src/views/Home.vue:37
#: frontend/src/views/attendance/Dashboard.vue:35
msgid "Request a Shift"
msgstr ""

#: frontend/src/components/EmployeeAdvanceBalance.vue:21
#: frontend/src/views/Home.vue:52
msgid "Request an Advance"
msgstr ""

#. Label of the requested_by (Link) field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Job
#. Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Requested By"
msgstr "Talep Eden"

#. Label of the requested_by_name (Data) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Requested By (Name)"
msgstr "Talep Eden (İsim)"

#. Option for the 'Travel Funding' (Select) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Require Full Funding"
msgstr "Tam Finansman Gerektir"

#: hrms/setup.py:170
msgid "Required Skills"
msgstr "Gerekli Beceriler"

#. Label of the required_for_employee_creation (Check) field in DocType
#. 'Employee Boarding Activity'
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Required for Employee Creation"
msgstr "Çalışan Yaratma için Gerekli"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:31
msgid "Reschedule Interview"
msgstr "Röportajı Yeniden Planla"

#: frontend/src/views/Login.vue:57
msgid "Reset Password"
msgstr "Şifreyi Sıfırla"

#. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee
#. Separation'
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgid "Resignation Letter Date"
msgstr "İstifa Tarihi"

#. Label of the resolution_date (Date) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Resolution Date"
msgstr "Çözüm Tarihi"

#. Label of the resolution_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Grievance'
#. Label of the resolution_detail (Small Text) field in DocType 'Employee
#. Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Resolution Details"
msgstr "Çözüm Detayları"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Resolved"
msgstr "Çözümlendi"

#. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Resolved By"
msgstr "Çözen"

#: hrms/setup.py:404
msgid "Responsibilities"
msgstr "Sorumluluklar"

#. Label of the restrict_backdated_leave_application (Check) field in DocType
#. 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Restrict Backdated Leave Application"
msgstr "Geçmiş Tarihli İzin Başvurusunu Kısıtla"

#. Label of the result (Select) field in DocType 'Interview Feedback'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:149
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"

#. Label of the resume (Attach) field in DocType 'Employee Referral'
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Job
#. Applicant'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Resume"
msgstr "Özgeçmiş"

#. Label of the resume_attachment (Attach) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Resume Attachment"
msgstr "Özgeçmiş Yükleme"

#. Label of the resume_link (Data) field in DocType 'Employee Referral'
#. Label of the resume_link (Data) field in DocType 'Job Applicant'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Resume Link"
msgstr "Özgeçmişin Bağlantısı"

#. Label of the resume_link (Data) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "Resume link"
msgstr "Özgeçmişin Bağlantısı"

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:193
msgid "Retained"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Retention Bonus"
msgstr "Tutma Bonusu"

#. Label of the retirement_age (Data) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Retirement Age (In Years)"
msgstr "Emeklilik Yaşı"

#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Full and Final Asset'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.js:79
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Return"
msgstr "İade"

#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:138
msgid "Return amount cannot be greater than unclaimed amount"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Full and Final Asset'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:42
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
msgid "Returned"
msgstr "İade Edildi"

#. Label of the return_amount (Currency) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the return_amount (Currency) field in DocType 'Expense Claim
#. Advance'
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgid "Returned Amount"
msgstr "İade Edilen Tutar"

#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js:41
msgid "Review various other settings related to Employee Leaves and Expense Claim"
msgstr "Personel İzinleri ve Gider Talebi ile ilgili diğer çeşitli ayarları inceleyin"

#. Label of the reviewer (Link) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgid "Reviewer"
msgstr ""

#. Label of the reviewer_name (Data) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgid "Reviewer Name"
msgstr ""

#. Label of the revised_ctc (Currency) field in DocType 'Employee Promotion'
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Revised CTC"
msgstr ""

#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Goal'
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#. Label of the role (Link) field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#. Label of the role_allowed_to_create_backdated_leave_application (Link) field
#. in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:168
msgid "Role Allowed to Create Backdated Leave Application"
msgstr "Gecikmeli İzin Başvurusu Oluşturma Rolüne İzin Verildi"

#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: hrms/public/js/utils/index.js:250 hrms/public/js/utils/index.js:271
msgid "Roster"
msgstr "Görev Planı"

#. Label of the color (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Roster Color"
msgstr "Görev Rengi"

#. Label of the round_name (Data) field in DocType 'Interview Round'
#: hrms/hr/doctype/interview_round/interview_round.json
msgid "Round Name"
msgstr "Aşama Adı"

#. Option for the 'Work Experience Calculation Method' (Select) field in
#. DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Round off Work Experience"
msgstr ""

#. Label of the round_to_the_nearest_integer (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
msgid "Round to the Nearest Integer"
msgstr "En Yakın Tam Sayıya Yuvarla"

#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Rounded Total"
msgstr "Yuvarlatılmış Toplam"

#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"

#. Label of the rounding (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "Rounding"
msgstr "Yuvarlatma"

#. Label of the route (Data) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Route"
msgstr "Rota"

#. Description of the 'Job Application Route' (Data) field in DocType 'Job
#. Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Route to the custom Job Application Webform"
msgstr "İş Başvurusunu Web Formuna Yönlendirme"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:86
msgid "Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary"
msgstr "Satır # {0}: Vergilendirilebilir Maaşa Dayali işletimle {1} Maaş Bileşeni için tutar veya formüller ayarlanamaz"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:105
msgid "Row #{0}: The {1} Component has the options {2} and {3} enabled."
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:129
msgid "Row #{0}: Timesheet amount will overwrite the Earning component amount for the Salary Component {1}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:601
msgid "Row No {0}: Amount cannot be greater than the Outstanding Amount against Expense Claim {1}. Outstanding Amount is {2}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:354
msgid "Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}"
msgstr "Satır {0} # Tahsis edilen tutarlar {1}, talep edilmeyen tutarlardan {2} daha büyük olamaz"

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:273
msgid "Row {0}# Paid Amount cannot be greater than Encashment amount"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:135
msgid "Row {0}# Paid Amount cannot be greater than Total amount"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py:130
msgid "Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount"
msgstr "Satır {0} # Ödenen Miktar istenen avans kadar büyük olamaz"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:139
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil"

#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.py:15
msgid "Row {0}: From (Year) can not be greater than To (Year)"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.py:135
msgid "Row {0}: Goal Score cannot be greater than 5"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip_loan_utils.py:58
msgid "Row {0}: Paid amount {1} is greater than pending accrued amount {2} against loan {3}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:61
msgid "Row {0}: {1}"
msgstr "Satır {0}: {1}"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:285
msgid "Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim."
msgstr "Satır {0}: Bir gider talebi rezerve etmek için gider tablosunda {1} gereklidir."

#. Label of the gratuity_rules_section (Section Break) field in DocType
#. 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"

#. Label of the salary_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Additional Salary'
#: frontend/src/components/BottomTabs.vue:63
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "Salary"
msgstr "Maaş"

#. Label of the salary_component (Link) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the salary_component (Link) field in DocType 'Employee Incentive'
#. Label of the salary_component (Link) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the salary_component (Link) field in DocType 'Retention Bonus'
#. Name of a DocType
#. Label of the salary_component (Link) field in DocType 'Salary Structure'
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: hrms/public/js/utils/payroll_utils.js:23
msgid "Salary Component"
msgstr "Maaş Bileşenleri"

#. Label of the salary_component (Link) field in DocType 'Gratuity Applicable
#. Component'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_applicable_component/gratuity_applicable_component.json
msgid "Salary Component "
msgstr "Maaş Bileşeni "

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/salary_component_account/salary_component_account.json
msgid "Salary Component Account"
msgstr "Maaş Bileşen Hesabı"

#. Label of the type (Data) field in DocType 'Additional Salary'
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "Salary Component Type"
msgstr "Maaş Bileşeni Türü"

#. Description of the 'Salary Component' (Link) field in DocType 'Salary
#. Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Salary Component for timesheet based payroll."
msgstr "zaman girerken bina bordrosu için maaş Bileşeni."

#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:97
msgid "Salary Component {0} is currently not used in any Salary Structure."
msgstr ""

#. Label of the salary_currency (Link) field in DocType 'Employee Promotion'
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Salary Currency"
msgstr "Maaş Para Birimi"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Salary Detail"
msgstr "Maaş Detay"

#. Label of the salary_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Promotion'
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Salary Details"
msgstr "Maaş Detayları"

#. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Job
#. Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Salary Expectation"
msgstr "Maaş Beklentisi"

#: frontend/src/views/Profile.vue:200
msgid "Salary Information"
msgstr "Maaş Bilgisi"

#. Label of the salary_per (Select) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Salary Paid Per"
msgstr "Maaş Döngüsü"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payments Based On Payment Mode"
msgstr "Ödeme Moduna Göre Maaş Ödemeleri"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payments via ECS"
msgstr "ECS ile Maaş Ödemeleri"

#. Name of a Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Payout"
msgstr "Maaş Ödemesi"

#: hrms/templates/generators/job_opening.html:108
msgid "Salary Range"
msgstr "Maaş Aralığı"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Register"
msgstr "Maaş Kaydı"

#. Label of the salary_slip (Link) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the salary_slip (Link) field in DocType 'Employee Benefit Claim'
#. Label of the column_break_rnoq (Section Break) field in DocType 'Payroll
#. Settings'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#. Label of a shortcut in the Salary Payout Workspace
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json hrms/setup.py:302
msgid "Salary Slip"
msgstr "Maaş Bordrosu"

#. Label of the salary_slip_based_on_timesheet (Check) field in DocType
#. 'Payroll Entry'
#. Label of the salary_slip_based_on_timesheet (Check) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#. Label of the salary_slip_based_on_timesheet (Check) field in DocType 'Salary
#. Structure'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Salary Slip Based on Timesheet"
msgstr "Maaş Yapısını Devamlılık Tablosuna Göre Oluştur"

#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:108
msgid "Salary Slip ID"
msgstr "Maaş kayma kimliği"

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Salary Slip Leave"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Salary Slip Loan"
msgstr "Maaş Kaybı Kredisi"

#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'Salary Slip'
#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
msgid "Salary Slip Timesheet"
msgstr "Maaş Kayma Zaman Çizelgesi"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:87
msgid "Salary Slip already exists for {0} for the given dates"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:251
msgid "Salary Slip creation is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:307
msgid "Salary Slip of employee {0} already created for this period"
msgstr "çalışanın maaş Kuponu {0} zaten bu dönem için tahrik edilen"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:313
msgid "Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}"
msgstr "çalışanın maaş Kuponu {0} zaten zaman ayırmak için çalışanlar {1}"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:296
msgid "Salary Slip submission is queued. It may take a few minutes"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1414
msgid "Salary Slip {0} failed for Payroll Entry {1}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:95
msgid "Salary Slip {0} failed. You can resolve the {1} and retry {0}."
msgstr ""

#: frontend/src/views/salary_slip/Dashboard.vue:2
msgid "Salary Slips"
msgstr "Maaş Bordroları"

#. Label of the salary_slips_created (Check) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Salary Slips Created"
msgstr "Maaş Balıkları Oluşturuldu"

#. Label of the salary_slips_submitted (Check) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Salary Slips Submitted"
msgstr "Maaş Balıkları Gönderildi"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1456
msgid "Salary Slips already exist for employees {}, and will not be processed by this payroll."
msgstr "Maaş Bordroları {} personeller için zaten mevcuttur ve bu bordro tarafından işlenmeyecektir."

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1481
msgid "Salary Slips submitted for period from {0} to {1}"
msgstr ""

#. Label of the salary_structure (Link) field in DocType 'Bulk Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of the salary_structure (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Name of a DocType
#. Label of the salary_structure (Link) field in DocType 'Salary Structure
#. Assignment'
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:31
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Structure"
msgstr "Maaş Yapısı"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.js:8
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Structure Assignment"
msgstr "Maaş Yapısı Atama"

#: hrms/public/js/utils/payroll_utils.js:31
msgid "Salary Structure Assignment field"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:44
msgid "Salary Structure Assignment for Employee already exists"
msgstr "Çalışan için Maaş Yapısı Ataması zaten var"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:409
msgid "Salary Structure Missing"
msgstr "Maaş Yapısı Eksik"

#: hrms/regional/india/utils.py:29
msgid "Salary Structure must be submitted before submission of {0}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:350
msgid "Salary Structure not found for employee {0} and date {1}"
msgstr "{0} çalışanı ve {1} tarihi için Maaş Yapısı bulunamadı"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:176
msgid "Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount"
msgstr "Maaş Yapısı, fayda miktarını dağıtmak için esnek fayda miktarına sahip olmalıdır."

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:68
msgid "Salary Structure {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:134
msgid "Salary Structures updated successfully"
msgstr ""

#. Label of the salary_withholding (Link) field in DocType 'Salary Slip'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Salary Payout Workspace
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
msgid "Salary Withholding"
msgstr ""

#. Label of the salary_withholding_cycle (Data) field in DocType 'Salary Slip'
#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding_cycle/salary_withholding_cycle.json
msgid "Salary Withholding Cycle"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.py:39
msgid "Salary Withholding {0} already exists for employee {1} for the selected period"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:345
msgid "Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range."
msgstr "Maaş zaten {0} ve {1}, bu tarih aralığında başvuru yapılamaz süreler arası dönem için işlenmiş."

#. Description of the 'Earnings & Deductions' (Tab Break) field in DocType
#. 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Salary breakup based on Earning and Deduction."
msgstr "Kazanç ve Kesintiye Dayalı Maaş Dağılımı"

#. Description of the 'Applicable Earnings Component' (Table MultiSelect) field
#. in DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Salary components should be part of the Salary Structure."
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2400
msgid "Salary slip emails have been enqueued for sending. Check {0} for status."
msgstr "Maaş bordrosu e-postaları gönderilmek üzere sıraya alınmıştır. Durum için {0} adresini kontrol edin."

#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:148
msgid "Sales Invoice"
msgstr "Satış Faturası"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py:22
msgid "Same Company is entered more than once"
msgstr "Aynı Şirket birden fazla kez girildi"

#: frontend/src/components/ExpenseItems.vue:23
#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:42
msgid "Sanctioned"
msgstr "Yaptırım Uygulandı"

#. Label of the sanctioned_amount (Currency) field in DocType 'Expense Claim
#. Detail'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json
#: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:21
msgid "Sanctioned Amount"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:376
msgid "Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}."
msgstr "Yaptırıma Tutar Satır talep miktarı daha büyük olamaz {0}."

#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:118
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:62
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#. Option for the 'Event Status' (Select) field in DocType 'Training Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Training Program'
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlandı"

#. Label of the scheduled_on (Date) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "Scheduled On"
msgstr "Planlandığı Tarih"

#. Label of the score (Float) field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgid "Score (0-5)"
msgstr "Puan (0-5)"

#. Label of the score_earned (Float) field in DocType 'Appraisal Goal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
msgid "Score Earned"
msgstr "Kazanılan Puan"

#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.js:131
msgid "Score must be less than or equal to 5"
msgstr "Skor 5'ten az veya eşit olmalıdır"

#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.js:104
msgid "Scores"
msgstr ""

#: hrms/www/jobs/index.html:64
msgid "Search for Jobs"
msgstr "İş Ara"

#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_desktop.js:86
#: hrms/public/js/hierarchy_chart/hierarchy_chart_mobile.js:77
msgid "Select Company"
msgstr "Şirket Seç"

#. Label of the select_employees_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the select_employees_section (Section Break) field in DocType
#. 'Leave Control Panel'
#. Label of the select_rows_section (Section Break) field in DocType 'Shift
#. Assignment Tool'
#. Label of the select_employees_section (Section Break) field in DocType 'Bulk
#. Salary Structure Assignment'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:105
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
msgid "Select Employees"
msgstr "Personel Seçin"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:209
msgid "Select Interview Round First"
msgstr "Önce Mülakat Turunu Seçin"

#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.js:49
msgid "Select Interview first"
msgstr "Önce Mülakatı Seçin"

#. Description of the 'Payment Account' (Link) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Select Payment Account to make Bank Entry"
msgstr "Banka Girişi Yapmak İçin Ödeme Hesabını Seçin"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1619
msgid "Select Payroll Frequency."
msgstr "Maaş Sıklığını Seçin."

#: frontend/src/views/salary_slip/Dashboard.vue:23
msgid "Select Payroll Period"
msgstr "Maaş Dönemini Seçin"

#: hrms/hr/employee_property_update.js:109
msgid "Select Property"
msgstr "Özellik Seç"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:134
msgid "Select Shift Requests"
msgstr "Vardiya Taleplerini Seçin"

#. Label of the select_terms (Link) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgid "Select Terms and Conditions"
msgstr "Şartlar ve Koşulları Seçin"

#. Label of the select_users (Section Break) field in DocType 'Daily Work
#. Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "Select Users"
msgstr "Kullanıcıları Seç"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:383
msgid "Select an employee to get the employee advance."
msgstr "Çalışan avansını elde etmek için bir çalışan seçin."

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:200
msgid "Select the Employee for which you want to allocate leaves."
msgstr "İzin tahsis etmek istediğiniz Personeli seçin."

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:300
msgid "Select the Employee."
msgstr "Personel Seçin"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:205
msgid "Select the Leave Type like Sick leave, Privilege Leave, Casual Leave, etc."
msgstr "Hastalık İzni, Mazeret İzni, Ücretli İzin vb. gibi İzin Türünü seçin."

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:217
msgid "Select the date after which this Leave Allocation will expire."
msgstr "Bu İzin Tahsisinin sona ereceği tarihi seçin."

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js:212
msgid "Select the date from which this Leave Allocation will be valid."
msgstr "Bu İzin Tahsisinin hangi tarihten itibaren geçerli olacağını seçin."

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:317
msgid "Select the end date for your Leave Application."
msgstr "İzin Talebiniz için bitiş tarihini seçin."

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:312
msgid "Select the start date for your Leave Application."
msgstr "İzin Talebiniz için başlangıç tarihini seçin."

#. Description of the 'Enabled' (Check) field in DocType 'Shift Schedule
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
msgid "Select this if you want shift assignments to be automatically created indefinitely."
msgstr "Vardiya atamalarının süresiz olarak otomatik oluşturulmasını istiyorsanız bunu seçin."

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:305
msgid "Select type of leave the employee wants to apply for, like Sick Leave, Privilege Leave, Casual Leave, etc."
msgstr "Personelin başvurmak istediği izin türünü seçin; örneğin Hastalık İzni, Özel İzin, Günlük İzin vb."

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:327
msgid "Select your Leave Approver i.e. the person who approves or rejects your leaves."
msgstr "İzin Onaylayıcınızı, yani izinlerinizi onaylayan veya reddeden kişiyi seçin."

#: frontend/src/components/FormField.vue:19
#: frontend/src/components/FormField.vue:116 frontend/src/components/Link.vue:6
msgid "Select {0}"
msgstr "{0} Seçimi"

#. Label of the self_appraisal_tab (Tab Break) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:33
msgid "Self Appraisal"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:163
msgid "Self Appraisal Pending: {0}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:89
msgid "Self Appraisal Score"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:56
#: hrms/hr/report/appraisal_overview/appraisal_overview.py:123
msgid "Self Score"
msgstr ""

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Self-Study"
msgstr "Bireysel Çalışma"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:844
msgid "Self-approval for leaves is not allowed"
msgstr ""

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Seminar"
msgstr "Seminer"

#. Label of the send_emails_at (Select) field in DocType 'Daily Work Summary
#. Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "Send Emails At"
msgstr "E-Posta Gönder"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.js:11
msgid "Send Exit Questionnaire"
msgstr "Çıkış Anketi Gönder"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview_list.js:15
msgid "Send Exit Questionnaires"
msgstr "Çıkış Anketi Gönderin"

#. Label of the send_interview_feedback_reminder (Check) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Send Interview Feedback Reminder"
msgstr "Mülakat Geri Bildirim Hatırlatıcısı Gönderme"

#. Label of the send_interview_reminder (Check) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Send Interview Reminder"
msgstr "Mülakat Hatırlatması Gönder"

#. Label of the send_leave_notification (Check) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Send Leave Notification"
msgstr "İzin Bildirimi Gönder"

#. Label of the sender (Link) field in DocType 'HR Settings'
#. Label of the hiring_sender (Link) field in DocType 'HR Settings'
#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"

#. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'HR Settings'
#. Label of the hiring_sender_email (Data) field in DocType 'HR Settings'
#. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Sender Email"
msgstr "Gönderen E-postası"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:136
msgid "Sending Failed due to missing email information for employee(s): {1}"
msgstr "Personeller için eksik e-posta bilgileri nedeniyle Gönderim Başarısız Oldu: {1}"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Daily Work Summary'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:132
msgid "Sent Successfully: {0}"
msgstr "Başarıyla Gönderildi: {0}"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:20
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:27
msgid "Sep"
msgstr "Eylül"

#. Label of the table_for_activity (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Separation'
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgid "Separation Activities"
msgstr "Ayrılma İşlemleri"

#. Label of the boarding_begins_on (Date) field in DocType 'Employee
#. Separation'
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
msgid "Separation Begins On"
msgstr ""

#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Vehicle Log'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Additional Salary'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "Series"
msgstr "Seri"

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"

#. Label of the service_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Service Details"
msgstr "Hizmet Detayları"

#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:49
msgid "Service Expense"
msgstr "Hizmet Masrafı"

#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:168
msgid "Service Expenses"
msgstr "Hizmet Giderleri"

#. Label of the service_item (Link) field in DocType 'Vehicle Service'
#. Label of the service_item (Data) field in DocType 'Vehicle Service Item'
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
msgid "Service Item"
msgstr "Servis Öğe"

#. Description of the 'Current Work Experience' (Table) field in DocType
#. 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Set \"From(Year)\" and \"To(Year)\" to 0 for no upper and lower limit."
msgstr ""

#. Label of the set_assignment_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Bulk Salary Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.json
msgid "Set Assignment Details"
msgstr "Atama Ayrıntılarını Ayarla"

#. Label of the allocate_leaves_section (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Control Panel'
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
msgid "Set Leave Details"
msgstr "İzin Ayrıntılarını"

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:75
msgid "Set Relieving Date for Employee: {0}"
msgstr ""

#. Description of the 'Get Employees' (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Set filters to fetch employees"
msgstr "Personel listelemek için filtreler ayarlayın"

#. Description of the 'Opening Balances' (Section Break) field in DocType
#. 'Salary Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Set opening balances for earnings and taxes from the previous employer"
msgstr ""

#. Description of the 'Filters' (Section Break) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
msgid "Set optional filters to fetch employees in the appraisee list"
msgstr "Değerlendirilenler listesindeki personelleri getirmek için isteğe bağlı filtreler ayarlayın"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:499
msgid "Set the default account for the {0} {1}"
msgstr "{0} {1} için varsayılan hesap ayarı"

#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Set the frequency for holiday reminders"
msgstr "Tatil Hatırlatma Sıklığı"

#. Description of the 'Employee Promotion Details' (Section Break) field in
#. DocType 'Employee Promotion'
#: hrms/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.json
msgid "Set the properties that should be updated in the Employee master on promotion submission"
msgstr "Terfi sonrası personel özelliklerinde gerçekleşecek değişiklikleri ayarlayın."

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:205
msgid "Set the status to {0} if required."
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:200
msgid "Set {0} for selected employees"
msgstr "Seçilen Personeller için {0} adresini ayarlayın"

#. Label of the settings_section (Section Break) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
#. Label of a Card Break in the Overview Workspace
#: frontend/src/views/AppSettings.vue:17
#: frontend/src/views/Notifications.vue:38 frontend/src/views/Profile.vue:87
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.py:125
msgid "Settings Missing"
msgstr "Eksik Ayarlar"

#: frontend/src/components/ExpenseAdvancesTable.vue:4
msgid "Settle against Advances"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:51
msgid "Settle all Payables and Receivables before submission"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Full and Final
#. Outstanding Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgid "Settled"
msgstr "Uzlaşıldı"

#. Label of a Card Break in the Leaves Workspace
#. Label of a Card Break in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Setup"
msgstr "Kurulum"

#: hrms/hr/utils.py:693
msgid "Shared document with the user {0} with 'Submit' permission"
msgstr ""

#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Employee Checkin'
#: frontend/src/views/attendance/AttendanceRequestList.vue:24
#: frontend/src/views/attendance/EmployeeCheckinList.vue:31
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:171
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:154
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:36
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:205
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:33
msgid "Shift"
msgstr "Vardiya"

#. Name of a Workspace
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift & Attendance"
msgstr "Vardiya & Devamlılık"

#. Label of the shift_actual_end (Datetime) field in DocType 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Shift Actual End"
msgstr "Vardiya Sonu"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:117
msgid "Shift Actual End Time"
msgstr "Vardiya Gerçek Bitiş Saati"

#. Label of the shift_actual_start (Datetime) field in DocType 'Employee
#. Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Shift Actual Start"
msgstr "Vardiya Gerçek Başlangıç"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:111
msgid "Shift Actual Start Time"
msgstr "Vardiya Gerçek Başlangıç Saati"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Assignment"
msgstr "Vardiya Atama"

#. Label of the shift_assignment_details_section (Section Break) field in
#. DocType 'Shift Assignment Tool'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "Shift Assignment Details"
msgstr "Vardiya Atama Detayları"

#: frontend/src/views/attendance/ShiftAssignmentList.vue:5
msgid "Shift Assignment History"
msgstr "Vardiya Atama Geçmişi"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
#: hrms/public/js/utils/index.js:238 hrms/public/js/utils/index.js:260
msgid "Shift Assignment Tool"
msgstr "Vardiya Atama Aracı"

#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51
msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}"
msgstr "Vardiya Ataması: {0} Çalışan için yayınladı: {1}"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Attendance"
msgstr "Vardiya Devamlılığı"

#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift
#. Assignment'
#. Label of the schedule_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Shift Schedule Assignment'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
msgid "Shift Details"
msgstr "Vardiya Detayları"

#. Label of the shift_end (Datetime) field in DocType 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Shift End"
msgstr "vardiya sonu"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:61
msgid "Shift End Time"
msgstr "Vardiya Bitiş Saati"

#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Name of a DocType
#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Schedule
#. Assignment'
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Location"
msgstr "Vardiya Konumu"

#. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#. Label of a shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:220
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Request"
msgstr "Vardiya Talebi"

#: hrms/setup.py:139 hrms/setup.py:260
msgid "Shift Request Approver"
msgstr "Vardiya Talebi Onaylayıcısı"

#. Label of the shift_request_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Shift Assignment Tool'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "Shift Request Filters"
msgstr "Vardiya Talep Filtreleri"

#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Shift Assignment
#. Tool'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "Shift Requests ending before this date will be excluded."
msgstr "Bu tarihten önce biten Vardiya Talepleri hariç tutulacaktır."

#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "Shift Requests starting after this date will be excluded."
msgstr "Bu tarihten sonra başlayan Vardiya Talepleri dikkate alınmayacaktır."

#. Label of the shift_schedule (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Name of a DocType
#. Label of the shift_schedule (Link) field in DocType 'Shift Schedule
#. Assignment'
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Schedule"
msgstr "Vardiya Programı"

#. Label of the shift_schedule_assignment (Link) field in DocType 'Shift
#. Assignment'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Schedule Assignment"
msgstr "Vardiya Programı Ataması"

#. Label of the shift_settings_section (Section Break) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Shift Settings"
msgstr "Vardiya Ayarları"

#. Label of the shift_start (Datetime) field in DocType 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Shift Start"
msgstr "Vardiya Başlangıcı"

#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:55
msgid "Shift Start Time"
msgstr "Vardiya Başlangıç Saati"

#. Label of the shift_status (Select) field in DocType 'Shift Schedule
#. Assignment'
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule_assignment/shift_schedule_assignment.json
msgid "Shift Status"
msgstr "Vardiya Durumu"

#. Label of the shift_timings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Shift Timings"
msgstr "Vardiya Zamanları"

#: hrms/public/js/utils/index.js:246 hrms/public/js/utils/index.js:254
#: hrms/public/js/utils/index.js:268 hrms/public/js/utils/index.js:275
msgid "Shift Tools"
msgstr "Vardiya Araçları"

#. Label of the shift_type (Link) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the shift_type (Link) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the shift_type_filter (Link) field in DocType 'Shift Assignment
#. Tool'
#. Label of the shift_type (Link) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the shift_type (Link) field in DocType 'Shift Schedule'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: frontend/src/views/attendance/ShiftAssignmentList.vue:24
#: frontend/src/views/attendance/ShiftRequestList.vue:42
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:230
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/shift_schedule/shift_schedule.json
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:28
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shift Type"
msgstr "Vardiya Türü"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:41
msgid "Shift has been successfully updated to {0}."
msgstr "Vardiya başarıyla {0} olarak güncellendi."

#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Shifts"
msgstr "Vardiyalar"

#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.js:51
msgid "Show Employee"
msgstr "Çalışanı Göster"

#. Label of the show_leave_balances_in_salary_slip (Check) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Show Leave Balances in Salary Slip"
msgstr "Maaş Bordrosunda İzin Bakiyesini Göster"

#. Label of the show_leaves_of_all_department_members_in_calendar (Check) field
#. in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Show Leaves Of All Department Members In Calendar"
msgstr "Takvimde Tüm Departman Üyelerinin Yapraklarını Göster"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:204
msgid "Show Salary Slip"
msgstr "Göster Maaş Kayma"

#: hrms/www/jobs/index.html:121
msgid "Showing"
msgstr "Gösteriliyor"

#: hrms/setup.py:358 hrms/setup.py:359
msgid "Sick Leave"
msgstr "Hastalık İzni"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:120
msgid "Single Assignment"
msgstr "Tek Görevlendirme"

#. Label of the skill (Link) field in DocType 'Designation Skill'
#. Label of the skill (Link) field in DocType 'Employee Skill'
#. Label of the skill (Link) field in DocType 'Expected Skill Set'
#. Name of a DocType
#. Label of the skill (Link) field in DocType 'Skill Assessment'
#: hrms/hr/doctype/designation_skill/designation_skill.json
#: hrms/hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
#: hrms/hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
#: hrms/hr/doctype/skill/skill.json
#: hrms/hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgid "Skill"
msgstr "Beceri"

#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Interview
#. Feedback'
#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:138
#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgid "Skill Assessment"
msgstr "Beceri Değerlendirmesi"

#. Label of the skill_name (Data) field in DocType 'Skill'
#: hrms/hr/doctype/skill/skill.json
msgid "Skill Name"
msgstr "Yetkinlik İsmi"

#. Label of the skills_section (Section Break) field in DocType 'Employee Skill
#. Map'
#: hrms/hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json hrms/setup.py:176
msgid "Skills"
msgstr "Yetkinlikler"

#. Label of the skip_auto_attendance (Check) field in DocType 'Employee
#. Checkin'
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
msgid "Skip Auto Attendance"
msgstr "Otomatik Devamlılığı Yoksay"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:351
msgid "Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}"
msgstr "Aşağıdaki çalışanlar için Maaş Yapısı Ataması kayıtları zaten mülkü olduğu için, Maaş Yapısı Ataması kayıtları zaten atılmıştır. {0}"

#. Label of the source (Link) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the source (Data) field in DocType 'Employee Other Income'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"

#. Label of the source_name (Link) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Job Applicant Source'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant_source/job_applicant_source.json
msgid "Source Name"
msgstr "Kaynak Adı"

#. Label of the source_and_rating_section (Section Break) field in DocType 'Job
#. Applicant'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
msgid "Source and Rating"
msgstr "Kaynak ve Değerlendirme"

#: hrms/api/roster.py:100
msgid "Source and target shifts cannot be the same"
msgstr "Kaynak ve hedef vardiyaları aynı olamaz"

#. Label of the sponsored_amount (Currency) field in DocType 'Travel Request
#. Costing'
#: hrms/hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgid "Sponsored Amount"
msgstr "Sponsorlu Tutar"

#. Label of the staffing_details (Table) field in DocType 'Staffing Plan'
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgid "Staffing Details"
msgstr "Personel Kadrosu Detayları"

#. Label of the staffing_plan (Link) field in DocType 'Job Opening'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/hr/report/recruitment_analytics/recruitment_analytics.py:24
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "Staffing Plan"
msgstr "Personel Kadrosu Planı"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Staffing Plan Detail"
msgstr "Kadro Planı Detayı"

#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:72
msgid "Staffing Plan {0} already exist for designation {1}"
msgstr "{1} atanması için {0} Kişisel Planı zaten mevcut"

#. Label of the standard_tax_exemption_amount (Currency) field in DocType
#. 'Income Tax Slab'
#. Label of the standard_tax_exemption_amount (Currency) field in DocType
#. 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Standard Tax Exemption Amount"
msgstr "Standart Vergi Muafiyeti Tutarı"

#. Label of the standard_working_hours (Float) field in DocType 'HR Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:36
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:102
msgid "Standard Working Hours"
msgstr "Standart Çalışma Saatleri"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:46
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:51
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:46
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"

#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Goal'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Payroll Period'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Payroll Period Date'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Salary Slip'
#: frontend/src/views/attendance/ShiftAssignmentList.vue:27
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:84
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.js:17
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:201
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period_date/payroll_period_date.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:162
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"

#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Shift Type'
#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:32
#: hrms/templates/emails/training_event.html:7
msgid "Start Time"
msgstr "Başlangıç Zamanı"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:264
msgid "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}"
msgstr "Başlangıç ve bitiş tarihleri geçerli bir Bordro Döneminde değil, {0} hesaplayamıyor"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1536
msgid "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}."
msgstr "Başlangıç ve bitiş süreleri geçerli bir Bordro Döneminde değil, {0} değeri hesaplayamaz."

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:199
msgid "Start date: {0}"
msgstr "Başlangıç Tarihi: {0}"

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.py:40
msgid "Start time and end time cannot be same."
msgstr ""

#. Label of the statistical_component (Check) field in DocType 'Salary
#. Component'
#. Label of the statistical_component (Check) field in DocType 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Statistical Component"
msgstr "İstatistiksel Bileşen"

#. Label of the status (Select) field in DocType 'Appraisal Cycle'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Daily Work Summary'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Employee Grievance'
#. Label of the boarding_status (Select) field in DocType 'Employee Onboarding'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Employee Referral'
#. Label of the boarding_status (Select) field in DocType 'Employee Separation'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Exit Interview'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Full and Final Asset'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Full and Final Outstanding
#. Statement'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Full and Final Statement'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Goal'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Interview'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Offer'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Requisition'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Shift Assignment'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Training Event Employee'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Training Program'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Gratuity'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Salary Withholding'
#: frontend/src/views/attendance/ShiftRequestList.vue:36
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:47
#: frontend/src/views/leave/List.vue:35
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:71
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.json
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js:155
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_asset/full_and_final_asset.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:60 hrms/hr/doctype/goal/goal.js:71
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:82 hrms/hr/doctype/goal/goal.js:93
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant_dashboard.html:10
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:35
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:74
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:41
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:49
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#. Label of the half_day_status (Select) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the half_day_status (Select) field in DocType 'Employee Attendance
#. Tool'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Status for Other Half"
msgstr ""

#: hrms/setup.py:401
msgid "Stock Options"
msgstr "Stok Seçenekleri"

#. Description of the 'Block Days' (Section Break) field in DocType 'Leave
#. Block List'
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.json
msgid "Stop users from making Leave Applications on following days."
msgstr "Kullanıcıların şu günlerinde izinleri engelle."

#. Option for the 'Determine Check-in and Check-out' (Select) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Strictly based on Log Type in Employee Checkin"
msgstr "Çalışan Kesinlikle Checkin'de Günlük Tipine Göre"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:292
msgid "Structures have been assigned successfully"
msgstr "Yapılar başarıyla atandı"

#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Employee Grievance'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#. Label of the submission_date (Date) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgid "Submission Date"
msgstr "teslim tarihi"

#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.py:343
msgid "Submission Failed"
msgstr "Gönderim Başarısız"

#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:39
msgid "Submission of {0} before {1} is not allowed"
msgstr ""

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:126
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:75
#: hrms/public/js/performance/performance_feedback.js:99
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:57
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:61
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.js:133
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Geri Bildirimi Gönder"

#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_questionnaire_notification_template.html:15
msgid "Submit Now"
msgstr "Şimdi Gönder"

#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js:43
msgid "Submit Proof"
msgstr "Kanıt Gönder"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:150
msgid "Submit Salary Slip"
msgstr "Bordro Gönder"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:108
msgid "Submit this Leave Application to confirm."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:39
msgid "Submit this to create the Employee record"
msgstr "Çalışan kaydını oluşturmak için bunu gönderin"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Gratuity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Submitted"
msgstr "Kaydedildi"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:409
msgid "Submitting Salary Slips and creating Journal Entry..."
msgstr "Maaş Fişleri Gönderme ve Yevmiye Kaydı Oluşturma ..."

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1536
msgid "Submitting Salary Slips..."
msgstr "Maaş Fişleri Gönderiliyor ..."

#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:162
msgid "Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies"
msgstr "Bağlı şirketler zaten {1} pozisyon için {2} bütçesiyle planlama yapmış durumda. {0} için Personel Planı, bağlı şirketler için planlanan pozisyon ve bütçeden daha fazlasını {3} için tahsis etmelidir"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:173
#: frontend/src/components/FormView.vue:515
#: frontend/src/components/FormView.vue:548
#: frontend/src/components/FormView.vue:570
#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:309
#: frontend/src/views/AppSettings.vue:95
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.py:54
#: hrms/hr/utils.py:866
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1484
#: hrms/public/js/utils/index.js:139
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: hrms/hr/utils.py:869
msgid "Successfully created {0} for employees:"
msgstr ""

#: hrms/public/js/utils/index.js:160
msgid "Successfully {0} {1} for the following employees:"
msgstr ""

#. Option for the 'Calculate Gratuity Amount Based On' (Select) field in
#. DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Sum of all previous slabs"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:69
msgid "Summarized View"
msgstr "Özet Görünüm"

#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:112
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:67
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Training Program'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Vehicle Log'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
msgid "Supplier"
msgstr "Tedarikçi"

#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:46
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.js:42
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:40
msgid "Suspended"
msgstr "Beklemede"

#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:83
msgid "Sync {0}"
msgstr "Senkronize Et {0}"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1268
msgid "Syntax error"
msgstr "Söz dizimi hatası"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2254
msgid "Syntax error in condition: {0} in Income Tax Slab"
msgstr "Gelir Vergisi Diliminde {0} koşulu için söz dizimi hatası"

#. Name of a role
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grade/employee_grade.json
#: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
#: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json
#: hrms/hr/doctype/grievance_type/grievance_type.json
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/hr/doctype/identification_document_type/identification_document_type.json
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
#: hrms/hr/doctype/interview_type/interview_type.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
#: hrms/hr/doctype/kra/kra.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json
#: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json
#: hrms/hr/doctype/skill/skill.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_category/employee_tax_exemption_category.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_period/payroll_period.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
#: hrms/payroll/doctype/retention_bonus/retention_bonus.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "System Manager"
msgstr "Sistem Yöneticisi"

#. Option for the 'Work Experience Calculation Method' (Select) field in
#. DocType 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Take Exact Completed Years"
msgstr ""

#. Label of the task (Link) field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#. Label of the task (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:43
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:31
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Task"
msgstr "Görev"

#. Label of the task_weight (Float) field in DocType 'Employee Boarding
#. Activity'
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
msgid "Task Weight"
msgstr "Görev Ağırlığı"

#. Name of a Workspace
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Tax & Benefits"
msgstr "Vergi & Kazançlar"

#. Label of the tax_deducted_till_date (Currency) field in DocType 'Salary
#. Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:160
msgid "Tax Deducted Till Date"
msgstr ""

#. Label of the exemption_category (Link) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Sub Category'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.json
msgid "Tax Exemption Category"
msgstr "Vergi Muafiyet Kategorisi"

#. Label of the section_break_8 (Tab Break) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Declaration'
#. Label of the tax_exemption_declaration (Currency) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Tax Exemption Declaration"
msgstr ""

#. Label of the tax_exemption_proofs (Table) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Proof Submission'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgid "Tax Exemption Proofs"
msgstr "Vergi Muafiyet İspatları"

#. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "Tax Setup"
msgstr "Vergi Kurulumu"

#. Label of the tax_on_additional_salary (Currency) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Tax on additional salary"
msgstr "ek maaş vergisi"

#. Label of the tax_on_flexible_benefit (Currency) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Tax on flexible benefit"
msgstr "esnek fayda vergisi"

#. Label of the taxable_earnings_till_date (Currency) field in DocType 'Salary
#. Structure Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:159
msgid "Taxable Earnings Till Date"
msgstr ""

#. Label of the tax_relief_limit (Currency) field in DocType 'Income Tax Slab'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgid "Taxable Income Relief Threshold Limit"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#: hrms/payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgid "Taxable Salary Slab"
msgstr "Vergilendirilebilir Maaş Döşeme"

#. Label of the taxable_salary_slabs_section (Section Break) field in DocType
#. 'Income Tax Slab'
#. Label of the slabs (Table) field in DocType 'Income Tax Slab'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgid "Taxable Salary Slabs"
msgstr "Vergilendirilebilir Maaş Levhaları"

#. Label of the taxes_and_charges_sb (Section Break) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: frontend/src/components/ExpenseTaxesTable.vue:4
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Taxes & Charges"
msgstr "Vergiler & Kesintiler"

#. Label of the taxes_and_charges_on_income_tax_section (Section Break) field
#. in DocType 'Income Tax Slab'
#: hrms/payroll/doctype/income_tax_slab/income_tax_slab.json
msgid "Taxes and Charges on Income Tax"
msgstr "Gelir Vergisi Üzerindeki Vergiler ve Masraflar"

#. Option for the 'Mode of Travel' (Select) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Taxi"
msgstr "taksi"

#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:19
msgid "Team Advances"
msgstr ""

#: frontend/src/views/expense_claim/List.vue:19
msgid "Team Claims"
msgstr ""

#: frontend/src/views/leave/List.vue:19
msgid "Team Leaves"
msgstr ""

#: frontend/src/components/RequestPanel.vue:36
msgid "Team Requests"
msgstr "Ekip Talepleri"

#: hrms/hr/page/team_updates/team_updates.js:4
msgid "Team Updates"
msgstr "Ekip Güncellemeleri"

#. Label of the template_name (Data) field in DocType 'Appointment Letter
#. Template'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgid "Template Name"
msgstr "Şablon İsmi"

#. Label of the terms (Table) field in DocType 'Appointment Letter'
#. Label of the terms (Table) field in DocType 'Appointment Letter Template'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter/appointment_letter.json
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_template/appointment_letter_template.json
msgid "Terms"
msgstr "Şartlar"

#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Job Offer'
#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.json
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Şartlar ve Koşullar"

#: hrms/templates/emails/training_event.html:20
msgid "Thank you"
msgstr "Teşekkürler"

#: hrms/overrides/company.py:131
msgid "The currency of {0} should be same as the company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} para birimi şirketin varsayılan para birimiyle aynı olmalıdır. Lütfen başka bir hesap seçin."

#. Description of the 'Payroll Date' (Date) field in DocType 'Additional
#. Salary'
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
msgid "The date on which Salary Component with Amount will contribute for Earnings/Deduction in Salary Slip. "
msgstr "Maaş Bordrosunda Maaş Bileşeninin Tutar ile Kazanç/Kesintiye katkı sağlayacağı tarih. "

#. Description of the 'Allocate on Day' (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "The day of the month when leaves should be allocated"
msgstr "İzinlerin tahsis edileceği ayın günü"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:388
msgid "The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave."
msgstr "Eğer izin için başvuruda bulunulduğu gün (ler) tatildir. İstemenize izin gerekmez."

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:65
msgid "The days between {0} to {1} are not valid holidays."
msgstr ""

#: hrms/setup.py:130
msgid "The first Approver in the list will be set as the default Approver."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:50
msgid "The fraction of Daily Salary per Leave should be between 0 and 1"
msgstr ""

#. Description of the 'Fraction of Daily Salary for Half Day' (Float) field in
#. DocType 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance"
msgstr "Yarım Günlük çalışma için ödenecek ücretin oranı"

#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:101
msgid "The metrics for this report are calculated based on the {0}. Please set {0} in {1}."
msgstr "Bu rapordaki metrikler {0} temel alınarak hesaplanır. Lütfen {1} sayfasında {0} alanını ayarlayın."

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:35
msgid "The metrics for this report are calculated based on {0}. Please set {0} in {1}."
msgstr "Bu rapordaki metrikler {0} temel alınarak hesaplanır. Lütfen {1} sayfasında {0} alanını ayarlayın."

#. Description of the 'Encrypt Salary Slips in Emails' (Check) field in DocType
#. 'Payroll Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy."
msgstr "Çalışana gönderilecek maaş bordrosu şifre koruyucu olacak, şifre şifre politikasına göre üretilecektir."

#. Description of the 'Late Entry Grace Period' (Int) field in DocType 'Shift
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes)."
msgstr "Check-in işlemlerinden sonraki saat geç (dakika olarak) olarak kabul edilir."

#. Description of the 'Early Exit Grace Period' (Int) field in DocType 'Shift
#. Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes)."
msgstr "Check-out işleminin erken olduğu ve bir önceki süre (dakika olarak)."

#. Description of the 'Begin check-in before shift start time (in minutes)'
#. (Int) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance."
msgstr "Personel Girişinin devamlılık olarak kabul edildiği vardiya başlangıç saatinden önceki süre."

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Theory"
msgstr "Teori"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:461
msgid "There are more holidays than working days this month."
msgstr "Bu aylık çalışma günlerinden daha fazla tatil vardır."

#: hrms/hr/doctype/job_offer/job_offer.py:39
msgid "There are no vacancies under staffing plan {0}"
msgstr "{0} kadro planında boş yer yok"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:41
#: hrms/payroll/doctype/employee_incentive/employee_incentive.py:20
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:202
msgid "There is no Salary Structure assigned to {0}. First assign a Salary Stucture."
msgstr "{0} için Maaş belirlenmemiş. Öncelikle maaş ataması yapın."

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:414
msgid "There's no Employee with Salary Structure: {0}. Assign {1} to an Employee to preview Salary Slip"
msgstr ""

#. Description of the 'Is Optional Leave' (Check) field in DocType 'Leave Type'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
msgid "These leaves are holidays permitted by the company however, availing it is optional for an Employee."
msgstr "Bu izinler, şirket tarafından izin verilen tatillerdir, ancak bir Çalışan için isteğe bağlıdır."

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:130
msgid "This action will prevent making changes to the linked appraisal feedback/goals."
msgstr "Bu eylem, bağlantılı değerlendirme geri bildirimlerinde/hedeflerinde değişiklik yapılmasını engelleyecektir."

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:8
msgid "This check-in is outside assigned shift hours and will not be considered for attendance. If a shift is assigned, adjust its time window and Fetch Shift again."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:98
msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:47
msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}"
msgstr "Bu çalışanın zaten aynı zaman damgasına sahip bir günlüğü var. {0}"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1276
msgid "This error can be due to invalid formula or condition."
msgstr "Bu hata geçersiz formül veya koşuldan kaynaklanıyor olabilir."

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1269
msgid "This error can be due to invalid syntax."
msgstr "Bu hata geçersiz söz diziminden kaynaklanıyor olabilir."

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1262
msgid "This error can be due to missing or deleted field."
msgstr "Bu hata eksik veya silinmiş bir alandan kaynaklanıyor olabilir."

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.js:16
msgid "This field allows you to set the maximum number of consecutive leaves an Employee can apply for."
msgstr "Bu alan, bir Personelin arka arkaya başvurabileceği maksimum izin sayısını ayarlamanıza olanak tanır."

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.js:9
msgid "This field allows you to set the maximum number of leaves that can be allocated annually for this Leave Type while creating the Leave Policy"
msgstr "Bu alan, İzin Politikası oluşturulurken bu İzin Türü için yıllık olarak tahsis edilebilecek maksimum izin sayısını ayarlamanıza olanak tanır"

#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:60
msgid "This is based on the attendance of this Employee"
msgstr "Bu tablo, Personelin işe devamlılığını gösterir"

#: hrms/www/hrms.py:19
msgid "This method is only meant for developer mode"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:167
msgid "This will overwrite the tax component {0} in the salary slip and tax won't be calculated based on the Income Tax Slabs"
msgstr "Bu, maaş bordrosundaki vergi bileşenini {0} üzerine yazacak ve vergi Gelir Vergisi Dilimlerine göre hesaplanmayacaktır"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:400
msgid "This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?"
msgstr "Bu, Maaş Balıkları gönderecek ve Tahakkuk Yevmiye Kaydı oluşturacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?"

#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:116
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:52
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Employee Checkin'
#. Label of a Card Break in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Time"
msgstr "Zaman"

#: hrms/hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:28
msgid "Time Interval"
msgstr "Zaman Döngüsü"

#. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Salary Slip Timesheet'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
msgid "Time Sheet"
msgstr "Zaman Çizelgesi"

#. Description of the 'Allow check-out after shift end time (in minutes)' (Int)
#. field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance."
msgstr "Vardiyanın bitiminden sonra çıkış işleminin devam olarak değerlendirildiği zaman."

#. Description of the 'Time to Fill' (Duration) field in DocType 'Job
#. Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Time taken to fill the open positions"
msgstr "Açık pozisyonların doldurulması için gereken süre"

#. Label of the time_to_fill (Duration) field in DocType 'Job Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Time to Fill"
msgstr "Doldurma Zamanı"

#. Label of the timelines_tab (Section Break) field in DocType 'Job
#. Requisition'
#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.json
msgid "Timelines"
msgstr "Zaman"

#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:155
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Timesheet"
msgstr "Zaman Çizelgesi"

#. Label of the timesheets_section (Section Break) field in DocType 'Salary
#. Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Timesheet Details"
msgstr "Zaman Çizelgesi Detayı"

#: hrms/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:29
msgid "Timing"
msgstr "Zamanlama"

#. Label of the title (Data) field in DocType 'Appointment Letter content'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Employee Onboarding Template'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Employee Separation Template'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Job Offer Term Template'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'KRA'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Leave Policy'
#: hrms/hr/doctype/appointment_letter_content/appointment_letter_content.json
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding_template/employee_onboarding_template.json
#: hrms/hr/doctype/employee_separation_template/employee_separation_template.json
#: hrms/hr/doctype/job_offer_term_template/job_offer_term_template.json
#: hrms/hr/doctype/kra/kra.json hrms/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.json
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py:40
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.js:16
msgid "To"
msgstr "Alıcı"

#. Label of the to_amount (Currency) field in DocType 'Taxable Salary Slab'
#: hrms/payroll/doctype/taxable_salary_slab/taxable_salary_slab.json
msgid "To Amount"
msgstr "tutarına"

#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Attendance Request'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Leave Allocation'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Leave Application'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Leave Control Panel'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Leave Period'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Shift Assignment Tool'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Shift Request'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Staffing Plan'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Additional Salary'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Salary Withholding'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Salary Withholding Cycle'
#: frontend/src/views/attendance/AttendanceRequestList.vue:28
#: frontend/src/views/attendance/ShiftRequestList.vue:58
#: frontend/src/views/leave/List.vue:57
#: hrms/hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.js:22
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
#: hrms/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.json
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:240
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
#: hrms/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.js:23
#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.js:15
#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.js:24
#: hrms/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.js:14
#: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.js:15
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:15
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:53
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.js:15
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:44
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding_cycle/salary_withholding_cycle.json
#: hrms/payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.js:22
msgid "To Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"

#: frontend/src/views/attendance/AttendanceRequestForm.vue:93
#: frontend/src/views/attendance/ShiftRequestForm.vue:90
#: frontend/src/views/leave/Form.vue:174
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz"

#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py:30
msgid "To Date should be greater than From Date"
msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihinden büyük olmalıdır"

#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "To Time"
msgstr "Bitiş Zamanı"

#. Label of the to_user (Link) field in DocType 'PWA Notification'
#: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json
msgid "To User"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:104
msgid "To allow this, enable {0} under {1}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.js:322
msgid "To apply for a Half Day check 'Half Day' and select the Half Day Date"
msgstr "Yarım Gün başvurusunda bulunmak için 'Yarım Gün' seçeneğini işaretleyin ve Yarım Gün Tarihini seçin"

#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period.py:20
msgid "To date can not be equal or less than from date"
msgstr "Bugüne kadar aynı anda eşit veya daha az olamaz"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:92
msgid "To date can not be greater than employee's relieving date."
msgstr "Bugüne kadar çalışanların rahatlaması fazla olamaz."

#: hrms/hr/utils.py:182
msgid "To date can not be less than from date"
msgstr "Bugüne kadar bugünden daha az olamaz"

#: hrms/hr/utils.py:188
msgid "To date can not greater than employee's relieving date"
msgstr "Bugüne kadar çalışanın sevkıyatı daha büyük olamaz"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:180
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:181
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "Bitiş tarihi başlangıç tarihinden önce olamaz"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:178
msgid "To overwrite the salary component amount for a tax component, please enable {0}"
msgstr "Bir vergi bileşeni için maaş bileşeni tutarını geçersiz kılmak için lütfen {0} öğesini etkinleştirin"

#. Label of the to_year (Int) field in DocType 'Gratuity Rule Slab'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule_slab/gratuity_rule_slab.json
msgid "To(Year)"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.js:35
msgid "To(Year) year can not be less than From(year)"
msgstr ""

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:122
msgid "Today is {0}'s birthday 🎉"
msgstr "Bugün {0} isimli Personelin Doğum Günü 🎉"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:259
msgid "Today {0} at our Company! 🎉"
msgstr "Bugün Şirketimizde {0}! 🎉"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:241
msgid "Today {0} completed {1} year(s) at our Company! 🎉"
msgstr "Bugün {0} Şirketimizde {1} yılını tamamladı! 🎉"

#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Expense Taxes and Charges'
#: hrms/hr/doctype/expense_taxes_and_charges/expense_taxes_and_charges.json
#: hrms/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:29
#: hrms/payroll/report/provident_fund_deductions/provident_fund_deductions.py:40
#: hrms/payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:40
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:121
msgid "Total Absent"
msgstr "Toplam Devamsız"

#. Label of the total_actual_amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Proof Submission'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgid "Total Actual Amount"
msgstr "Toplam Gerçek Tutar"

#. Label of the total_advance_amount (Currency) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Total Advance Amount"
msgstr "Toplam Avans Tutarı"

#. Label of the total_allocated_leaves (Float) field in DocType 'Salary Slip
#. Leave'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Total Allocated Leave(s)"
msgstr "Toplam Tahsis Edilen İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html:7
msgid "Total Allocated Leaves"
msgstr "Toplam Tahsis Edilen İzinler"

#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Travel Request
#. Costing'
#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Gratuity'
#: hrms/hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Total Amount"
msgstr "Toplam Tutar"

#. Label of the total_amount_reimbursed (Currency) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Total Amount Reimbursed"
msgstr "Toplam Tutar Geri Çekenler"

#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.py:102
msgid "Total Amount cannot be zero"
msgstr "Toplam Tutar sıfır olamaz"

#. Label of the total_asset_recovery_cost (Currency) field in DocType 'Full and
#. Final Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Total Asset Recovery Cost"
msgstr "Toplam Varlık Geri Kazanım Maliyeti"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:227
#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:197
msgid "Total Billed Hours"
msgstr "Toplam Faturalı Saat"

#. Label of the total_claimed_amount (Currency) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Total Claimed Amount"
msgstr "Toplam İade Alınan Tutar"

#. Label of the total_declared_amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Declaration'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
msgid "Total Declared Amount"
msgstr "Toplam Beyan Tutarı"

#. Label of the total_deduction (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#. Label of the total_deduction (Currency) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:148
#: hrms/payroll/report/salary_register/salary_register.py:235
msgid "Total Deduction"
msgstr "Toplam Kesinti"

#. Label of the base_total_deduction (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Total Deduction (Company Currency)"
msgstr "Toplam Kesinti (Şirket Para Birimi)"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:146
msgid "Total Early Exits"
msgstr "Toplam Erken Çıkış"

#. Label of the total_earning (Currency) field in DocType 'Salary Structure'
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Total Earning"
msgstr "Toplam Kazanç"

#. Label of the total_earnings (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Total Earnings"
msgstr "Toplam Kazanç"

#. Label of the total_estimated_budget (Currency) field in DocType 'Staffing
#. Plan'
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json
msgid "Total Estimated Budget"
msgstr "Toplam Tahmini Bütçe"

#. Label of the total_estimated_cost (Currency) field in DocType 'Staffing Plan
#. Detail'
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Total Estimated Cost"
msgstr "Toplam Tahmini Maliyeti"

#. Label of the total_exemption_amount (Currency) field in DocType 'Employee
#. Tax Exemption Declaration'
#. Label of the exemption_amount (Currency) field in DocType 'Employee Tax
#. Exemption Proof Submission'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json
msgid "Total Exemption Amount"
msgstr "Toplam Muafiyet Tutarı"

#: frontend/src/components/ExpenseClaimSummary.vue:9
msgid "Total Expense Amount"
msgstr ""

#: hrms/setup.py:292
msgid "Total Expense Claim (via Expense Claim)"
msgstr ""

#: hrms/setup.py:283
msgid "Total Expense Claim (via Expense Claims)"
msgstr "Toplam Harcama Talepleri"

#. Label of the total_score (Float) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:79
msgid "Total Goal Score"
msgstr "Toplam Hedef Puanı"

#: hrms/payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:141
msgid "Total Gross Pay"
msgstr "Toplam Brüt Ücret"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:123
msgid "Total Holidays"
msgstr "Toplam Tatil Günü"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:66
msgid "Total Hours (T)"
msgstr "Toplam Saat (T)"

#. Label of the total_income_tax (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Total Income Tax"
msgstr "Toplam Gelir Vergisi"

#: hrms/setup.py:795
msgid "Total Interest Amount"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:140
msgid "Total Late Entries"
msgstr "Toplam Geç Girişler"

#. Label of the total_leave_days (Float) field in DocType 'Leave Application'
#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.json
msgid "Total Leave Days"
msgstr "Toplam İzin Günü"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:120
msgid "Total Leaves"
msgstr "Toplam İzin"

#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:192
msgid "Total Leaves ({0})"
msgstr "Toplam İzinler ({0})"

#. Label of the total_leaves_allocated (Float) field in DocType 'Leave
#. Allocation'
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgid "Total Leaves Allocated"
msgstr "Ayrılan Toplam İzinler"

#. Label of the total_leaves_encashed (Float) field in DocType 'Leave
#. Allocation'
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgid "Total Leaves Encashed"
msgstr "Toplam İzin Paraya çevrilen"

#: hrms/setup.py:809
msgid "Total Loan Repayment"
msgstr ""

#: hrms/payroll/report/salary_payments_based_on_payment_mode/salary_payments_based_on_payment_mode.py:155
msgid "Total Net Pay"
msgstr "Toplam Net Ücret"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:228
msgid "Total Non-Billed Hours"
msgstr ""

#. Label of the total_payable_amount (Currency) field in DocType 'Full and
#. Final Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Total Payable Amount"
msgstr "Toplam Borç Tutarı"

#. Label of the total_payment (Currency) field in DocType 'Salary Slip Loan'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_loan/salary_slip_loan.json
msgid "Total Payment"
msgstr "Toplam Ödeme"

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:115
msgid "Total Present"
msgstr "Toplam Gün"

#: hrms/setup.py:786
msgid "Total Principal Amount"
msgstr ""

#. Label of the total_receivable_amount (Currency) field in DocType 'Full and
#. Final Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Total Receivable Amount"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/employee_exits/employee_exits.py:215
msgid "Total Resignations"
msgstr "Toplam İstifalar"

#. Label of the total_sanctioned_amount (Currency) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Total Sanctioned Amount"
msgstr "Toplam Tasdiklenmiş Tutar"

#. Label of the total_score (Float) field in DocType 'Employee Performance
#. Feedback'
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
msgid "Total Score"
msgstr "toplam puan"

#. Label of the self_score (Float) field in DocType 'Appraisal'
#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json
msgid "Total Self Score"
msgstr ""

#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
msgid "Total Taxes and Charges"
msgstr "Toplam Vergi"

#. Label of the total_working_hours (Float) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/hr/report/shift_attendance/shift_attendance.py:79
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Toplam Çalışma Saati"

#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:370
msgid "Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount"
msgstr "Toplam avans miktarı, toplam onaylanan tutarlardan fazla olamaz"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:73
msgid "Total allocated leaves are more than maximum allocation allowed for {0} leave type for employee {1} in the period"
msgstr "Toplam tahsis edilen izinler, {1} döneminde {0} personeline izin türü için izin verilen maksimum tahsisten daha fazladır"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:162
msgid "Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period"
msgstr "Toplam tahsis edilen izinler {0} , dönem için onaylanan izinlerden {1} daha az olamaz"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:170
msgid "Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}"
msgstr "Toplam esnek kullanım bileşenleri {0} birlikte, maksimum faydadan {1} daha az tüketir"

#. Label of the total_in_words (Data) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Total in words"
msgstr "Yazıyla Toplam"

#. Label of the base_total_in_words (Data) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Total in words (Company Currency)"
msgstr "Toplam Yazı ile (Şirket Para Birimi)"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:367
msgid "Total leaves allocated cannot exceed annual allocation of {0}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:253
msgid "Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}"
msgstr "{0} İzin Türü için koruma toplam izinler süreleri"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py:148
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "Maliyet merkezlerine karşı toplam yüzde 100 olmalıdır"

#. Description of the 'Year To Date' (Currency) field in DocType 'Salary
#. Detail'
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Total salary booked against this component for this employee from the beginning of the year (payroll period or fiscal year) up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#. Description of the 'Month To Date' (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Total salary booked for this employee from the beginning of the month up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#. Description of the 'Year To Date' (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Total salary booked for this employee from the beginning of the year (payroll period or fiscal year) up to the current salary slip's end date."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.py:153 hrms/mixins/appraisal.py:17
msgid "Total weightage for all {0} must add up to 100. Currently, it is {1}%"
msgstr "Tüm {0} için toplam ağırlık 100'e kadar eklenmelidir. Şu anda %{1}'dir"

#. Label of the total_working_days_per_year (Int) field in DocType 'Gratuity
#. Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Total working Days Per Year"
msgstr ""

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:168
msgid "Total working hours should not be greater than max working hours {0}"
msgstr "Toplam çalışma süresi maksimum çalışma saatleri fazla harcama {0}"

#. Label of the transactions_section (Section Break) field in DocType 'Expense
#. Claim'
#. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Full and Final
#. Statement'
#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Employee Benefit
#. Application'
#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Totals"
msgstr "Toplam"

#. Option for the 'Mode of Travel' (Select) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Train"
msgstr "Tren"

#. Label of the trainer_email (Data) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the trainer_email (Data) field in DocType 'Training Program'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
msgid "Trainer Email"
msgstr "Eğitmen E-posta"

#. Label of the trainer_name (Data) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the trainer_name (Data) field in DocType 'Training Feedback'
#. Label of the trainer_name (Data) field in DocType 'Training Program'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
msgid "Trainer Name"
msgstr "Eğitmen Adı"

#. Label of the training (Link) field in DocType 'Employee Training'
#. Label of a Card Break in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/employee_training/employee_training.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:49
msgid "Training"
msgstr "Eğitim"

#. Label of the training_date (Date) field in DocType 'Employee Training'
#: hrms/hr/doctype/employee_training/employee_training.json
msgid "Training Date"
msgstr "Eğitim Tarihi"

#. Name of a DocType
#. Label of the training_event (Link) field in DocType 'Training Feedback'
#. Label of the training_event (Link) field in DocType 'Training Result'
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:14
#: hrms/hr/doctype/training_result/training_result.json
#: hrms/hr/doctype/training_result/training_result.py:16
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/templates/emails/training_event.html:1
msgid "Training Event"
msgstr "Eğitim"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json
msgid "Training Event Employee"
msgstr "Eğitim Etkinlik Çalışan"

#: hrms/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html:7
msgid "Training Event:"
msgstr "Eğitim Etkinliği:"

#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py:8
msgid "Training Events"
msgstr "Eğitim Etkinlikleri"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.js:16
#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Training Feedback"
msgstr "Eğitim Geri Bildirimi"

#. Label of the training_program (Link) field in DocType 'Training Event'
#. Name of a DocType
#. Label of the training_program (Data) field in DocType 'Training Program'
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/training_program/training_program.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Training Program"
msgstr "Eğitim Programı"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Employee Lifecycle Workspace
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.js:10
#: hrms/hr/doctype/training_result/training_result.json
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
msgid "Training Result"
msgstr "Eğitim Sonucu"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/training_result_employee/training_result_employee.json
msgid "Training Result Employee"
msgstr "Eğitim Sonucu Çalışan"

#. Label of the trainings_section (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Skill Map'
#. Label of the trainings (Table) field in DocType 'Employee Skill Map'
#: hrms/hr/doctype/employee_skill_map/employee_skill_map.json
msgid "Trainings"
msgstr "Eğitimler"

#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Full and Final
#. Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
msgid "Transaction Date"
msgstr "İşlem Tarihi"

#. Label of the transaction_name (Dynamic Link) field in DocType 'Leave Ledger
#. Entry'
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:66
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:78
msgid "Transaction Name"
msgstr "İşlem Adı"

#. Label of the transaction_type (Link) field in DocType 'Leave Ledger Entry'
#: hrms/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.json
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.js:60
#: hrms/hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:72
msgid "Transaction Type"
msgstr "İşlem Türü"

#: hrms/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py:7
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"

#: hrms/hr/utils.py:716
msgid "Transactions cannot be created for an Inactive Employee {0}."
msgstr ""

#. Label of the transfer_date (Date) field in DocType 'Employee Transfer'
#: hrms/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.json
msgid "Transfer Date"
msgstr "Transfer Tarihi"

#. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hrms/setup.py:329
msgid "Travel"
msgstr "Gezi"

#. Label of the travel_advance_required (Check) field in DocType 'Travel
#. Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Travel Advance Required"
msgstr "Seyahat Öncesi Gerekli"

#. Label of the travel_from (Data) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Travel From"
msgstr "Seyahat Formu"

#. Label of the travel_funding (Select) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Travel Funding"
msgstr "Seyahat Finansmanı"

#. Name of a DocType
#. Label of the travel_itinerary (Section Break) field in DocType 'Travel
#. Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Travel Itinerary"
msgstr "Seyahat Programı"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#. Label of a Link in the Overview Workspace
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "Travel Request"
msgstr "Seyahat Talebi"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/travel_request_costing/travel_request_costing.json
msgid "Travel Request Costing"
msgstr "Seyahat Talebi Maliyeti"

#. Label of the travel_to (Data) field in DocType 'Travel Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Travel To"
msgstr "Seyahat"

#. Label of the travel_type (Select) field in DocType 'Travel Request'
#: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json
msgid "Travel Type"
msgstr "Seyahat Türü"

#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:114
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:42
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#. Label of the type (Select) field in DocType 'Training Event'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Salary Component'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.js:12
msgid "Type"
msgstr "Türü"

#. Label of the type_of_proof (Data) field in DocType 'Employee Tax Exemption
#. Proof Submission Detail'
#: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json
msgid "Type of Proof"
msgstr "Kanıt Türü"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:116
msgid "Unable to find Salary Component {0}"
msgstr "{0} Maaş Bileşeni bulunamıyor"

#: hrms/public/js/utils/index.js:206
msgid "Unable to retrieve your location"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.js:55
msgid "Unarchive"
msgstr "Arşivden Çıkar"

#. Label of the unclaimed_amount (Currency) field in DocType 'Expense Claim
#. Advance'
#: frontend/src/components/ExpenseAdvancesTable.vue:36
#: hrms/hr/doctype/expense_claim_advance/expense_claim_advance.json
msgid "Unclaimed Amount"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Interview'
#: hrms/hr/doctype/interview/interview.json
msgid "Under Review"
msgstr "İnceleniyor"

#. Label of the unlink_payment_section (Section Break) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Unlink Payment"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:230
msgid "Unlinked Attendance record from Employee Checkins: {}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:233
msgid "Unlinked logs"
msgstr "Bağlantısız kayıtlar"

#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance_list.js:84
msgid "Unmarked Attendance for days"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.py:87
msgid "Unmarked Check-in Logs Found"
msgstr ""

#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py:129
#: hrms/public/js/templates/employees_with_unmarked_attendance.html:19
msgid "Unmarked Days"
msgstr "Belirsiz Günler"

#. Label of the unmarked_employee_header (HTML) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Unmarked Employee Header"
msgstr ""

#. Label of the unmarked_employees_html (HTML) field in DocType 'Employee
#. Attendance Tool'
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Unmarked Employees HTML"
msgstr ""

#. Label of the unmarked_days (Float) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Unmarked days"
msgstr "İşaretlenmemiş günler"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Advance'
#. Option for the 'Referral Bonus Payment Status' (Select) field in DocType
#. 'Employee Referral'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Expense Claim'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Full and Final Statement'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Leave Encashment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Gratuity'
#: frontend/src/views/employee_advance/List.vue:42
#: hrms/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.json
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json
#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.json
#: hrms/payroll/doctype/gratuity/gratuity.json
msgid "Unpaid"
msgstr "Ödenmemiş"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Unpaid Expense Claim"
msgstr "Ödenmemiş Gider Talebi"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Full and Final
#. Outstanding Statement'
#: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json
msgid "Unsettled"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.py:52
msgid "Unsettled Transactions"
msgstr "Etkilenen İşlemler"

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:158
msgid "Unsubmitted Appraisals"
msgstr "Gönderilmemiş Değerlendirmeler"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:251
msgid "Untracked Hours"
msgstr "Takip Edilmeyen Saatler"

#: hrms/hr/report/employee_hours_utilization_based_on_timesheet/employee_hours_utilization_based_on_timesheet.py:80
msgid "Untracked Hours (U)"
msgstr "Takip Edilmeyen Saatler (U)"

#. Label of the unused_leaves (Float) field in DocType 'Leave Allocation'
#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.json
msgid "Unused leaves"
msgstr "Kullanılmayan İzinler"

#: frontend/src/components/Holidays.vue:4
msgid "Upcoming Holidays"
msgstr "Yaklaşan Tatiller"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:69
msgid "Upcoming Holidays Reminder"
msgstr "Yaklaşan Tatiller"

#: frontend/src/views/attendance/Dashboard.vue:23
msgid "Upcoming Shifts"
msgstr "Yaklaşan Vardiyalar"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:251
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:208
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:226
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:235
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:123
msgid "Update Expense"
msgstr "Harcamayı Güncelle"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:71
msgid "Update Job Applicant"
msgstr "İş Başvurusunu Güncelle"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:232 hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:238
msgid "Update Progress"
msgstr "İlerlemeyi Güncelle"

#: hrms/templates/emails/training_event.html:11
msgid "Update Response"
msgstr "yanıt güncelle"

#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:104
msgid "Update Salary Structures"
msgstr "Maaş Yapılarını Güncelle"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:35
msgid "Update Status"
msgstr "Durumu Güncelle"

#: frontend/src/components/ExpenseTaxesTable.vue:118
msgid "Update Tax"
msgstr "Vergiyi Güncelle"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:108
msgid "Updated status from {0} to {1} for date {2} in the attendance record {3}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:198
msgid "Updated the Job Applicant status to {0}"
msgstr "İş Başvurusu Durumu {0} olarak güncellendi"

#: hrms/overrides/employee_master.py:77
msgid "Updated the status of Job Offer {0} for the linked Job Applicant {1} to {2}"
msgstr ""

#: hrms/overrides/employee_master.py:63
msgid "Updated the status of linked Job Applicant {0} to {1}"
msgstr ""

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "Upload Attendance"
msgstr "Devamlılık Tablosu Yükle"

#. Label of the upload_html (HTML) field in DocType 'Upload Attendance'
#: hrms/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.json
msgid "Upload HTML"
msgstr "HTML Yükle"

#: frontend/src/components/FileUploaderView.vue:11
msgid "Upload images or documents"
msgstr ""

#: frontend/src/components/FormView.vue:119
#: frontend/src/components/FormView.vue:158
msgid "Uploading..."
msgstr "Yükleniyor..."

#. Label of the upper_range (Currency) field in DocType 'Job Applicant'
#. Label of the upper_range (Currency) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.json
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
msgid "Upper Range"
msgstr "Üst Aralık"

#. Label of the used_leaves (Float) field in DocType 'Salary Slip Leave'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_leave/salary_slip_leave.json
msgid "Used Leave(s)"
msgstr "Kullanılmış İzinler"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html:9
msgid "Used Leaves"
msgstr "Kullanılan İzinler"

#. Label of the user (Link) field in DocType 'Daily Work Summary Group User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Employee Boarding Activity'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Employee Performance Feedback'
#. Label of the user (Data) field in DocType 'Goal'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Interviewer'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
#: hrms/hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json
#: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
#: hrms/hr/doctype/goal/goal.json hrms/hr/doctype/interviewer/interviewer.json
#: hrms/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py:20
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#. Label of the users (Table) field in DocType 'Daily Work Summary Group'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.json
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: hrms/hr/report/project_profitability/project_profitability.py:188
msgid "Utilization"
msgstr "Kullanım"

#. Label of the vacancies (Int) field in DocType 'Job Opening'
#. Label of the vacancies (Int) field in DocType 'Staffing Plan Detail'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/doctype/staffing_plan_detail/staffing_plan_detail.json
msgid "Vacancies"
msgstr "Açık İşler"

#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js:81
msgid "Vacancies cannot be lower than the current openings"
msgstr "Boş pozisyonlar mevcut patlamalardan daha düşük olamaz"

#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.py:88
msgid "Vacancies fulfilled"
msgstr ""

#. Label of the validate_attendance (Check) field in DocType 'Payroll Entry'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
msgid "Validate Attendance"
msgstr "Devamlılığı Doğrula"

#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js:383
msgid "Validating Employee Attendance..."
msgstr "Personel Devamlılığı Doğrulanıyor..."

#. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Job Offer Term'
#: hrms/hr/doctype/job_offer_term/job_offer_term.json
msgid "Value / Description"
msgstr "Değer / Açıklama"

#: hrms/hr/employee_property_update.js:196
msgid "Value missing"
msgstr "değer eksik"

#. Label of the variable (Currency) field in DocType 'Salary Structure
#. Assignment'
#: hrms/payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:185
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.json
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"

#. Label of the variable_based_on_taxable_salary (Check) field in DocType
#. 'Salary Component'
#. Label of the variable_based_on_taxable_salary (Check) field in DocType
#. 'Salary Detail'
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:176
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
msgid "Variable Based On Taxable Salary"
msgstr "Vergilendirilebilir Maaşlara Günlük kullanım"

#. Option for the 'Meal Preference' (Select) field in DocType 'Travel
#. Itinerary'
#: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json
msgid "Vegetarian"
msgstr "Vejetaryen"

#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.js:51
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:27
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Vehicle"
msgstr "Araç"

#. Name of a report
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py:51
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Vehicle Expenses"
msgstr "Araç Giderleri"

#. Label of the vehicle_log (Link) field in DocType 'Expense Claim'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.json
#: hrms/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py:37
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Vehicle Log"
msgstr "Araç Günlüğü"

#. Name of a DocType
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Vehicle Service"
msgstr "Araç Servis"

#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "Vehicle Service Item"
msgstr "Araç Servis Kalemi"

#: frontend/src/views/Login.vue:98
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"

#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:31
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:40
#: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:47
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:19
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:28
#: hrms/hr/doctype/employee_separation/employee_separation.js:35
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:133
#: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js:164
#: hrms/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js:42
msgid "View"
msgstr "Göster"

#: frontend/src/components/Holidays.vue:10
msgid "View All"
msgstr "Tümünü Göster"

#: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.js:56
#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.js:22
msgid "View Goals"
msgstr "Hedefleri Göster"

#: frontend/src/components/LeaveBalance.vue:14
msgid "View Leave History"
msgstr "İzin Geçmişini Görüntüle"

#: hrms/public/js/utils/leave_utils.js:5
msgid "View Ledger"
msgstr "Defteri Göster"

#: frontend/src/components/RequestList.vue:27
#: frontend/src/views/expense_claim/Dashboard.vue:41
msgid "View List"
msgstr "Liste Görünümü"

#: frontend/src/views/Home.vue:57
msgid "View Salary Slips"
msgstr "Maaş Bordrolarını Görüntüle"

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Violet"
msgstr "Mor"

#: hrms/patches/v15_0/notify_about_loan_app_separation.py:16
msgid "WARNING: Loan Management module has been separated from ERPNext."
msgstr ""

#: hrms/setup.py:392
msgid "Walk In"
msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:427
#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:170
#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.py:56
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:321
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:52
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:132
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:415
msgid "Warning: Insufficient leave balance for Leave Type {0} in this allocation."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:423
msgid "Warning: Insufficient leave balance for Leave Type {0}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:361
msgid "Warning: Leave application contains following block dates"
msgstr "Uyarı: İzin yazılımı aşağıdaki engel bölümleri bulunmaktadır"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:91
msgid "Warning: {0} already has an active Shift Assignment {1} for some/all of these dates."
msgstr "Uyarı: {0} adresinde bu tarihlerin bazıları/hepsi için halihazırda aktif bir Vardiya Ataması {1} bulunmaktadır."

#: hrms/setup.py:391
msgid "Website Listing"
msgstr "Web Sitesi Listesi"

#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:115
#: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:47
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#. Option for the 'Set the frequency for holiday reminders' (Select) field in
#. DocType 'HR Settings'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Payroll Entry'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Structure'
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary
#. Withholding'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
#: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"

#. Label of the per_weightage (Float) field in DocType 'Appraisal Goal'
#. Label of the per_weightage (Percent) field in DocType 'Appraisal KRA'
#. Label of the per_weightage (Percent) field in DocType 'Appraisal Template
#. Goal'
#. Label of the per_weightage (Percent) field in DocType 'Employee Feedback
#. Rating'
#: hrms/hr/doctype/appraisal_goal/appraisal_goal.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_kra/appraisal_kra.json
#: hrms/hr/doctype/appraisal_template_goal/appraisal_template_goal.json
#: hrms/hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgid "Weightage (%)"
msgstr "Ağırlık (%)"

#. Description of the 'Status' (Select) field in DocType 'Shift Assignment
#. Tool'
#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json
msgid "When set to 'Inactive', employees with conflicting active shifts will not be excluded."
msgstr "‘Etkin Değil’ olarak ayarlandığında, çakışan aktif vardiyalara sahip personel hariç tutulmayacaktır."

#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.py:35
msgid "Whereas allocation for Compensatory Leaves is automatically created or updated on submission of Compensatory Leave Request."
msgstr ""

#. Label of the qualification_reason (Text Editor) field in DocType 'Employee
#. Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Why is this Candidate Qualified for this Position?"
msgstr ""

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Salary Slip'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Salary Withholding'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json
msgid "Withheld"
msgstr ""

#. Label of the send_work_anniversary_reminders (Check) field in DocType 'HR
#. Settings'
#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.json
msgid "Work Anniversaries "
msgstr "Çalışma Yıldönümleri"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:272
#: hrms/controllers/employee_reminders.py:279
msgid "Work Anniversary Reminder"
msgstr "Çalışma Yıldönümü Hatırlatması"

#. Label of the work_end_date (Date) field in DocType 'Compensatory Leave
#. Request'
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgid "Work End Date"
msgstr "İş Bitiş Tarihi"

#. Label of the work_experience_calculation_function (Select) field in DocType
#. 'Gratuity Rule'
#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.json
msgid "Work Experience Calculation Method"
msgstr ""

#. Label of the work_from_date (Date) field in DocType 'Compensatory Leave
#. Request'
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgid "Work From Date"
msgstr "Tarihten Çalışma"

#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Attendance'
#. Option for the 'Reason' (Select) field in DocType 'Attendance Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Attendance Tool'
#: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:80
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.json
#: hrms/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.json
msgid "Work From Home"
msgstr "Evden Çalışma"

#. Label of the work_references (Text Editor) field in DocType 'Employee
#. Referral'
#: hrms/hr/doctype/employee_referral/employee_referral.json
msgid "Work References"
msgstr "İş Deneyimi"

#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py:100
msgid "Work Summary for {0}"
msgstr "{0} İçin İş Özeti"

#. Label of the worked_on (Section Break) field in DocType 'Compensatory Leave
#. Request'
#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.json
msgid "Worked On Holiday"
msgstr "Tatilde Çalıştı"

#. Label of the total_working_days (Float) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Working Days"
msgstr "Çalışma Günleri"

#. Label of the working_days_section (Section Break) field in DocType 'Payroll
#. Settings'
#: hrms/payroll/doctype/payroll_settings/payroll_settings.json
msgid "Working Days and Hours"
msgstr "Çalışma Günü ve Saatleri"

#. Label of the working_hours (Float) field in DocType 'Attendance'
#. Label of the working_hours (Float) field in DocType 'Salary Slip Timesheet'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip_timesheet/salary_slip_timesheet.json
#: hrms/setup.py:400
msgid "Working Hours"
msgstr "Çalışma Saatleri"

#. Label of the working_hours_calculation_based_on (Select) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Working Hours Calculation Based On"
msgstr "Mesai Saatine Göre Hesaplama"

#. Label of the working_hours_threshold_for_absent (Float) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Working Hours Threshold for Absent"
msgstr "Devamsızlık için Çalışma Saatleri Eşiği"

#. Label of the working_hours_threshold_for_half_day (Float) field in DocType
#. 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Working Hours Threshold for Half Day"
msgstr "Yarım Gün Çalışma Saatleri Eşiği"

#. Description of the 'Working Hours Threshold for Absent' (Float) field in
#. DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)"
msgstr "Devamsız işaretli çalışma saatleri. (Devre dışı için sıfır)"

#. Description of the 'Working Hours Threshold for Half Day' (Float) field in
#. DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)"
msgstr "Yarım günün işaretlendiği çalışma saatleri. (Devre dışı için sıfır)"

#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Training Event'
#: hrms/hr/doctype/training_event/training_event.json
msgid "Workshop"
msgstr "Atölye"

#. Option for the 'Salary Paid Per' (Select) field in DocType 'Job Opening'
#: hrms/hr/doctype/job_opening/job_opening.json
#: hrms/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.js:29
#: hrms/public/js/salary_slip_deductions_report_filters.js:36
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#. Label of the year_to_date (Currency) field in DocType 'Salary Detail'
#. Label of the year_to_date (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: frontend/src/views/salary_slip/Dashboard.vue:8
#: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Year To Date"
msgstr ""

#. Label of the base_year_to_date (Currency) field in DocType 'Salary Slip'
#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
msgid "Year To Date(Company Currency)"
msgstr "Yıl Başından Bugüne (Şirket Para Birimi)"

#. Option for the 'Earned Leave Frequency' (Select) field in DocType 'Leave
#. Type'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Vehicle Service'
#: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json
#: hrms/hr/doctype/vehicle_service/vehicle_service.json
msgid "Yearly"
msgstr "Yıllık"

#. Option for the 'Roster Color' (Select) field in DocType 'Shift Type'
#: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Salary Structure'
#. Option for the 'Is Default' (Select) field in DocType 'Salary Structure'
#: frontend/src/components/FormView.vue:274
#: frontend/src/components/FormView.vue:305
#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: hrms/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py:86
msgid "Yes, Proceed"
msgstr "Evet, Devam et"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:371
msgid "You are not authorized to approve leaves on Block Dates"
msgstr "Blok Tarihlerindeki çıkışları onaylama yetkiniz yok"

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:59
msgid "You are not present all day(s) between compensatory leave request days"
msgstr "Telafi edici izin talebi gün arasında tüm gün (ler) mevcut değilsiniz."

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py:101
msgid "You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application as pro-rata component"
msgstr "Sadece {0} tutarında bir talepte bulunabilirsiniz, kalan {1} tutarı orantılı bileşen olarak başvuruda bulunmalıdır"

#: hrms/payroll/doctype/gratuity_rule/gratuity_rule.py:24
msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69
msgid "You can not request for your Default Shift: {0}"
msgstr "Varsayılan Vardiyanızı talep edemezsiniz: {0}"

#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:95
msgid "You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}."
msgstr "Personel planına göre, ana şirket {4} için {3} personel planında yalnızca {0} açık pozisyon ve {1} bütçe ile {2} planlaması yapabilirsiniz."

#: hrms/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py:43
msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount"
msgstr "İzin Depozitini geçerli bir nakit miktarı için gönderebilirsiniz."

#: hrms/api/__init__.py:722
msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents."
msgstr "Sadece JPG, PNG, PDF, TXT veya Microsoft belgelerini yükleyebilirsiniz."

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:505
msgid "You do not have permission to complete this action"
msgstr ""

#: frontend/src/components/EmployeeAdvanceBalance.vue:26
msgid "You have no advances"
msgstr ""

#: frontend/src/components/LeaveBalance.vue:42
msgid "You have no leaves allocated"
msgstr ""

#: frontend/src/views/Notifications.vue:91
msgid "You have no notifications"
msgstr ""

#: frontend/src/components/RequestList.vue:31
msgid "You have no requests"
msgstr ""

#: frontend/src/components/Holidays.vue:32
msgid "You have no upcoming holidays"
msgstr ""

#: frontend/src/views/attendance/Dashboard.vue:29
msgid "You have no upcoming shifts"
msgstr ""

#: hrms/overrides/employee_master.py:83
msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer."
msgstr "Varsa ek bilgilerinizi ekleyip teklifinizi kaydedebilirsiniz."

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:125
msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:53
msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave"
msgstr "{} günü yalnızca Yarım Gün için hazır bulundunuz. Tam gün telafi izni için başvuruda bulunamazsınız"

#: hrms/hr/doctype/interview/interview.py:104
msgid "Your Interview session is rescheduled from {0} {1} - {2} to {3} {4} - {5}"
msgstr ""

#: frontend/src/views/Login.vue:61
msgid "Your password has expired. Please reset your password to continue"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:101
msgid "active"
msgstr "aktif"

#: hrms/public/js/templates/feedback_summary.html:16
msgid "based on"
msgstr ""

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:292
msgid "cancellation"
msgstr ""

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:283
msgid "cancelled"
msgstr "i̇ptal Edildi"

#: hrms/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py:102
msgid "changed the status from {0} to {1} via Attendance Request"
msgstr ""

#: hrms/public/js/utils/index.js:131
msgid "create/submit"
msgstr ""

#: hrms/public/js/utils/index.js:132
msgid "created"
msgstr "oluşturdu"

#. Label of the email (Read Only) field in DocType 'Daily Work Summary Group
#. User'
#: hrms/hr/doctype/daily_work_summary_group_user/daily_work_summary_group_user.json
msgid "email"
msgstr "e-posta"

#: frontend/src/views/Login.vue:16
msgid "johndoe@mail.com"
msgstr ""

#. Label of the modify_half_day_status (Check) field in DocType 'Attendance'
#: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json
msgid "modify_half_day_status"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/department_approver/department_approver.py:89
msgid "or for the Employee's Department: {0}"
msgstr ""

#: hrms/public/js/utils/index.js:134
msgid "process"
msgstr ""

#: hrms/public/js/utils/index.js:135
msgid "processed"
msgstr ""

#: hrms/www/jobs/index.html:122
msgid "result"
msgstr "sonuç"

#: hrms/www/jobs/index.html:122
msgid "results"
msgstr "sonuçlar"

#: hrms/public/js/templates/feedback_summary.html:16
msgid "review"
msgstr "gözden geçir"

#: hrms/public/js/templates/feedback_summary.html:16
msgid "reviews"
msgstr "i̇ncelemeler"

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:283
msgid "submitted"
msgstr "kaydedildi"

#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.py:101
msgid "via Salary Component sync"
msgstr "Maaş Bileşeni senkronizasyonu aracılığıyla"

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:120
#: hrms/controllers/employee_reminders.py:253
#: hrms/controllers/employee_reminders.py:258
msgid "{0} & {1}"
msgstr "{0} & {1}"

#: frontend/src/components/ExpenseClaimItem.vue:84
msgid "{0} & {1} more"
msgstr "{0} ve {1} daha fazlası"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2250
msgid "{0} <br> This error can be due to missing or deleted field."
msgstr "{0} <br> Bu hata eksik veya silinmiş bir alandan kaynaklanıyor olabilir."

#: hrms/hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.py:155
msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet"
msgstr "{0} Değerlendirme henüz gönderilmedi"

#: hrms/public/js/utils/index.js:229
msgid "{0} Field"
msgstr "{0} Alanı"

#: hrms/hr/doctype/department_approver/department_approver.py:92
msgid "{0} Missing"
msgstr "{0} Eksik"

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:44
msgid "{0} Row #{1}: Formula is set but {2} is disabled for the Salary Component {3}."
msgstr "{0} Satır #{1}: Formül ayarlandı ancak Maaş Bileşeni {3} için {2} devre dışı bırakıldı."

#: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.js:319
msgid "{0} Row #{1}: {2} needs to be enabled for the formula to be considered."
msgstr "{0} Satır #{1}: {2} formülün dikkate alınması için etkinleştirilmesi gerekir."

#: frontend/src/views/Notifications.vue:27
msgid "{0} Unread"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:203
msgid "{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}"
msgstr "{0} zaten çalışan ödenekleri {1} dönem {2} için {3}"

#: hrms/hr/utils.py:258
msgid "{0} already exists for employee {1} and period {2}"
msgstr "{0}, {1} çalışanı ve {2} dönemi için zaten mevcut"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:99
msgid "{0} already has an active Shift Assignment {1} for some/all of these dates."
msgstr "{0} bu tarihlerin bazıları/hepsi için {1} adresinde zaten aktif bir Vardiya Ataması bulunmaktadır."

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:152
msgid "{0} applicable after {1} working days"
msgstr "{1} iş gününden sonra {0} uygulanabilir"

#: frontend/src/components/LeaveBalance.vue:37
msgctxt "Leave Type"
msgid "{0} balance"
msgstr ""

#: hrms/controllers/employee_reminders.py:253
msgid "{0} completed {1} year(s)"
msgstr "{0} {1} yılı tamamlandı"

#: frontend/src/components/FormView.vue:516
msgid "{0} created successfully!"
msgstr "{0} başarıyla oluşturuldu!"

#: frontend/src/components/FormView.vue:571
msgid "{0} deleted successfully!"
msgstr "{0} başarıyla silindi!"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:186
#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:290
msgid "{0} failed!"
msgstr "{0} başarısız oldu!"

#: hrms/payroll/doctype/additional_salary/additional_salary.py:174
msgid "{0} has {1} enabled"
msgstr "{0} {1} etkinleştirildi"

#: hrms/hr/report/employee_analytics/employee_analytics.py:14
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} zorunludur"

#: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:70
msgid "{0} is not a holiday."
msgstr "{0} tatil değil."

#: hrms/hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.py:29
msgid "{0} is not allowed to submit Interview Feedback for the Interview: {1}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:615
msgid "{0} is not in Optional Holiday List"
msgstr "{0} İsteğe Bağlı Tatil Listesinde değil"

#: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:31
msgid "{0} is not in a valid Payroll Period"
msgstr "{0} geçerli bir Bordro Döneminde değil"

#: hrms/hr/utils.py:836
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} gerekli"

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:361
msgid "{0} leaves allocated successfully"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:488
msgid "{0} leaves from allocation for {1} leave type have expired and will be processed during the next scheduled job. It is recommended to expire them now before creating new leave policy assignments."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:356
msgid "{0} leaves were manually allocated by {1} on {2}"
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/training_feedback/training_feedback.py:14
#: hrms/hr/doctype/training_result/training_result.py:16
msgid "{0} must be submitted"
msgstr "{0} gönderilmelidir"

#: hrms/hr/doctype/goal/goal.py:194
msgid "{0} of {1} Completed"
msgstr "{0} / {1} Tamamlandı"

#: frontend/src/components/CheckInPanel.vue:174
msgid "{0} successful!"
msgstr "{0} başarılı!"

#: frontend/src/components/RequestActionSheet.vue:280
msgid "{0} successfully!"
msgstr "{0} başarılı!"

#: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:261
msgid "{0} to {1} employee(s)?"
msgstr ""

#: frontend/src/components/FormView.vue:549
msgid "{0} updated successfully!"
msgstr "{0} başarıyla güncellendi!"

#: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py:129
msgid "{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}."
msgstr "{3} bağlı şirketler için {0} açık pozisyon ve {1} bütçe zaten planlanmış. Ana şirket {3} için {6} personel planına göre yalnızca {4} açık pozisyon ve {5} bütçe planlayabilirsiniz."

#: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.js:114
msgid "{0} will be updated for the following Salary Structures: {1}."
msgstr ""

#: hrms/hr/doctype/goal/goal_list.js:70
msgid "{0} {1} {2}?"
msgstr "{0} {1} {2}?"

#: hrms/payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1950
msgid "{0}: Employee email not found, hence email not sent"
msgstr "{0}: Çalışanın e-posta adresi bulunamadığı için e-posta gönderilemedi"

#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:70
msgid "{0}: From {0} of type {1}"
msgstr "{0}: gönderen {0} çeşidi {1}"

#: hrms/overrides/company.py:37 hrms/overrides/company.py:50
msgid "{0}: {1}"
msgstr "{0}: {1}"

#: frontend/src/components/AttendanceRequestItem.vue:17
#: frontend/src/components/LeaveRequestItem.vue:16
#: frontend/src/components/ShiftAssignmentItem.vue:12
#: frontend/src/components/ShiftRequestItem.vue:17
msgid "{0}d"
msgstr "{0}g"

#. Count format of shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "{} "
msgstr "{} "

#. Count format of shortcut in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "{} Accepted"
msgstr "{} Kabul Edildi"

#. Count format of shortcut in the Overview Workspace
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
msgid "{} Active"
msgstr "{} Aktif"

#. Count format of shortcut in the Salary Payout Workspace
#. Count format of shortcut in the Tax & Benefits Workspace
#: hrms/payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json
#: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json
msgid "{} Draft"
msgstr "{} Taslak"

#. Count format of shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#. Count format of shortcut in the Leaves Workspace
#. Count format of shortcut in the Overview Workspace
#. Count format of shortcut in the Recruitment Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/leaves/leaves.json
#: hrms/hr/workspace/overview/overview.json
#: hrms/hr/workspace/recruitment/recruitment.json
msgid "{} Open"
msgstr "{} Açık"

#. Count format of shortcut in the Employee Lifecycle Workspace
#. Count format of shortcut in the Expense Claims Workspace
#. Count format of shortcut in the Performance Workspace
#. Count format of shortcut in the Shift & Attendance Workspace
#: hrms/hr/workspace/employee_lifecycle/employee_lifecycle.json
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
#: hrms/hr/workspace/performance/performance.json
#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json
msgid "{} Pending"
msgstr "{} Bekliyor"

#. Count format of shortcut in the Expense Claims Workspace
#: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json
msgid "{} Unclaimed"
msgstr "{} Talep Edilmemiş"

#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:271
msgid "{} is an invalid Attendance Status."
msgstr "{} geçersiz bir Devamlılık Durumudur."

#: hrms/hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:22
msgid "{} {} open for this position."
msgstr "Bu pozisyon için {} {} açık."

